Санжина, Дарима Дабаевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дарима Санжина
Дата рождения 25 января 1949(1949-01-25) (72 года)
Место рождения село Иволгинск Бурят-Монгольской АССР
Страна  СССР Россия
Научная сфера Бурятская филология
Место работы Бурятский государственный университет
Альма-матер Бурятский государственный университет
Учёная степень Доктор филологических наук
Учёное звание Профессор
Известен как Специалист в области стилистики бурятского языка, языка и стиля бурятской художественной литературы, социолингвистики, лексикологи
Награды и премии Почётная грамота Министерства образования России
Почётный работник высшего профессионального образования

Дари́ма Даба́евна Са́нжина ― российский бурятский учёный, доктор филологических наук, профессор[1].

Биография[править | править код]

Родилась 25 января 1949 года в селе Иволгинск Бурят-Монгольской АССР.

После школы поступила на историко-филологический факультет Бурятского государственного педагогического института, которое окончила в 1971 году. С 1972 года работает лаборанткой на кафедре всеобщей истории БГПИ.

С 1975 по 1992 год трудилась в Бурятском институте общественных наук СО АН СССР, где последовательно прошла путь от лаборанта до научного сотрудника, ученого секретаря отдела языкознания. Принимала участие в составлении картотеки для «Большого толкового словаря бурятского языка», «Русско-бурятского словаря».

В составе комплексных экспедиций по сбору диалектологических и социолингвистических материалов ездила по бурятским улусам и русским сёлам. На основе собранных материалов написала ряд статей и докладов.

В 1987 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Лингвостилистическое исследование бурятских исторических романов. В диссертации впервые в бурятоведении представлено разностороннее лингвостилистическое исследование наиболее значительных в идейном и художественном отношениях исторических романов бурятских писателей: Б.Санжина «Путь праведный», дилогии Ч.Цыдендамбаева «Доржи, сын Банзара», «Вдали от родных степей», трилогии Д.Батожабая «Похищенной счастье».

С 1992 года работает в Бурятском государственном университете[2]. В 2001 году защитила докторскую диссертацию и получила учёную степень доктора филологических наук по теме «Лингвостилистическое исследование бурятской художественной литературы (на материале лексики)». Данная работа стала логическим продолжением, расширением и углублением темы кандидатской диссертации.

В 2003 году избрана профессором.

Является известным специалистом в области стилистики бурятского языка, языка и стиля бурятской художественной литературы, социолингвистики, лексикологии. Написала 100 научно-теоретических и научно-популярных работ.

Награды и звания[править | править код]

  • Почётная грамота Министерства образования России (2009)
  • Почётный работник высшего профессионального образования

Библиография[править | править код]

  • О некоторых речевых формулах этикета бурят-монголов // Вестник Бурятского государственного университета. Выпуск 10. Филология. Улан-Удэ, 2011.
  • Бурятский в условиях билингвизма // Динамика языковой ситуации в монгольском мире. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2011. С. 2‒
  • О взаимосвязи языка и культуры // Монгол судлал. Эрдэм шинжилгээний бичиг. Боть XXXII (340). Улан-Батор, 2011. С. 66‒
  • К вопросу адекватного понимания иноязычного текста // Вестник БГУ. Вып. 1.1. Педагогика. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2012. С.166-170
  • Язык и культура // Уч. зап. Забайк. гос.гум.-пед. ун-та. Серия филология, история, востоковед. 2012. №2 (43). С.208-213.
  • К изучению проблемы интерференции (на мат-ле бурятско-русского двуязычия) // Вестник БГУ. Язык. Литература. Культура. 2012. №2. С. 148-154.
  • О лексике современного бурятского литературного языка // Актуальные проблемы функционирования и развития языков в условиях контактирования. Мат-лы межд. науч. конф., посвящ. 80-летию д.филол.н., проф. О.Д. Бухаевой. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2012. С. 51-53.
  • Функционирование бурятского языка в условиях билингвизма //Межнациональные и межконфессиональные отношения в условиях глобализации. Сб. науч. тр. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2012. С. 108-112.
  • Связь языка и культуры // Актуальные проблемы современного монголоведения и алтаистики. Мат-лы междунар. науч. конф., посвящён. 75-летию В.И.Рассадина. 10-13 ноября 2014. Элиста, 2014. С. 474-476.
  • Добрый наставник, большой учёный // Бурятоведение II: Науч.наслед. Э.Р.Раднаева и совр. бурятоведение. Науч. сбор. Улан-Удэ: БГУ, 2015. С. 71-74.
  • К исследованию бурятского поэтического текста // Бурятоведение. II: Науч.наслед. Э.Р. Раднаева и совр. бурятоведение. Науч. сбор. Улан-Удэ: БГУ, 2015. С. 165-167.
  • О когнитивном методе в лингвистике // Теоретич. и прикладные аспекты лингвистики в области бурят. языка. Мат-лы науч. конф. с междунар. участием. Улан-Удэ: БГУ, 2015. – С.5-10.[3]

Примечания[править | править код]