Самойлов, Давид Самуилович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В Википедии есть статьи о других людях с фамилиями Самойлов, Кауфман и Кауфман, Давид.
Давид Самойлов
Samojlov.jpg
Пярну, Ганнибалов вал, осень 1977 года.
Имя при рождении Давид Самуилович Кауфман
Дата рождения 1 июня 1920(1920-06-01)[1][2]
Место рождения
Дата смерти 23 февраля 1990(1990-02-23)[1][2] (69 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик
Жанр поэзия
Язык произведений русский
Премии
Государственная премия СССР — 1988
Награды
Орден Отечественной войны I степени Орден Дружбы народов  — 1980 Орден Красной Звезды  — 1945 Медаль «За отвагу» (СССР) — 1943
Медаль «За боевые заслуги» — 1944 Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» SU Medal Twenty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945 ribbon.svg SU Medal Thirty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945 ribbon.svg
SU Medal Forty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945 ribbon.svg SU Medal 60 Years of the Armed Forces of the USSR ribbon.svg SU Medal 70 Years of the Armed Forces of the USSR ribbon.svg
Воинское звание:
Ефрейтор
Произведения на сайте Lib.ru

Дави́д Само́йлов (настоящее имя — Дави́д Самуи́лович Ка́уфман; 1 июня 1920, Москва — 23 февраля 1990, Таллин) — русский советский поэт и переводчик. Один из крупнейших представителей поколения поэтов, которые со студенческой скамьи ушли на фронт.

Биография[править | править код]

Родился в еврейской семье[3]. Отец — известный врач, главный венеролог Московской области Самуил Абрамович Кауфман (1892—1957); мать — Цецилия Израилевна Кауфман (1895—1986)[4][5].

С 1938 года учился в МИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории). Первая поэтическая публикация Давида Самойлова благодаря его педагогу Илье Сельвинскому появилась в журнале «Октябрь» в 1941 году — стихотворение «Охота на мамонта» было опубликовано за подписью Давид Кауфман[6].

Товарищами и соучениками Дезика Кауфмана в ту пору были Лилианна Маркович (Лунгина), поэты С. Наровчатов, П. Коган, Б. Слуцкий, М. Кульчицкий (т.н. ифлиевцы). Его довоенные стихотворения «Плотники» и «Охота на мамонта» бывшие студенты ИФЛИ помнили наизусть через годы.

Военные годы[править | править код]

В начале финской войны Кауфман хотел уйти на фронт добровольцем, но оказался не годен по состоянию здоровья. В июне 1941 года его направили на трудовой фронт — рыть окопы под Вязьмой. Там Давид Самойлов тяжело заболел, был эвакуирован в Самарканд, где учился в Вечернем педагогическом институте. Вскоре поступил в военно-пехотное училище, которое он не окончил. В 1942 году его направили на Волховский фронт под Тихвин. 23 марта 1943 года в районе станции Мга был тяжело ранен в левую руку осколком мины.

Приказом 1 ОСБР Волховского фронта №: 13/н от: 30.03.1943 года пулемётчик 1-го отдельного стрелкового батальона 1-й отдельной стрелковой бригады красноармеец Кауфман был награждён медалью «За отвагу» за то, что он в бою 23 марта 1943 года в районе Карбусель с пулемётным расчётом во время атаки первым ворвался в немецкую траншею и в рукопашной схватке уничтожил трёх гитлеровских солдат[7].

После выздоровления служил в тыловой части, откуда вырвался на фронт с помощью И. Эренбурга. С марта 1944 года продолжил службу в 3-й отдельной моторазведроте разведывательного отдела штаба 1-го Белорусского фронта.

Приказом Военного совета 1-го Белорусского фронта №: 347/н от: 01.11.1944 года писарь 3-й отдельной моторазведроты разведывательного отдела штаба 1-го Белорусского фронта ефрейтор Кауфман был награждён медалью «За боевые заслуги» за полученные тяжёлые ранения в бою в районе станции Мга, участии в боях на Волховском и 1-м Белорусском фронтах и образцовое выполнении своих непосредственных обязанностей писаря[8].

Приказом ВС 1-го Белорусского фронта №: 661/н от: 14.06.1945 года автоматчик 3-й отдельной моторазведроты развед. отдела штаба 1-го Белорусского фронта ефрейтор Кауфман награждён орденом Красной Звезды за захват немецкого бронетранспортёра и трёх пленных, в том числе одного унтер-офицера, давшего ценные сведения, и за активное участие в боях за город Берлин.[9]

Поэт был награждён еще несколькими медалями и почётным знаком «Отличный разведчик». В годы войны сочинял стихотворные сатиры на Гитлера для гарнизонной газеты под псевдонимом «Семён Шило».

Литературная известность[править | править код]

Первая послевоенная публикация — «Стихи о новом городе» в 1948 году в журнале «Знамя». Однако своё творчество 1940-х — начала 1950-х Самойлов предпочёл почти целиком «утаить», утверждая, что в эти годы стихов не писал. В полном объёме оно стало известно только после его смерти, засвидетельствовав, что уже и тогда он был значительным, самобытным поэтом. Видимо, он считал, что в ту пору ещё не нашел свой путь в литературе, ожидая, чтобы впечатления жизни «отстоялись» в его душе, прежде чем воплотиться в поэзии.

Почти не публикуя свои стихи в 1950-е годы, он много занимался поэтическим переводом с албанского, венгерского, литовского, польского, чешского языков; сочинял детские пьески про Слонёнка для радио, которые и сейчас постоянно переиздаются, ставятся в театрах. Для детей переводил стихи С. Чиковани, Я. Райниса, А. Йожефа, К. Библа, П. Маркиша[10].

Несмотря на малое количество публикаций, поэзия Самойлова в течение 1950-х годов становилась всё популярней в среде московской интеллигенции. С интересом относились к его творчеству такие поэты старшего поколения, как А. Ахматова, Н. Заболоцкий, К. Чуковский, С. Маршак. Одно из первых публичных выступлений Самойлова перед большой аудиторией организовал его друг Лев Лившиц в Центральном лектории Харькова в 1960 году.

Первая книга стихов Самойлова «Ближние страны» вышла в 1958 году очень небольшим тиражом, но вызвала несомненный интерес в кругу любителей поэзии и профессионалов. За ней последовали поэтические сборники «Второй перевал» (1962), «Дни» (1970), «Волна и камень» (1974), «Весть» (1978), «Залив» (1981), «Голоса за холмами» (1985). В 1973 г. издал стиховедческое исследование «Книга о русской рифме», не раз переиздававшееся.

Не будучи диссидентом, Самойлов открыто общался с А. Д. Сахаровым, дружил с Юлием Даниэлем, Анатолием Якобсоном, Лидией Чуковской, с которой находился в многолетней переписке[11]. Подписал письма в защиту Даниэля и Синявского (1966)[12], Гинзбурга и Галанскова (1968)[13], после чего «в наказание» был рассыпан набор книги его избранных стихотворений, готовившейся в издательстве «Художественная литература».

Переезд в Эстонию[править | править код]

В 1974 году Самойлов поселился на берегу Балтийского моря в Пярну (Эстонская ССР), по адресу: улица Тооминга, дом № 4, где сейчас установлена мемориальная доска. Переводил эстонских поэтов. Вечера часто проводил в питейных заведениях[14]: «Пью. Наливаю. Пятую. Шестую. / Закусываю, глядя на луну. / И всё живу. И всё же существую. / А хорошо бы снова на войну.» Юмористические стихи Самойлова, написанные в последние годы для друзей, вошли в его посмертный сборник «В кругу себя».

Самойлов умер на 70-м году жизни в здании Таллинского драматического театра после выступления на вечере, посвящённом столетию Бориса Пастернака. Когда он потерял сознание за кулисами, «его кинулись спасать — он на секунду пришёл в себя и сказал как бы уже оттуда: „Ребята, всё хорошо“»[14]. Похоронен на Лесном кладбище Пярну.

Творчество[править | править код]

В лирико-философских сборниках Самойлова много сюжетных стихов о военных годах, современном поколении, о назначении искусства, на исторические темы. Через них красной нитью проходит пушкинская тема. Дмитрий Быков считает пушкинские стихи Самойлова «едва ли не лучшими» в XX веке[14]. Самойлов сочетает традиционность формы и содержания с непринуждённостью игрового начала, осваивает разговорные интонации, экспериментирует с разнообразными метрами, демонстрирует бесконечную гибкость рифмы. Он отвергает любые культурные мифологии, попытки классифицировать «ртутно-неустойчивую природу творчества» и вписать художника в заданные рамки[15]. В широко известных стихотворениях «Дом-музей» и «Болдинская осень» звучит мысль о том, что подлинная культура синонимична (внутренней) свободе[15].

Десятки стихов Самойлова стали песнями, исполняемыми в том числе бардами. Он автор стихотворения «Песенка гусара» («Когда мы были на войне…»), положенного на музыку Виктором Столяровым в начале 1980-х годов. «Гусарская песенка» Самойлова-Столярова стала в начале XXI века популярной среди казаков Кубани[16]. Стихотворение «Ты моей никогда не будешь» (авторское название — «Баллада») в конце 1980-х годов получило широкую известность благодаря песне Дмитрия Маликова, исполненной по его мотивам[17]. Среди других песен на стихи Самойлова — «Память», написанная М. Таривердиевым для И. Кобзона, и романс «За городом», исполняемый С. и Т. Никитиными.

Семья[править | править код]

Мемориальная доска в Москве на площади Борьбы, 15/1

С 1946 года был женат на искусствоведе Ольге Лазаревне Фогельсон (1924—1977)[18], дочери известного советского кардиолога Л. И. Фогельсона. Их сын — Александр Давыдов, писатель и переводчик.

Позднее был женат на Галине Ивановне Медведевой, у них родилось трое детей — Варвара, Пётр и Павел[11].

Премии и награды[править | править код]

Память[править | править код]

Мемориальные доски установлены на домах, где Самойлов жил в Москве и Пярну. Союз русскоязычных писателей Израиля ежегодно вручает в Российском культурном центре (Тель-Авив) премию имени Давида Самойлова. Например, в 2016 году лауреатами стали Б. И. Камянов, П. В. Межурицкий, Л. С. Колганов[20]. Самойлов послужил прототипом Михаила Гвирцмана в романе Дмитрия Быкова «Июнь» (2017)[21].

Сочинения[править | править код]

Сборники стихов[править | править код]

  • Ближние страны. — 1958.
  • Слонёнок пошёл учиться. — М.: 1961.
  • Светофор. — М.: 1962.
  • Второй перевал. — М.: 1963.
  • Слонёнок пошёл учиться. — М.: 1967. — (Для детей)
  • Дни: Стихи. [Третья книга стихов] — [Худож. В. Локшин] — М.: «Советский писатель», 1970. — 88 с., порт. — 10 000 экз.
  • Равноденствие: Стихотворения и поэмы / Вступ. статья Е. Осетров. — М.: «Художественная литература», 1972. — 288 с. — 25 000 экз.
  • Волна и камень: Книга стихов. — М.: «Советский писатель», 1974. — 104 с. — 20 000 экз.
  • Перебирая наши даты… — Б/м, 1975.
  • Весть: Стихи. — М.: «Советский писатель», 1978. — 112 с, — 50 000 экз.
  • Залив: Стихи. — М.: «Советский писатель», 1981. — 144 с. — 50 000 экз.
  • Линии руки. — М., 1981. — (ПБШ)
  • Улица Тооминга: Стихотворения и переводы. — Таллин: «Ээсти раамат», 1981. — 144 с.; портр. В пер. — 3000 экз.
  • Слонёнок пошёл учиться. — М.: 1982.
  • Времена: Книга поэм. — М.: «Советская Россия», 1983. — 112 с., ил. — 25 000 экз.
  • Стихотворения. — М.: «Советский писатель», 1985. — 288 с., ил. — 50 000 экз.
  • Голоса за холмами. — Таллин, 1985.
  • Дай выстрадать стихотворенье. — М., 1987.
  • Горсть: Стихи. — М.: «Советский писатель», 1989. — 176 с. — 45 000 экз.
  • Беатриче: Книга стихов. — Таллин: Ээсти раамат, 1989. — 44 с.
  • Слонёнок пошёл учиться. — М., 1989.
  • Снегопад: Московские стихи. — М.: Московский рабочий, 1990. — 188 с.
  • Слонёнок пошёл учиться. Пьесы. — М.: 1990.

Собрания сочинений[править | править код]

Издания[править | править код]

  • Мне выпало всё… — М.: Время, 2000. — 624 с. — ISBN 5-94117-003-3
  • Подённые записи: В 2-х томах. — М.: Время, 2002. — 416, 384 с. — ISBN 5-94117-028-9, ISBN 5-94117-030-0
  • Поэмы. [Оформление В. Калныньш; Статья А. С. Немзер «Поэмы Давида Самойлова» С.353—464.] — М.: Время, 2005. — 480 с.; портр.; 3000 экз. — ISBN 5-9691-0036-6
  • Книга о русской рифме. — М.: Время, 2005. — 400 с. — ISBN 5-94117-064-5
  • Стихотворения / Сост., подг. текста В. И. Тумаркин, вступительная статья А. С. Немзер. — СПб.: Академический проект, 2006. — 800 с. — ISBN 5-7331-0321-3
  • Счастье ремесла : Избранные стихотворения. / Сост. В. Тумаркин, 2009. // 2-е изд. — 2010. /// 3-е изд. стереотип. — М.: Время, 2013. — 784 с. — ISBN 978-5-9691-1119-6
  • Памятные записки. — М.: Время, 2014. — 704 с. — ISBN 978-5-9691-1239-1

Проза[править | править код]

  • Люди одного варианта // Аврора. — 1990. — № 1—2.

Переводы[править | править код]

  • Албанские поэмы. — М., 1950.
  • Песни свободной Албании. — М., 1953.
  • Гришашвили И. Сказки. / Перевод с грузинского Д. Самойлова. — М., 1955.
  • Поэты современники: Стихи зарубежных поэтов в переводе Д. Самойлова. [Предислов. П. Антокольского.] — М.: Издательство иностранной литературы, 1963. — 148 с.; портр. (Мастера поэтического перевода. Выпуск I)
  • Сенгор Л. Чака./ Перевод с французского Д. Самойлова. — М., 1971.
  • Сказание о Манджуне из племени Бену Амир. / Перевод с арабского Д. Самойлова. Подстрочник Б. Шидфар. — М., 1976.
  • Марцинкявичюс Ю. Собор. / Перевод с литовского Д. Самойлова. — Вильнюс, 1977.
  • Тень солнца. Поэты Литвы в переводах Д. Самойлова. — Вильнюс, 1981.
  • Самойлов Д., Кросс Я. Бездонные мгновения. — Таллин, 1990.
  • Самойлов Д., Кросс Я. В окно моего друга: Стихи и переводы = Mu sõbra avatud akna all: luuletused ja tõlked — Таллин, 2015. — 81 с. (на русс. яз); 75 с. (на эстон. яз.) — ISBN 978-9985-834-48-0 (Общество Давида Самойлова в Эстонии. Таллинский университет)

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 Eesti biograafiline andmebaas ISIK (эст.)
  3. Еврейская энциклопедия. Дата обращения 20 января 2010.
  4. Александр Давыдов. Два моих деда
  5. Надгробный памятник Самуила Абрамовича Кауфмана на Востряковском еврейском кладбище
  6. Давид Самойлов: «Долго пахнут порохом слова»
  7. Память народа :: Документ о награде :: Кауфман Давыд Самуилович, Медаль «За отвагу». pamyatnaroda.mil.ru. Дата обращения 5 марта 2016.
  8. Память народа :: Документ о награде :: Кауфман Давид Самуилович, Медаль «За боевые заслуги». pamyatnaroda.mil.ru. Дата обращения 5 марта 2016.
  9. Память народа :: Документ о награде :: Кауфман Давид Самуилович, Орден Красной Звезды. pamyatnaroda.mil.ru. Дата обращения 5 марта 2016.
  10. Русские детские писатели XX века. Биобиблиографический словарь. — С. 389.
  11. 1 2 Давид Самойлов – Лидия Чуковская. Переписка: 1971—1990 / Вступ. ст. А. С. Немзера, коммент. и подгот. текста Г. И. Медведевой-Самойловой, Е. Ц. Чуковской и Ж. О. Хавкиной. — М.: НЛО. — С. 2004.
  12. https://academgorodock.livejournal.com/73272.html.
  13. В. Огрызко «Война гуляет по России»// Литературная Россия» 23.02.2015.
  14. 1 2 3 Статья Дм. Быкова в «Дилетанте» за декабрь 2018 года
  15. 1 2 Лейдерман Н. Л. и Липовецкий М. Н. Современная русская литература. Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М., 2003. Т. 2. С. 307—309.
  16. Минаков С. А. «Когда мы были на войне» // Нева. — 2010. — № 7.
  17. «Ты моей никогда не будешь»: Инна Маликова устроила любимому брату необычный сюрприз (рус.), Первое музыкальное издательство (15 марта 2017). Дата обращения 14 февраля 2018.
  18. Надгробный памятник Ольги Лазаревны Фогельсон на Востряковском еврейском кладбище
  19. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 27 августа 1980 года № 2770 «О награждении поэта Самойлова (Кауфмана) Д. С. орденом Дружбы народов»
  20. И. Хархурим, Ш. Гольцман. Премии Союза Русскоязычных Писателей Израиля. Новости СРПИ ("Вестник") (2016). Дата обращения 5 декабря 2019.
  21. https://www.bbc.com/russian/society/2015/07/150708_bykov_kan_interview

Литература[править | править код]

  • Баевский В. С. Давид Самойлов: Поэт и его поколение: Монография. — М.: Сов. писатель, 1987. — 256 с.
  • Давыдов А. 49 дней с родными душами. — М.: Время, 2005. — 192 с. — ISBN 5-9691-0068-4

Ссылки[править | править код]