Руссишер Цупфкухен

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Русский цупфкухен
Russischer zupfkuchen
Russischer Zupfkuchen
Сладкий пирог
Входит в национальные кухни
немецкая
Страна происхождения Германия
Компоненты
Основные шоколадное тесто, мягкий творог
Возможные ванильный порошок, цедра лимона.
Аналоги
Бурёнка (рус.), кезекухен (нем. нем. zupfen), чизкейк, шоколадный кекс

Русский цупфкухен (нем. Russischer Zupfkuchen) — традиционный немецкий сладкий пирог, готовящийся из шоколадного теста, мягкого творога (нем. quark) и ванильного пудинга.

Благодаря достаточно простой рецептуре, неординарному внешнему виду и превосходному вкусу это один из наиболее популярных вариантов сладкой выпечки в Германии. Считается, что каждый ребёнок в Германии знает, что такое «русский цупфкухен»[1][2][3].

Изготовление[править | править код]

Основу торта составляет шоколадное тесто, похожее на кекс, а начинка сделана из нежирного мягкого творога, по консистенции напоминающего йогурт. В начинку обычно добавляют порошок для ванильного пудинга или цедру лимона. Сверху начинки кладут мелкие комочки основного теста, благодаря чему получается характерная чёрно-белая структура.

Этот пирог — сочетание популярных кезекухен (нем. Käsekuchen; немецкий вариант чизкейка) и шоколадного кекса.

Происхождение названия[править | править код]

Автор рецепта не известен. В зависимости от региона или страны такой пирог может называться «творожники», «сырники» или «творожная запеканка-пирог».

В современной русской кухне такой пирог встречается как разновидность творожной запеканки. В дополнение есть похожий пирог «Коровка-Бурёнка» на основе творога и сметаны, но он не так распространён.

Cлово «кухен» (нем. kuchen) переводится как пирог, а глагол «цупфен» (нем. zupfen) означает «щипать, рвать» — пирог украшают при помощи мелких «щепоток» теста. В русской кухне такое украшение часто встречается на яблочном пироге с песочным тестом и безе.

Другие рецепты с названием «русский»[править | править код]

В немецкой кухне есть ещё несколько блюд, называющихся русскими: например, Руссиш брот (нем. Russisch Brot — «русский хлеб», являющийся на самом деле печеньем в форме букв латинского алфавита) или яйца по-русски (нем. Russische Eier, досл. «русские яйца» — половинки варёного яичного белка, наполненные смесью желтка, горчицы и майонеза, часто подаваемые с икрой).

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Bertil Haack, Ulrike Tippe, Michael Stobernack, Tilo Wendler. Mathematik für Wirtschaftswissenschaftler: Intuitiv und praxisnah. — Springer-Verlag, 2016. — С. 287-288. — 569 с. — ISBN 9783642551758.
  2. Karola Wiedemann. Kleine Expresskuchen. — GRÄFE UND UNZER Verlag GmbH, 2014-08-04. — С. 23. — 68 с. — ISBN 9783833843471.
  3. Jakob Hein. Was das Internet bisher nicht wusste: Warum der Zupfkuchen „russisch“ heißt (de-DE). taz.blogs. blogs.taz.de (8 июня 2014). Проверено 24 декабря 2017.

Ссылки[править | править код]