Семён Летопроводец

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Семён Летопроводец
Семён Летопроводец
Посаженье на коня

(А. И. Манастырский. Козацкая школа)

Тип народно-христианский
Иначе Старого бабьего лета почин, Новолетие, Семёновы осенины, Засидки, «Весілля свічки» (укр.)
также Симеон Столпник (церк.)
Значение Вторая встреча осени
Отмечается славянами
Дата 1 (14) сентября
Традиции справляли в деревнях новоселье, зажигали «новый» огонь, обряд «пострига», «похороны мух»
Гражданский календарь с 1492 г.

До 1492 года на Руси был гражданский «книжный» календарь, в котором год начинался по римскому стилю — с 1 марта, и неофициальный лунный календарь, в котором год начинали со дня последнего новолуния перед весенним равноденствием (21 марта). С 1492 года (7000 год от сотворения мира) начало года установлено по византийскому стилю — 1 сентября. С 1700 года Пётр I установил встречать новый год 1 января — по греческому образцу[1].

«Семёнов день» (укр. Свято Семена). Почтовая марка Украины

Семён Летопрово́дец — день народного календаря у славян, приходящийся на 1 (14) сентября. Название дня происходит от имени святого Симеона Столпника. Отмечается преимущественно православными славянам[2]. В этот день совершались обряды, знаменующие приближение осени[3].

1 сентября с 1492 (7000 год от сотворения мира) по 1699 год (7207 год от сотворения мира) считалось на Руси, по примеру греческой церкви, днём «Новолетия» — накануне заканчивалось лето, а с этого дня начинался новый год[4].

Другие названия дня[править | править вики-текст]

рус. Летопроводец, Семёнов день, Семеин день[2], Новолетие[5], Семён-день, Семён, Марфа[6], Первые осенины, Встреча осени[7], Пасеков день, Луков день, вологод. Засидки, Конец лета, Начало осени, Последний посев, костр. Семён-Именинник, костр., нижегор. Семён-Столпник, свердл. Семёны Осенние, курск. Семёнов день — Новый год, прикам. Семён-Гусепровод, костр. Мýхов день[8]; белор. Дзень Сямёна Стаўбуна[9], Сямён[2]; укр. Весілля свічки[10] — «Свадьба свечи», Свято свічки[10] — «Праздник свечи»; болг. Летни Симеоновден, Нова година[2]; серб. Симеон столпник[2]; церк. Симеон Столпник.

Новоселье[править | править вики-текст]

За сутки до переезда впускали в дом петуха и кошку. Они домовничали и выпроваживали из дома всякую нечисть[11].

Засидки[править | править вики-текст]

На Украине с Семёна кончается «улица» и начинаются засидки, то есть работа в избах при огне[12].

Перед первыми осенними засидками с тлеющею головней в поле («на постать») ходят, — окуривают ниву в предохранение от всякого попущения, «от лиха, притки и призора»[13].

Возжигание огня[править | править вики-текст]

Раньше крестьяне Огонь называли «богом», «святым огнём»; при вздувании огня читали молитвы. В некоторых белорусских деревнях зажигали новый, живой огонь, добытый трением и его разносили по всем дворам. Множество обрядов связано с печью, с овином и со светцом. В Полесье бытовал обряд, связанный с первым зажиганием света (огня) на встречу осени, который назывался «Женитьба комина» (белор. жаніцьба коміна, жаніцьба лучніка, жаніцьба пасвета). Под «комином» (прикрепленной к потолку в доме большой трубе-дымоходу, сплетённой из лозы или сделанной из мешковины и обмазанной глиной) вешали пасвет (лучник) — обычную сковороду или металлическую решётку. На нём зажигали лучину, которая освещала дом. «Комин» белили, увивали спелым хмелем, цветами, освещёнными в церкви на Ивана Купала, лентами. «Чествовали» огонь на пасвете водкой, бросали кусочки сала, зерно, орехи и сладости. Присутствующие высказывали пожелания благополучия в семье и хозяйстве, чтобы ладилась работа. Женщины пели свадебную песню «жениху»[14]:

Ой, прыйшлі ж ночанькі доўгенькі,
Пасвяці ж нам, коміну беленькі.
Мы ж цябе кветкамі ўбіралі,
Бервяночкам, рутай аперазалі...

Из песни следовало, что молодые — это «Комін і Праца» (Дымоход и Работа) («Праца наша — дзеўка гарненька, Палюбіці Коміна радзенька»). В песне выражалась просьба, чтобы дымоход будил всех рано, давал свет для домашних работ, а также «кру́чу, ве́рчу і буры праганяў, дым і сажу нёс ворагам...»[14].

Спевши, девушки с приглашенными парнями начинали разудалые пляски, среди которых выделялась «Цярэшка»[15][16]. Этот танец состоит в том, что девушки с парнями делятся на пары и становятся в два ряда напротив друг друга. Первая пара, т. е. парень с девушкой, «пляшут бычка», затем прощаются друг с другом и девушка уходит от парня, который вслед за тем бросается её ловить и, поймавши, снова становится с ней в ряд. То же самое проделывают все остальные пары. Во время этого танца поют старинные припевки (также см. Женитьба Цярэшки)[17]. Обряд проводился два раза в год: на Симона (в отдельных деревнях чуть раньше или позже), когда сокращался световой день и начинала рано темнеть, и весной на Фоминой неделе, когда основные крестьянские работы была в поле[14].

На Украине отмечали «Свадьбу свечи» (укр. Свiччине весiлля). В Киев в ночь с 1 на 2 сентября (по ст. стилю) на базарах ставились ёлки и украшались плодами нового урожая: фруктами, ягодами и проч. Также ставились напитки и кушанья. Празднество длилось всю ночь. Недалеко от г. Лубны, у священной криницы (источника) по окончании ярмарки посетители ночью зажигали множество свечей[18]. У киевских ремесленников бытовала поговорка: «Женить Семёна», что означало начинать работать при свечах с вечера Семёна дня[19].

Обряд пострига[править | править вики-текст]

Издревле справлялся «при переходе от младенчества» обряд «пострига» (белор. застрижки; укр. пострижчини, обстрижчини[20]) — посвящения в воинство и крестьянство детей, достигших возраста 2—3-х лет. Служился молебен, мальчику торжества выстригали на голове пучок волос — «гуменце» и сажали на коня. Считалось, что отныне его жизнь принадлежит родной земле. Коня под уздцы при объезде двора вёл крестный отец, у стремени шла «божатушка» с иконой. После «пострига» воспитание мальчика от женской передавалось в руки мужской половины дома, к отцу, к дядьям. У донских казаков «на коня сажали» ещё в XIX веке. При этом обряде ребёнка «бичевали»: символически били плетью[21].

В XIX веке, по свидетельству А. Н. Трунова, у жителей Орловской губернии через год-два после рождения мальчика над ним совершаются так называемые «застрижки». Собравшиеся родные и близкие сажали младенца на стол, на подушку. По правую сторону от него клали на тарелке ножницы; крёстные отец и мать выстригали у малыша крестообразно волосы, а на тарелку клали деньги, после чего мальчика одевали в новую рубашку, заранее приготовленную крёстной[22].

По мнению А. К. Байбурина, основными действами пострига были посажение ребёнка на объект или рядом с объектом, символизирующим мужскую или женскую сферу жизнедеятельности (для мальчиков — конь, топор, соха, борона, сабля и др., для девочек — веретено, прялка, пряжа, кудель и др.); постриженье волос мальчику и заплетение косы девочке; переодевание в одежду, соответствующую полу (мальчику штаны или шапку, девочке юбку или платок); угощение всех участников обряда[20]. Для девочек обряд мог называться первое заплетение косы. На Гуцульщине девочке первый раз заплетали косу, когда ей исполнялось пять лет. Волосы заплетала приглашённая «сохтiвна жiнка», которая заплетала косы «у хрест»: брала спереди, с затылка, с правого уха, с левого и завязывала на середине. С этого дня девочку одевали в «женскую одежду». При аналогичном обряде у белорусов в десятилетнем возрасте, девочке прокалывали уши и вдевали серьги[23]. Обряд завершался обрядовым угощением. на Украине по случаю постижения пекли большой пирог, который разламывали над головой ребёнка с пожеланием счастья и доли[23].

Похороны мух[править | править вики-текст]

Существовал обычай Семёнова дня — похороны мух[24] (в некоторых местах он проводился на Осенние оспожинки[25]). В народе верили, что если «злую муху закопать осенью в землю — прочие кусать не будут». Вместе с «похоронами мух» и лето уходило. Нарядные девушки делали гробики из тыкв, огурцов, редьки или репы, укладывали туда мух с притворным воплем и несли к выкопанной могиле. Похороны совершались по всем канонам этого обряда[26].

В Туле и Серпухове девушки хоронили мух и тараканов. Серпуховские девушки хоронили мух в морковных и свекловичных гробах. В это время выходили женихи смотреть невест. Тульские девушки хоронили мух в садах в репных гробах, а тараканов в щепках. Это поверье основано на том, что будто от такого погребения погибают мухи и тараканы. Матушки, приглашая красных девушек, родных и соседних, позабавиться со своими детками, приказывали чрез своих зватых объявить гостям: у нас, де, пироги напечены и мёд наварен. В старину богатые посадские люди ставили у ворот ушаты с брагой и пивом. Хороводники подходили к воротам, где хозяева угощали их[25].

С комплексом распространенных у славян представлений о душе в облике летающего насекомого тесно связан сказочный мотив о том, как комар и муха относят душу умершего на тот свет: комар-пискун и муха-говоруха прилетели к работнику, погибшему во время валки деревьев, и забрали его на небо. По преданию, комары перед осенью уносятся ветрами на тёплые моря и весною опять приносятся на Русь[27].

Предание о воробьях[править | править вики-текст]

У восточных славян существовало предание, будто в самую полночь на Семёнов день чёрт меряет воробьёв... «Сперва соберёт всех воробьёв в полу своей свитки, потом высыплет в четверик, после осиновым прутом счеркнёт тех, которые выше краёв его, а наконец оставшихся в четверике убивает; те воробьи, которых чёрт сбросит с четверика, улетают благополучно в гнёзда и заботятся о размножении своей породы»[28].

Поговорки и приметы[править | править вики-текст]

  • Первая встреча осени[29].
  • Время с Семёна дня до Рождества Пресвятой Богородицы называют бабьим летом[30][31].
  • На Семёна хоронят мух и тараканов (чтобы пропали)[29].
  • Переход в новый дом, на новоселье — счастливый[29].
  • Первые засидки — новый огонь в избе[13].
  • С Семёна дня до Гурия (15/28 ноября) — свадебные недели[32].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Чичеров, 1957.
  2. 1 2 3 4 5 Агапкина, Белова, 2009, с. 610.
  3. ЛАРНГ, 2005, с. 132.
  4. На 1-м Вселенском Никейском соборе в 325 году было принято решение перенести начало Нового лета (нового года) с 1 марта на 1 сентября. После крещения Руси церковь считала наступление нового года с 1 сентября. Однако официальным в государстве долгое время считался новый год с 1 марта. И только с 1492 года (7000 год от сотворения мира) официально было введено сентябрьское новолетие. Крестьяне же долгое время считали началом года весеннее равноденствие или Благовещенье (Самый большой у бога праздник. Каково Благовещенье проведёшь, таково и весь год).
  5. Коринфский, 1901, с. 392.
  6. Некрылова, 1991, с. 334.
  7. Усов, 1997, с. 275.
  8. Атрошенко, 2013, с. 25.
  9. Васілевіч, 1992.
  10. 1 2 Воропай, 1958, с. 160.
  11. Адоньева, Овчинникова, 1993, с. 20.
  12. Сапіга, 1993.
  13. 1 2 Коринфский, 1901, с. 383.
  14. 1 2 3 Лозка, 1989, с. 193–194.
  15. Лозка, 2002, с. 176.
  16. Кухаронак, 2001, с. 134.
  17. Алексютович, 1978, с. 37.
  18. Гальковский, 2000.
  19. Гоголь, 1952, с. 424.
  20. 1 2 Байбурин, 1993, с. 59.
  21. Некрылова, 2007, с. 63.
  22. Трунов, 1869.
  23. 1 2 Байбурин, 1993, с. 60.
  24. Тульцева, 2000, с. 203.
  25. 1 2 Сахаров, 1895.
  26. Терещенко, 1848, с. 147.
  27. Гура, 1997, с. 441.
  28. Агапкина, Топорков, 1989, с. 238-239.
  29. 1 2 3 Даль, 1861–1862.
  30. Даль, 1880—1882.
  31. Лаврентьева, Смирнов, 2005, с. 172.
  32. Будур, 2005, с. 541.

Литература[править | править вики-текст]

  1. Семенов день / Агапкина Т. А., Белова О. В. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 610–612. — ISBN 5-7133-0703-4, 978-5-7133-1312-8.
  2. Агапкина Т. А., Топорков А. Л. Воробьиная (рябиновая) ночь в языке и поверьях восточных славян // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники и методы / Отв. ред. Н. И. Толстой; Институт славяноведения и балканистики АН СССР. — М.: Наука, 1989. — С. 230—253. — ISBN 5-02-011351-4.
  3. Алексютович Л. К. Белорусские народные танцы, хороводы, игры / Под ред. М. Я. Гринблата. — Мн.: Вышейшая школа, 1978. — 528 с.
  4. Атрошенко О. В. Русская народная хрононимия: системно-функциональный и лексикографический аспекты // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Уральский федеральный университет. — Екатеринбург, 2013.
  5. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре: структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. — СПб.: Наука, 1993. — 237 с. — ISBN 5-02-027354-6.
  6. Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. Русский праздник. Праздники и обряды народного земледельческого календаря. Иллюстрированная энциклопедия / Науч. ред. И. И. Шангина. — СПб.: Искусство-СПБ, 2001. — 668 с. — (История в зеркале быта). — ISBN 5-210-01497-5.
  7. Гальковский Н. М. Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. — М.: Индрик, 2000. — 703 с. — ISBN 5-85759-108-2.
  8. Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений в 14 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1952. — Т. 9.
  9. Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. — М.: Индрик, 1997. — 912 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-056-6.
  10. Даль В. И. Месяцеслов // Пословицы русского народа. — 1861–1862.
  11. Семен-день // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882. — Т. 4.
  12. Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. — М.: Издание книгопродавца М. Березина, 1880. — 607 с.
  13. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  14. Коринфский А. А. Народная Русь. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — 723 с.
  15. Лаврентьева Л., Смирнов Ю. Культура русского народа. Обычаи, обряды, занятия, фольклор. — М.: Паритет, 2005. — 464 с. — ISBN 5-93437-117-7.
  16. Лексический атлас русских народных говоров / Редакторы: Игорь Попов, Татьяна Вендина. — СПб.: Наука. Ленинградское отделение, 2005. — 344 с. — (Филологические науки). — ISBN 5-02-027157-8.
  17. Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  18. Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
  19. Русский народный календарь / Авт.-сост. Н. Будур. — М.: Олма-пресс, 2005. — С. 198–199. — 608 с. — ISBN 5-224-05128-2.
  20. Сахаров И. П. Сказания русского народа. Народный дневник. Праздники и обычаи. — СПб.: Издательство МГУ, 1895. — 245 с.
  21. Терещенко А. В. Быт русского народа: забавы, игры, хороводы. — СПб.: Типография военно-учебных заведений, 1848. — Т. 5. Простонародные обряды: Первое марта. Встреча весны. Красная горка. Радуница. Запашка. Кукушка. — 181 с.
  22. Традиционная русская магия в записях конца ХХ века / Сост. С. Б. Адоньева, О. А. Овчинникова. — СПб.: Френдлих-Тафф, 1993. — 176 с.
  23. Трунов А. Н. Понятия крестьян Орловской губернии о природе физической и духовной. Записки Российского географического общества. — СПб., 1869.
  24. Тульцева Л. А. Календарные праздники и обряды (по материалам ХІХ–ХХ века) // Русские: народная культура (история и современность) / отв. ред. И. В. Власова. — М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 2000. — Т. 4. Общественный быт. Праздничная культура. — С. 128–205. — ISBN 5-201-13720-2.
  25. Усов В. В. Русский народный православный календарь. — М.: Издательский Дом МСП, 1997. — Т. 2. — 576 с. — ISBN 5-7578-0028-3.
  26. Чичеров В. И. Зимний период русского народного земледельческого календаря XVI – XIX веков. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1957. — 237 с.
  27. Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар (белор.) // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554—612.  (белор.)
  28. Воропай О. Звичаї нашого народу. — Мюнхен: Українське видавництво, 1958. — Т. 2. — 289 с.  (укр.)
  29. Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар. — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2.  (белор.)
  30. Лозка А. Ю. Женіцьба коміна // Этнаграфiя Беларусi. Энцыклапедыя / Рэдкал.: І. П. Шамякін (гал. рэд.) і інш. — Мн.: БелСЭ, 1989. — С. 193–194. — ISBN 5-85700-014-9.  (белор.)
  31. Маскі ў каляндарнай абраднасці беларусаў / Т. І. Кухаронак. — Мн.: Ураджай, 2001. — 237 с. — ISBN 985-04-0476-0.  (белор.)
  32. Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї. — К.: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9.  (укр.)