Русский язык в Киргизии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Горы Киргизии: Пик Горького (6050 м) в массиве Победа
Озеро Иссык-Куль

Русский язык в Киргизии — третий по числу носителей родной язык (после киргизского и узбекского) и второй по числу владеющих (после киргизского) язык в Киргизии, исполняет важную роль языка межнационального общения. Русский язык в стране наделён статусом официального. В Киргизии сохраняется возможность получения образования на русском языке на всех уровнях. По данным последней переписи 2009 года, о своём владении русским языком заявило 48 % населения страны.

История[править | править вики-текст]

Русский язык является родным языком для русского населения Киргизии, которое традиционно проживает преимущественно на севере страны, в первую очередь в Бишкеке и Чуйской области. В советский период в КиргССР русский язык помимо части киргизов стал родным для значительной части проживавших в республике украинцев, немцев и корейцев. Традиционно выступает как язык межкультурного и межнационального общения для населения республики.

Получил широкое распространение на территории современной Киргизии с середины XIX века, когда киргизские земли вошли в состав Российской империи. После распада СССР в 1991 году сохранил статус языка межнационального общения. В стране сохраняется вертикаль образования на русском языке, но на местах (особенно на юге страны) обучение детей русскому языку затруднено ввиду малого количества или полного отсутствия русскоязычного населения. В своей массе родители учащихся поддерживают обучение детей на русском, что позволяет говорить о сохраняющемся престиже русского языка.

Материалы переписей[править | править вики-текст]

Согласно переписи населения Киргизии 1999 года русский язык был родным для 14,7 % населения Киргизии. Как вторым языком им владело 1,533 млн человек[1] или 31,8 % населения. Согласно данным переписи населения Киргизии 2009 года, русским языком как родным владели 482,243 человек, также в качестве второго языка общения использовали 2,109,393 человек, всего 2,591,636 человек или 48 % населения Киргизии[2].

Проблемы[править | править вики-текст]

Международная научная конференция «Проблемы полиэтнического общества в Центральной Азии: Вызовы и возможные решения». Бишкек, КНУ, 19 мая 2012 года

Наиболее важной проблемой с точки зрения сохранения позиций русского языка как языка межнационального и межкультурного общения является интенсивный миграционный отток русского населения из Киргизии по причинам политического и социально-экономического характера. Президент Ассоциации «Союз образовательных учреждений Кыргызстана» Г. Д. Ибрагимова отмечает:

Хочу отметить, что наблюдается мощный отток русскоязычного населения. И со всех регионов республики идут два потока: один — в центр, другой идет за пределы страны. В основном русским языком владеет сегодня только старшее поколение, большей частью проживающее в Бишкеке. 80 процентов населения в Кыргызстане — это сельское население, проживающее в горных районах, и фактически сегодня Кыргызстан стремительно теряет русский язык. Мы не сохраняем русский язык, а стремительно его теряем[3].

— Г. Д. Ибрагимова

Тем не менее, русским языком продолжают пользоваться в межнациональных контактах, а часто и как родным языком, представители более чем восьмидесяти этносов проживающих на территории Киргизии[4], в частности украинцы, корейцы, казахи, дунгане и др. в Чуйской области.

Экономические и социальные факторы[править | править вики-текст]

Горный район Киргизии, 2002 год

Косвенное влияние на распространение и состояние русского языка в Киргизии оказало падение жизненного уровня населения после распада СССР в 1991 году. Были нарушены производственные связи хозяйственных субъектов в промышленном и аграрном секторах экономики, что привело к остановке производства и в конечном итоге — к банкротству многих предприятий. Проведенная приватизация сопровождавшаяся борьбой между различными политическими кланами положения дел в экономике не исправила. В результате, средств на социальные нужды, включая образование, из бюджета выделялось недостаточно. Во многих школах преподавание русского языка было урезано или прекращено. Перед многими киргизскими семьями, как впрочем и перед семьями из других стран СНГ, встала проблема выживания. Среди узбекского населения республики, как и в соседнем Узбекистане, знание русского языка сохраняется на ещё более низком уровне. Большая часть узбеков не владеет даже государственным киргизским языком относящимся к той же что и узбекский тюркской группе языков.

Однако, в результате увеличения трудовой миграции в Россию, всё большее количество этнических киргизов из удаленных регионов республики, где в школах русский язык преподаётся на низком уровне, записываются на курсы русского языка[5]. Количество изучающих русский язык в зрелом возрасте растёт, и дефицит курсов русского языка испытывают преимущественно южные регионы республики, где высока доля трудовых мигрантов и молодёжи со слабым знанием русского языка[6]. Это объясняется тем, что в России в настоящее время работают почти 700 тысяч граждан Киргизии, которые перечисляют домой значительные денежные средства. Так, только за первое полугодие 2012 года в Киргизию из России поступило около миллиарда долларов, что составило 16 % валового внутреннего продукта (ВВП) страны[7].

Политика коренизации[править | править вики-текст]

Газетные стенды в Бишкеке, 2007 год

Административная сфера применения языка после обретения суверенитета несколько сузилась в рамках политики диспропорциональной коренизации делопроизводства и администрации республики, наблюдавшейся ещё с советских времён. И действительно, 94 % административных постов занимают этнические киргизы, что значительно выше их доли в населении (67 %). В то же время русский язык сохранил свои позиции в экономической и общественной жизни страны, в которых он остаётся наиболее востребованным, в первую очередь это касается СМИ и книгоиздания. Особенность русскоязычия Киргизии заключается в том, что большинство людей говорящих по-русски в современной Киргизии, этническими русскими не являются. Чаще всего это двуязычные киргизы, зачастую владеющие русским как родным языком, а также узбеки, дунгане, украинцы, корейцы, калмыки, уйгуры, таджики, турки, курды, ингуши и проч.

Система образования[править | править вики-текст]

Урок в киргизской школе, 2006 год

Русский язык по-прежнему занимает важное место в системе образования республики. Он преобладает на дошкольной (65 %) и высшей (90 %) ступенях. При этом среднее образование на русском языке получают 17,9 % учащихся. Со второй половины 1990-х годов большинство обучающихся на русском детей не являются этническими русскими. Несмотря на это, количество школ с русским языком обучения в республике увеличилось со 143 в 2002 году до 203 в 2012 году[8]. Русскоязычные школы составляют 9,14 % от общего числа средних школ республики[9]. При этом растёт и количество смешанных школ[10], то есть тех, где имеются русскоязычные классы или преподаются отдельные предметы на русском языке. Таким образом, каждый четвёртый ребёнок в Киргизии полностью или частично получает школьное образование на русском языке.

Продолжают пользоваться спросом образовательные услуги по получению высшего образования на русском языке в Киргизии, привлекающие не только граждан Киргизии, но и молодежь из других стран среднеазиатского региона[7].

«Русский мир» в Киргизии[править | править вики-текст]

Неправительственный фонд «Русский мир» открыл три центра в Киргизии. На их базе организованы курсы русского языка. Помимо этого фонд реализует грантовые программы по поддержке русскоязычных СМИ, организовывает повышение квалификации преподавателей-русистов и обеспечивает их учебной и методической литературой, а также проводит праздники и фестивали, связанные с памятными датами в истории русской культуры. 2013 год провозглашен в России «Годом 1150-летия славянской письменности», связанной с деятельностью равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия и фонд планирует различные грантовые программы в связи с этой годовщиной[11].

Официальный статус[править | править вики-текст]

В соответствии со ст. 10 ныне действующей Конституции Киргизской Республики 2010 года русский язык имеет в Киргизии статус официального языка[12]. Этот статус был закреплен за ним в 2001 году в предыдущей редакции конституции Киргизии[13]. Согласно закону «Об официальном (русском) языке Киргизской Республики» от 2000 года, принятому по инициативе тогдашнего президента Акаева, в смешанных рабочих коллективах стало возможным употребление русского языка за год до внесения поправки в конституцию. Киргизия является одной из стран СНГ, где русский язык имеет законодательно зафиксированный официальный статус, и большинство употребляющего его в бытовых и профессиональных целях населения Киргизии считает целесообразным этот статус поддерживать[14]. В 2013 г. вступили в силу изменения в законах о государственном и официальном языках, согласно которым нормативные правовые акты органов местного самоуправления в большинстве муниципалитетов принимаются только на киргизском.[15]

Для прояснения вопроса об отношении к русскому языку Центр изучения общественного мнения «Эл-Пикир»[16] совместно с фондом развития «Институт евразийских исследований» провёл в 2006 году социологический опрос населения Киргизии. Респондентам задавался вопрос, как они относятся к гипотетическому лишению русского языка официального статуса. По полученным результатам по состоянию на 2006 год: полностью поддерживало — 3,7 % населения, скорее поддерживало — 11,8 %, скорее не поддерживало — 26,6 %, совершенно не поддерживало — 57,1 %, затруднилось ответить — 0,7 %. Таким образом, большинство населения Киргизии в той или иной форме высказалось за сохранение за русским языком его функции официального языка. Согласно оценкам в прессе на 2013 год в Киргизии русским языком владеют от 50 % до 80 % населения[17][18].

Современное положение[править | править вики-текст]

В 2011 году президент Киргизии Роза Отунбаева предложила в отдалённой перспективе перевести всё государственное начальное образование на киргизский язык[19]. После этого в обществе началась дискуссия по языковому вопросу, временами приобретающая острый характер[20].

22 апреля 2011 года парламент Киргизии принял постановление № 370-V «О комплексных мерах по реализации норм Закона Кыргызской Республики „О государственном языке Кыргызской Республики“».

5 марта 2013 года и премьер-министр Киргизии Жанторо Сатыбалдиев подписал постановление № 114, одобренные Жогорку Кенешом — парламентом Киргизии и президентом страны Алмазбеком Атамбаевым: «О мерах по обучению государственных и муниципальных служащих государственному языку и переводу делопроизводства на государственный язык»[21].

Пресса и общественные организации представляющие интересы русскоязычного населения Киргизии выразили мнение, что принятый закон ущемляет права некиргизоязычных граждан страны. Согласно постановлению, нормативные правовые акты местных кенешей — представительных органов самоуправления в Киргизии — после принятия соответствующего решения могут начать публиковаться исключительно на киргизском языке. Для этого нужно, чтобы на территории кенеша проживало преобладающее количество населения, владеющего государственным языком[22]. В связи с критикой в прессе, правительство Киргизии распространило заявление с рязъяснением:

С принятием отдельных изменений и дополнений в соответствующие законы и регламенты во всех органах государственной власти делопроизводство будет вестись на кыргызском языке с параллельным переводом на русский. Разница лишь в том, что сейчас все документы (проекты распоряжений, постановлений, указов и иных нормативных правовых актов) сначала готовятся на официальном языке, а лишь потом переводятся на государственный язык. Тем не менее, все нормативно-правовые акты в изданиях и средствах массовой информации будут публиковаться, как на государственном языке, так и на официальном языке[23].

— Отдел информационной политики Аппарата Правительства КР

Тем не менее, общественные организации выражающие интересы русскоязычного населения полагают, что новые законы о переводе делопроизводства на государственный язык фактически лишают официальный, русский язык государственной поддержки и отодвигают его на задний план. В их трактовке, эти действия связаны с усилившимися националистическими настроениями коренного населения, на которых пытаются играть политическая верхушка Киргизии. Появились опасения, что русский язык вслед за узбекским может с молчаливого одобрения властей начать вытесняться из всех сфер использования и применения[24]. Первым языком в отношении которого стали негласно применяться дискриминационные меры стал узбекский, распространенный на юге Киргизии. Также, выражается мнение, что Россия не прилагает достаточных усилий для поддержания высокого статуса русского языка в Киргизии:

Если раньше русским языком довольно сносно владело большинство граждан, то сейчас, если поехать в глубинку, то там многие уже не говорят по-русски. В Бишкеке, например, еще разговаривают на русском языке, и то уже происходит некоторый разрыв. В новостройках, опоясавших столицу, многие не говорят на русском. В микрорайонах, в центре еще на русском говорят, а на окраинах таких людей меньшинство. К сожалению, русский язык может со временем и вовсе утратить свою значимость. В этом, я считаю, в какой-то мере виновата сама Россия как культурное ядро русскоговорящего мира. Смотрите, многие люди платят большие деньги, чтобы обучиться английскому языку. А что происходит с русским языком? В тех странах, где русский язык был когда-то распространен, он постепенно исчезает, потому что Российская Федерация мало приложила усилий для того, чтобы создать тесные культурные связи с этими странами[25].

— Дастан Бекешев, депутат парламента Киргизии

4 апреля 2013 года в Бишкеке на конференции представителей русской диаспоры была принята резолюция в поддержку развития государственного языка при одновременном «недопущении ущемления положения официального языка и прав русскоговорящих граждан страны и неприемлемых для современного государства искусственно создаваемых ограничений сферы применения русского языка»[26].

В практической плоскости русский язык в последние годы приобрёл особую привлекательность в связи со значительным потоком трудовых мигрантов в Россию и интеграцией Кыргызстана в ЕАЭС. Основная доля трудовых мигрантов — сельская молодёжь слабо владеющая русским языком. Для желающих выучить русский язык повсеместно открываются курсы русского языка[27]. Общеобразовательные школы с русским языком обучения переполнены. В школах города Ош количество учеников в русскоязычных классах достигает 50-60 человек. За каждую парту сажают по 3 ученика[28]

Особенности правописания[править | править вики-текст]

В 2003 году Первомайский районный суд Бишкека в рамках рассмотрения иска потребовал от русскоязычной газеты «Дело N» писать название государства и представителей нации согласно конституции: «Кыргызская Республика» и «кыргыз». Однако, Верховный суд Киргизии отменил это решение, отнеся его исключительно к области лингвистических споров[29]. В киргизском языке слово «киргиз» имеет совершенно другое значение никак не связанное со словом «кыргыз».

Рунет в Киргизии[править | править вики-текст]

Согласно статистическим данным, русскоязычный раздел является самым популярным разделом Википедии в Киргизии: так, с 2009 по 2013 годы её доля среди разделов на других языках возросла с 69,2 % до 80,7 %[30].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Хауг В. Демографическое развитие этнических групп // Демоскоп Weekly. — 2005. — 4-17 апреля. (полностью опубликовано в книге «Население Кыргызстана» / Под ред. 3. Кудабаева, М. Гийо, М. Денисенко. — Бишкек: 2004. — с.109-157.)
  2. Национальный состав населения [1]
  3. Ибрагимова Г. Д. Актуальные подходы к формированию русскоязычной среды в Киргизии // Нужен ли русский язык новым независимым государствам? Материалы конференции. Москва, 29 февраля 2008 года. — C. 68-71. [2]
  4. Немешина Л. Ю. История формирования и развития этносоциальной структуры русских Кыргызстана: Дисс…канд. истор. наук. Бишкек, 2002.
  5. В Киргизии открываются классы для изучения русского языка — Андрей Орешкин — "Велик, могуч, востребован" — Российская газета — В Киргизии открываются к …. Проверено 31 марта 2013.
  6. Учебники по русскому для киргизских школ не издавались более 10 лет — Любовь Борисенко — Российская газета — Учебники по русскому для киргизских школ не изда …. Проверено 31 марта 2013.
  7. 1 2 Заявление для прессы и ответы на вопросы журналистов по итогам кыргызско-российских переговоров 19-20 сентября 2012 года / Пресс служба президента Кыргызстана, 20 сентября 2012 года Стенограмма пресс-конференции
  8. Kyrgyzstan: Uzbek-Language Schools Disappearing | EurasiaNet.org. Проверено 31 марта 2013. Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013.
  9. Русским языком владеет 83% населения Кыргызстана. В стране только 9% нетитульных госслужащих :: Новости :: StanRadar - новости Центральной Азии. Проверено 31 марта 2013. Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013.
  10. eng.24.kg
  11. Вячеслав Никонов: Русскость — не этничность и не кровь // Вечерний Бишкек. — 2013. — 15 марта. Электронный ресурс
  12. Конституция Кыргызской Республики (действующая редакция). [3] (рус.)
  13. Панфилова В. В Киргизии отныне можно говорить по-русски // Независимая газета. — 2001. — 25 декабря. [4]
  14. Анастасия Бенгард. Канат Садыков: Русский язык может служить кыргызстанцам пропуском на глобальные рынки трудовых ресурсов // ИА «24.kg». — 2012. — 27 ноября. [5]
  15. Хопёрская Л. Л. Российские соотечественники в Центральной Азии — демографический ресурс, отрезанный ломоть или хранители Русского мира? // Этнопанорама № 3-4 / 2012
  16. Центр изучения общественного мнения и прогнозирования «Эл-Пикир» [6]
  17. Калия Дуйшебаева. В Киргизии русским языком владеют 52,6 процента населения // ИА «24.kg». — 2013. — 6 марта. [7]
  18. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок .D0.91.D0.B5.D0.BB.D1.8B.D0.B9_.D0.9F.D0.B0.D1.80.D1.83.D1.81 не указан текст
  19. «Мы должны поставить себе задачу не сегодня, конечно и не завтра, но через необходимое для подготовки время — нам нужно его определить — перевести все государственное начальное образование на киргизский язык» Президент Роза Отунбаева принимает участие в Курултае Ассамблеи народа КР, president.kg. См. тж.Отунбаева предложила отказаться от обучения на русском языке в Киргизии, novayagazeta.ru
  20. Киргизия меняет терминологию Голос России
  21. «О мерах по обучению государственных и муниципальных служащих государственному языку и переводу делопроизводства на государственный язык». Постановление № 114 Правительства Кыргызской Республики от 5 марта 2012 года / Отдел информационной политики Правительства Кыргызской Республики, 6 марта 2013 года Текст постановления
  22. Русский объединительный союз соотечественников заявил об ущемлении прав русскоязычных в Киргизии - Новости России - ИА REGNUM. Проверено 31 марта 2013. Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013.
  23. Сотрудников Аппарата Правительства начали обучать государственному языку / Отдел информационной политики Аппарата Правительства КР, 15 марта 2013 года Текст
  24. Политика вытеснения. В Киргизии урезали права русского языка.Электронный ресурс
  25. Киргизский депутат: В том, что русский язык утрачивает значимость, виновата Россия. Проверено 31 марта 2013. Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013.
  26. На конференции российских соотечественников приняли резолюцию о двух языках // Вечерний Бишкек. — 2013. — 4 апреля. Электронный ресурс
  27. В Оше для трудовых мигрантов открыли курсы русского языка
  28. Русский язык в Кыргызстане. В Оше переполнены русскоязычные школы
  29. Киргизский бизнесмен оскорблен правилами орфографии // РИА «Новости». — 2003. — 13 августа. [8]
  30. Wikimedia Traffic Analysis Report / Wikipedia Page Views Per Country / Trends. [9]

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]