Савка да Гришка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Савка да Гришка»
Савка ды Грышка
Народная песня
Язык белорусский язык
Известные исполнители Песняры
Первая коммерческая запись
Название (описание) «Песняры» IV, 1978

«Савка да Гришка» (белор. «Саўка ды Грышка») — белорусская народная песня. Наиболее известен вариант в современной обработке в исполнении ансамбля «Песняры».

Песня посвящена празднику Коляды (Рождеству) с упоминанием Иисуса («Езуса-хлапца»)[1]. Считается, что это песня была когда-то колядкой, но при деградации обряда колядования, она со временем перешла в детский репертуар[2]. Известна детская колыбельная народная песня «Саўка ды Грышка ладзілі дуду»[3]. В начале 1920-х годов текст переработал Янка Купала, убрав из него христианскую составляющую, чтобы его можно было использовать в советских школах[4]. С таким же началом им написано ещё два стихотворения на «пролетарские» темы[5].

Cуществует множество обработок песни[6][7][8]. «Песняры» исполнили песню в современной обработке Владимира Мулявина[9], причём, слова песни[10] отличались от варианта Я. Купалы. В 2012 году эту песню в отборе на «Евровидение» исполнила Александра Нехай[1].

В Белоруссии существует проект «Савка да Гришка» Лявона Вольского, где по различным злободневным вопросам спорят государственник-«колхозник» Савелий (Савка) и оппозиционер Гришка[11][12]. Видео-ролики проекта активно публикует Радио «Свобода»[13].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Савка да Гришка revisited. Дата обращения: 11 октября 2021. Архивировано 11 октября 2021 года.
  2. Зімовыя песні: калядкі і шчадроўк — Мн.: Навука i тэхніка, 1975. — 736 с. — С. 22
  3. Хрэстаматыя па беларускай народнай музычнай творчасці: для ўстаноў адукацыі сферы культуры Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine / аўт.-уклад. Л. В. Зыкава. — Мінск: Інстытут культуры Беларусі, 2012. — 208 с.
  4. Саўка ды Грышка Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine // Янка Купала Поўны збор твораў у дзевяці тамах. Т. 4: Вершы, пераклады, 1915—1929. — Мінск: Мастацкая літаратура, 1997. — С. 183.
  5. Саўка ды Грышка Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine // Янка Купала Поўны збор твораў у дзевяці тамах. Т. 4: Вершы, пераклады, 1915—1929 — Мінск: Мастацкая літаратура, 1997 — С. 316, 417.
  6. Саўка ды Грышка ладзілі дуду Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine / апрацоўка А. Туранкова
  7. Саўка ды Грышка ладзілі дуду Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine / апрацоўка В. Куніцкага
  8. Саўка ды Грышка Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine / апрацоўка Я. Рэутовіча
  9. Песняры / Песняры IV, 1978 г.
  10. Песняры — Савка да Гришка. Дата обращения: 11 октября 2021. Архивировано 11 октября 2021 года.
  11. «Саўка ды Грышка» (посвящается делу Сергея Михалка). Дата обращения: 11 октября 2021. Архивировано 11 октября 2021 года.
  12. Лявон Вольский ответил клипом на провокацию властей. Дата обращения: 11 октября 2021. Архивировано 11 октября 2021 года.
  13. «Саўка ды Грышка». Радыё Свабода. Дата обращения: 11 октября 2021. Архивировано 11 октября 2021 года.

Ссылки[править | править код]