Сарамаго, Жозе

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Сарамагу, Жозе»)
Перейти к: навигация, поиск
Жозе Сарамаго
José de Sousa Saramago
JSJoseSaramago.jpg
Жозе Сарамаго на презентации фильма «La Flor mas grande del Mundo» (2008)
Имя при рождении:

Жозе де Соза

Дата рождения:

16 ноября 1922({{padleft:1922|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:16|2|0}})

Место рождения:

Азиньяга, Рибатежу, Португалия

Дата смерти:

18 июня 2010({{padleft:2010|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:18|2|0}}) (87 лет)

Место смерти:

Тиас, Лас-Пальмас, Канарские острова, Испания

Гражданство:

Флаг Португалии Португалия

Род деятельности:

прозаик, поэт, эссеист

Направление:

постмодернизм

Премии:

Нобелевская премия Нобелевская премия по литературе (1998)

Награды:
Большая цепь ордена Сантьяго и меча (Португалия)
Командор ордена Сантьяго и меча
Подпись:

José Saramago Autograph.jpg

Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Жозе́ де Со́за Сарама́го (также Сарамагу[1], порт. José de Sousa Saramago [ʒuˈzɛ sɐɾɐˈmaɣu]; 16 ноября 1922, Азиньяга, Рибатежу, Португалия — 18 июня 2010[2], Тиас, Лас-Пальмас, Канарские острова, Испания) — португальский писатель и поэт, драматург и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1998). Основатель Национального фронта защиты культуры.

Биография[править | править вики-текст]

Жозе де Соза родился 16 ноября 1922 года в крестьянской семье в провинции Рибатежу в посёлке Азиньяга, в 100 км от Лиссабона. Новая фамилия (Сарамаго, португальское народное название дикой редьки) появилась у будущего писателя спустя семь лет, когда выяснилось, что работник архива «на свой страх и риск добавил к имени прозвище нашей семьи»[3]. С 1924 года вместе с семьёй жил в столице. По причине бедности родителей не получил даже среднего образования. Работал автослесарем, чертёжником, служил в сфере здравоохранения и социального страхования. Одновременно изучал иностранные языки, много читал. Женился Сарамаго в 22 года на португальской художнице Илде Рейш. Свою первую книгу («Грешная земля») опубликовал в 1947 году, после этого до 1966 года ничего не публиковал. В 1969 году Сарамаго вступил в подпольную Португальскую коммунистическую партию. После Революции Красных гвоздик некоторое время (1974—1975 гг.) работал политическим обозревателем и возглавлял отдел культуры в газете «Diário de Lisboa», а в 1975 году занял пост заместителя главного редактора ежедневной столичной газеты «Diário de Notícias». С 1976 года журналистская карьера была прервана увольнением, и Сарамаго решил посвятить себя исключительно литературному творчеству. Годом позже в свет вышел первый роман «профессионального» писателя — «Учебник живописи и каллиграфии», который спустя много лет в Нобелевской лекции Сарамаго назовёт «двойной инициацией»: идеальным совпадением момента рождения персонажа и автора.

К этому времени писатель уже развёлся с первой женой. В 1980-е годы он женится ещё раз — на испанской журналистке Пилар дель Рио[3].

Творчество[править | править вики-текст]

С некоторыми оговорками творчество Сарамаго принято относить к магическому реализму. Его фантасмагорическая проза исполнена идеей всечеловеческого равенства и глубоким гуманизмом. Стиль письма, начиная с первых вещей, оставался практически неизменным. Малофрагментированный, монолитный по структуре текст традиционно лишен деления на главы. Дополнительную плотность придает отсутствие знаков «тире» и построчной разбивки в диалогах.

«Поднявшийся с земли»[править | править вики-текст]

Не беря в расчет ранних творческих опытов, можно сказать, что литературный талант проснулся у Сарамаго поздно. Первое значительное произведение — семейная сага «Поднявшийся с земли» — увидело свет в 1980 г, когда автору было 58 лет. Книгу можно считать итогом семилетней политической деятельности писателя: её тема — гражданское становление португальского крестьянства в эпоху растянувшейся на несколько поколений правой диктатуры. Идеология романа находится под очевидным марксистским влиянием: осознав себя угнетаемым классом, крестьяне начинают политическую борьбу с латифундистами. Результатом становится революция 1974 года, о которой Сарамаго упоминает лишь вскользь, вероятно, потому, что итоги её оказались сомнительны для левого движения. Социальная составляющая (описание нищеты деревенского быта, бесправного положения крестьянства) переплетается в книге с фольклорными мотивами, элементами притчи и даже сказки. Спустя два года после публикации на родине автора, в 1982 году роман был выпущен в СССР, открыв для советского читателя знакомство с прозой будущего нобелевского лауреата.

«Воспоминание о монастыре»[править | править вики-текст]

Всего в СССР было опубликовано два романа Жозе Сарамаго. Второй из них — «Воспоминание о монастыре» — увидел свет на русском в 1985 г. Книга повествует о любви ветерана-калеки Балтазара Семь Солнц и ведуньи Блимунды Семь Лун, разворачивающейся на фоне эпического строительства монастыря в Мафре в первой половине XVIII в. Обрисовав удручающее положение простонародья в позднефеодальной Португалии с всесильным влиянием католической церкви, Сарамаго упрочил свое положение на левом литературном фланге. Антиклерикальный настрой романа вызвал ожесточенные обвинения в богохульстве со стороны Ватикана. Впрочем, кинорежиссёр Федерико Феллини назвал «Воспоминания о монастыре» одной из самых интересных книг современности и даже обдумывал её экранизацию. Но замыслу так и не суждено было осуществиться.

«Каменный плот»[править | править вики-текст]

Однако, в 2001 г. на экраны вышел фильм «Трещина» («La Balsa de piedra»), снятый французским режиссёром George Sluizer по мотивам другой книги Сарамаго «Каменный плот». В ней автор рассказывает удивительную историю о том, как Иберийский полуостров откололся от материка вдоль Пиренейского хребта и отправился в свободное плавание по Атлантическому океану. Тектонический сдвиг сопровождается рядом событий сказочно-мистического толка, непосредственные участники которых собираются вместе, чтобы отправиться в странствие по отколовшемуся полуострову. «Каменный плот», по форме роман-путешествие, повествует о непростых отношениях испанцев и португальцев друг с другом и остальной Европой.

«Евангелие от Иисуса»[править | править вики-текст]

Особое место в творчестве Сарамаго занимает роман «Евангелие от Иисуса»[4]. Через год после его выхода Сарамаго получил Нобелевскую премию по литературе c формулировкой «за работы в форме притч, исполненных фантазии, иронии»[5]. Тем не менее нельзя не отметить очень быструю реакцию Нобелевского комитета на публикацию романа. В соответствии с названием, книга представляет собой альтернативное изложение евангельских событий. Противопоставляя Иисуса ветхозаветному Яхве, вкладывая в его уста земную, человеческую правду, Сарамаго разрушает первоначальный догмат о Троице. Иисус же, в свою очередь, становится фактически революционным персонажем, который пришел именно, чтобы нарушить «закон и пророков», но никак не исполнить[6]. В романе проводится критика христианской догматики с точки зрения левого гуманизма и утверждение ценностей последнего. «Евангелие от Иисуса» является, в некотором роде, обобщением опыта Сарамаго как автора социально-исторической прозы и магического реалиста, и признается большинством критиков пиком его художественного таланта[источник не указан 1694 дня].

«Перебои в смерти»[править | править вики-текст]

Жемчужиной позднего творчества Сарамаго стал фантастический роман-притча «Перебои в смерти». В соответствии с названием, автор рисует совершенно невозможную ситуацию, когда в некой стране перестают умирать люди. Причиной оказывается то, что смерть, действующая в книге на правах персонажа, возмутившись неблагодарным к себе отношением, объявляет бессрочную забастовку. В первой части книги, по канонам фантастической литературы, Сарамаго описывает всевозможные бытовые, экономические и политические последствия, к которым привёл сбой жизненного цикла нации. Во второй части тональность неожиданно меняется, и фантастический роман превращается в роман любовный, где действующими лицами оказываются всё та же смерть и стареющий музыкант, которого она пришла забрать, сменив, наконец, гнев на милость. Контрастное сочетание двух разнородных текстов под одной обложкой впервые находит место в творчестве автора, а глубина образов и уровень языка выводят «Перебои в смерти» в список лучших вещей Сарамаго.

Библиография[править | править вики-текст]

Романы[править | править вики-текст]

  1. 1947 — «Земля греха» (англ.) / порт. Terra do Pecado
  2. 1977 — «Учебник живописи и каллиграфии» (англ.) / порт. Manual de Pintura e Caligrafia
  3. 1980 — «Поднявшийся с земли» (англ.) («Восставшие из праха») / порт. Levantado do Chão
  4. 1982 — «Воспоминание о монастыре» / порт. Memorial do Convento
  5. 1984 — «Год смерти Рикардо Рейса» (англ.) / порт. O Ano da Morte de Ricardo Reis
  6. 1986 — «Каменный плот» / порт. A Jangada de Pedra
  7. 1989 — «История осады Лиссабона» (англ.) / порт. História do Cerco de Lisboa
  8. 1995 — «Слепота» (англ.) / порт. Ensaio sobre a Cegueira
  9. 1997 — «Все имена» (англ.) («Книга имен») / порт. Todos os Nomes
  10. 1997 — «Евангелие от Иисуса» / порт. O Evangelho Segundo Jesus Cristo, Lisboa — 1997[7]
  11. 2000 — «Пещера» (англ.) / порт. A Caverna
  12. 2002 — «Двойник» (англ.) / порт. O Homem Duplicado
  13. 2004 — «[Про]зрение» (англ.) / порт. Ensaio Sobre a Lucidez
  14. 2005 — «Перебои в смерти» (англ.) / порт. As Intermitências da Morte
  15. 2008 — «Странствие слона» (англ.) / порт. A Viagem do Elefante
  16. 2009 — «Каин» / порт. Caim

Поэмы[править | править вики-текст]

  1. 1966 — «Возможные стихотворения» (англ.) / порт. Os Poemas Possíveis
  2. 1970 — «Возможные стихотворения» (англ.) / порт. Provavelmente Alegria
  3. 1975 — «Год 1993» (англ.) / порт. O Ano de 1993

Хроники[править | править вики-текст]

  1. 1971 — «Этот мир и другой» (англ.) / порт. Deste Mundo e do Outro
  2. 1973 — «Багаж путешественника» (англ.) / порт. A Bagagem do Viajante
  3. 1974 — «Мнения, что „Diário de Notícias” было» (англ.) / порт. As Opiniões que o DL Teve
  4. 1977 — «Примечания» (англ.) / порт. Os Apontamentos

Сказки[править | править вики-текст]

  1. 1978 — «Квазиобъект» (англ.) / порт. Objecto Quase
  2. 1979 — «Поэтика Пять чувств - ухо» (англ.) / порт. Poética dos Cinco Sentidos - O Ouvido
  3. 1997 — «Повесть о неизвестном острове» (англ.) / порт. O Conto da Ilha Desconhecida

Путевые заметки[править | править вики-текст]

  1. 1981 — «Путешествие в Португалию» (англ.) / порт. Viagem a Portugal

Дневник и воспоминания[править | править вики-текст]

  1. 1994 — «Журнал Лансароте» (англ.) / порт. Cadernos de Lanzarote (I-V)
  2. 2006 — «Маленькие Воспоминания» (англ.) / порт. As Pequenas Memórias

Книги для детей[править | править вики-текст]

  1. 2001 — «Самый большой Цветок Мира» (англ.) / порт. A Maior Flor do Mundo

Русские переводы[править | править вики-текст]

В русском написании фамилия указывается как Сарамаго.

  • Воспоминания о монастыре / пер. Александры М. Косс (СПб.: Амфора, 2002. — 495 с. — ISBN 5-94278-290-3; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 416 с. — ISBN 978-5-699-25385-2).
  • Год смерти Рикардо Рейса:
 — пер. Александра С. Богдановского (М.: Махаон, 2003. — 704 с. — ISBN 5-18-000524-8);
 — пер. Александра С. Богдановского, Сергея Александровского, Евгения Витковского, Анатолия Гелескула, Геннадия Зельдовича и Леонида Цывьяна (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 592 с. — ISBN 978-5-699-27705-6).
  • Двойник / пер. Елены Г. Голубевой (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 336 с. — ISBN 978-5-699-26829-0).
  • Евангелие от Иисуса / пер. Александра С. Богдановского (М.: Вагриус, 1999. — 384 с. — ISBN 5-7027-0817-2; М.: Махаон, 2003—448 с. — ISBN 5-18-000417-9; М.: Махаон, 2005 (2006). — 512 с. — ISBN 5-18-000676-7; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2007. — 432 с. — ISBN 978-5-699-24995-4).
  • Каменный плот / пер. Александра С. Богдановского (К.: София, М.: Гелиос, 2002. — 464 с. — ISBN 5-344-00268-8; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 400 с. — ISBN 978-5-699-25723-2).
  • Кентавр (с. 38−63). — В сб.: Совсем другие истории (сост. Н. Гордимер). — М.: Открытый мир, 2006. — 400 с. — ISBN 5-9743-0040-8.
  • Перебои в смерти / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо, 2006. — 256 с. — ISBN 5-699-18377-9; М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 256 с. — ISBN 978-5-699-26360-8).
  • Поднявшиеся с земли / пер. Александра С. Богдановского и Натальи Малыхиной (М.: Прогресс, 1982. — 392 с.);
    как Поднявшийся с земли / пер. Александра С. Богдановского и Натальи Малыхиной (М.: Махаон, 2002. — 384 с. — ISBN 5-18-000409-8).
  • Слепота / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. — 368 с. — ISBN 978-5-699-28384-2).
  • Книга имён / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2010. — 304 с. — ISBN 978-5-699-45257-6).
  • Странствие слона / пер. Александра С. Богдановского (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2011. — ISBN 978-5-699-50679-8)

Интересные факты[править | править вики-текст]

Награды[править | править вики-текст]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Согласно принятым правилам передачи португальских имён правильнее Сарамагу, однако написание Сарамаго устоялось в русскоязычной литературе.
  2. Умер португальский писатель Жозе Сарамаго. Lenta.ru (18 июня 2010). Проверено 14 августа 2010. Архивировано из первоисточника 25 августа 2011.
  3. 1 2 М. Надъярных Жозе Сарамагу: возможность мелодрамы во времена постмодерна // Вопросы литературы. — 2008. — № 1. — С. 73-99.
  4. Рецензии: Злобина А. Возвращение на землю // Иностранная литература. — 1999. — № 1; Николаева О. Творчество или самоутверждение? // Новый мир. — 1999. — № 1; Сироткин С. Евангелие от Иисуса: Сарамаго в стане еретиков // Урал. — 2010. — № 7.
  5. Умер Нобелевский лауреат по литературе Жозе Сарамаго
  6. Мф.17
  7. Жозе Сарамаго. Евангелие от Иисуса. М., «Махаон», 2005.
  8. В Израиле бойкотируют книги нобелевского лауреата Жозе Сарамаго. NEWSru (28 марта 2002). Проверено 14 августа 2010. Архивировано из первоисточника 25 августа 2011.
  9. Portugal mourns as Nobel laureate's body returned (21 June 2010).
  10. 1 2 Информация на сайте Президента Португалии (порт.)

Ссылки[править | править вики-текст]