Рука из Ирулеги

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Irulegiko eskua - Nafarroako Gobernuaren irudi galeria 16.jpg

Рука из Ирулеги или рука Ирулеги (исп. Mano de Irulegui, баск. Irulegiko Eskua) — артефакт, найденный на месте поселения I века до н.э. недалеко от руин замка Ирулеги[es] в Лакидайне[es] (муниципалитет Арангурен, Наварра, Испания).

Представляет собой бронзовую пластину в форме кисти руки, на тыльной стороне которой находится четырёхстрочная надпись, сделанная палеоиспанским письмом и написанная, по мнению специалистов, на протобаскском языке.

Раскопки поселения проводило Научное общество Арансади[es] под руководством Матьина Айестарана[es][1]. Рука из Ирулеги была найдена в 2021 году и представлена ​​публике в ноябре 2022 года как самый древний письменный памятник протобаскского языка.

Раскопки[править | править код]

В 2017 году, во время реставрации средневекового замка Ирулеги, представители Научного общества Арансади обнаружили у подножия замка следы поселения, датируемого I веком до нашей эры. Поселение располагалось на территории, которую классические источники описывают как заселённую васконами, и было заброшено после пожара, произошедшего в ходе Серторианской войны[2].

Рука из Ирулеги была найдена археологом Лейре Малькоррой[eu] 18 июня 2021 года под глинобитными стенами домов, разрушенных во время Серторианской войны, и передана на хранение в Департамент реставрации правительства Наварры[2].

18 января 2022 года в процессе очистки и реставрации, проведённой Кармен Усуа, на поверхности артефакта были обнаружены царапины и точки, которые при детальном рассмотрении привели к обнаружению текста[2][3]. Усуа отметила, что материал и патина не оставляют сомнений в датировке артефакта (в отличие от находок в Ирунья-Велее, признанных подделкой) и что весь процесс раскопок, очистки и хранения руки из Ирулеги постоянно контролировался[4].

Надпись изучалась и интерпретировалась специалистами по палеоиспанской эпиграфике и индоевропейской лингвистике Хавьером Веласой[es] и Хоакином Горрочатеги[es][2][5].

14 ноября 2022 года правительство Наварры и Научное общество Арансади официально сообщили о находке, сделанной на указанном участке[6][5].

Описание[править | править код]

Irulegiko eskua - Nafarroako Gobernuaren irudi galeria 27.jpg

Артефакт представляет собой пластину в форме кисти правой руки. Её размеры составляют 143,1 миллиметра в высоту, 1,09 миллиметра в толщину, 127,9 миллиметра в ширину. Пластина весит 35,9 грамма. Она вырезана из бронзового листа, патина которого содержит 53,19 % олова, 40,87 % меди и 2,16 % свинца, что характерно для древних сплавов[7].

Надпись состоит из четырёх строк и пяти слов (в сумме около 40 знаков). Со стороны ладони пластина гладкая, а с тыльной имеет проработанные ногти, хотя на безымянном, среднем и указательном пальцах ногти не сохранились. Возле запястья имеется отверстие диаметром 6,51 миллиметров — вероятно, оно было сделано для того, чтобы вешать пластину на стену дома[5][8]. Реставраторы пришли к выводу, что гвоздь или другое приспособление, которым пластину прикрепляли к стене, не было железным, так как в отверстии нет следов ржавчины[9].

Дешифровка[править | править код]

Транскрипция палеоиспанских символов латинским алфавитом

Транскрипция символов на поверхности артефакта дала возможность перевести первое слово из-за сходства с современным баскским языком. Это слово транскрибируется как sorioneku и соответствует современному zorioneko, что обозначает удачу или доброе предзнаменование[8]. Остальной текст до сих пор не расшифрован[2], хотя исследователи предполагают, что в тексте содержатся отрицание es (ez в современном баскском) и, возможно, форма, связанная с глаголом egin (делать)[10].

Таким образом, это слово стало первым известным памятником протобаскского языка и одним из немногих, где надпись на протобаскском сделана палеоиспанским письмом. Более поздние надписи, обнаруженные на территории Страны Басков и Аквитании, выполнены латиницей и преимущественно на латинском языке либо состоят по большей части из имён собственных[11]. Кроме того, в надписи присутствуют модификации палеоиспанского письма для передачи протобаскских звуков[2][10].

По мнению лингвистов Бланки Урхель[es] и Борхи Аристимуньо, оснований для того, чтобы с уверенностью утверждать, что sorioneku — не имя собственное, до сих пор недостаточно, так как в аквитанских личных именах часто встречались компоненты sori и on[12].

По первоначальной версии исследователей, рука из Ирулеги являлась частью шлема[13]. В настоящее время учёные предполагают, что она использовалась как оберег на удачу, помещаемый у входа в дом[5][8].

В культуре[править | править код]

С момента, когда об обнаружении руки из Ирулеги было объявлено официально, она стала объектом мемов на баскском языке, а хештег #sorioneku распространился среди баскоязычных пользователей Твиттера[14][15]. Кроме того, в продаже появилась одежда и аксессуары с изображением руки из Ирулеги или надписью sorioneku и было зафиксировано несколько попыток регистрации товарного знака[16].

Рука из Ирулеги изображена на обложке 2801 номера еженедельного журнала Argia (20 ноября 2022)[17].

Примечания[править | править код]

  1. Mattin Aiestaran, arqueólogo de Aranzadi: Es el primer texto escrito del antecedente del euskera (исп.), EITb (14.11.2022).
  2. 1 2 3 4 5 6 Conde-Egia, Eider. En el monte Irulegi, ubicado en el Valle de Aranguren, la Sociedad de ciencias Aranzadi, que cumple actualmente 75 años, recuperó el castillo medieval que se encuentra en la cima de la montaña (исп.), Aranzadi.
  3. Zozaya, Imanol. La restauradora que descubrió el texto de la Mano de Irulegi: "Me llegó como un adorno de casco" (исп.), Noticias de Navarra (14.11.2022).
  4. Rioja Andueza, Iker; Saiz, Rodrigo. Por qué la mano de Irulegi no es como los grafitos de Iruña-Veleia: la importancia de la cadena de custodia (исп.), El Diario (15.11.2015).
  5. 1 2 3 4 Imaz, Andoni. Hizkuntza baskonikozko idazkunik zaharrena aurkitu dute Nafarroan, K.a. I. mendekoa: 'sorioneku' (баск.), Berria (14.11.2022).
  6. Álvarez De Eulate, Josu. La Mano de Irulegi: descubierto el texto más antiguo en 'euskera' (исп.), Noticias de Navarra (14.11.2022).
  7. G. Olaya, Vicente. Un equipo de investigadores afirma haber descubierto en Navarra la primera inscripción en euskera de hace 2.100 años (исп.), El País (14.11.2022).
  8. 1 2 3 Гопаненко, Наталия. Баски начали писать так же рано, как чеканить монеты (рус.), ЭВести (16.11.2022).
  9. Hizkuntza baskonikozko idazkunik zaharrenaren aurkikuntza (azpitituluekin) (баск.). Berria TB (14.11.2022).
  10. 1 2 Найден первый текст на баскском языке (рус.), Седмица (16.11.2022).
  11. Imaz, Andoni. «Ematen du hizkuntza asko aldatu dela, eta ematen du ez dela batere aldatu» (баск.), Berria (14.11.2022).
  12. Imaz, Andoni. 'Sorionaren' osteko lokatzetan (баск.), Berria (20.11.2022).
  13. Обнаружен самый древний и самый длинный текст на баскском языке из известных на сегодня (рус.), Поиск (16.11.2022).
  14. Irulegiko eskuaren aztarna sareetan: #sorioneku(ak) gu (баск.), Naiz (14.11.2022).
  15. Otaegi Leonet, Julen. Ondarroarrak ote lehen euskaldunak? (баск.), Berria (14.11.2022).
  16. Nori dagokio Irulegiko eskua eta "sorioneku" hitza erabiltzeko eta ustiatzeko eskubidea? (баск.), EITb (20-11-2022).
  17. Hemeroteka > 2.801 zenbakia (баск.). Argia.