Википедия:К переименованию/10 мая 2017: различия между версиями
м Зачёркивание заголовков |
Leokand (обсуждение | вклад) →Итог: итог |
||
Строка 91: | Строка 91: | ||
Не понимаю, почему эта номинация провисела так долго — практически все (за единственным исключением) АИ дают написание обоих слов с прописных. На примере Золотого Берега: единственное исключение — это упоминавшийся в обсуждении «[[Словарь географических названий зарубежных стран]]» под редакцией Комкова 1986 года выпуска. Всё. Все остальные АИ дают оба слова с прописных: «Прописная или строчная» Лопатина, Нечаевой и Чельцовой (2011, с. 188), [https://bigenc.ru/geography/text/2343531 БРЭ] в статье «Гана», БСЭ 3 в отдельной статье (1972, т. 9, с. 566), Атлас мира 2006 года (с. 63), специализированные АИ по истории Африки — хоть советских времён ([https://books.google.ru/books?id=FSwvAAAAIAAJ&pg=PA194&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjAoMCV94b4AhVJgosKHYK4CQwQ6AF6BAgKEAI#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false тут], хоть современные ([https://books.google.ru/books?id=Y78UEAAAQBAJ&pg=PT424&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiz7dHL84b4AhU9CBAIHYo0C7I4ChDoAXoECAcQAg#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false раз], [https://books.google.ru/books?id=SZ_BzJcrZxgC&pg=PT171&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjAoMCV94b4AhVJgosKHYK4CQwQ6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false два], [https://books.google.ru/books?id=VqMVEAAAQBAJ&pg=PT199&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiz7dHL84b4AhU9CBAIHYo0C7I4ChDoAXoECAYQAg#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false три], [https://books.google.ru/books?id=w3cqDwAAQBAJ&pg=PT390&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiz7dHL84b4AhU9CBAIHYo0C7I4ChDoAXoECAUQAg#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false четыре] и т. д.) Упоминавшийся §25 из инструкции предшественников Росреестра (хоть я и не согласен с его монополией) говорит о том же: {{цитата|II. Русские номенклатурные термины и их написание |
Не понимаю, почему эта номинация провисела так долго — практически все (за единственным исключением) АИ дают написание обоих слов с прописных. На примере Золотого Берега: единственное исключение — это упоминавшийся в обсуждении «[[Словарь географических названий зарубежных стран]]» под редакцией Комкова 1986 года выпуска. Всё. Все остальные АИ дают оба слова с прописных: «Прописная или строчная» Лопатина, Нечаевой и Чельцовой (2011, с. 188), [https://bigenc.ru/geography/text/2343531 БРЭ] в статье «Гана», БСЭ 3 в отдельной статье (1972, т. 9, с. 566), Атлас мира 2006 года (с. 63), специализированные АИ по истории Африки — хоть советских времён ([https://books.google.ru/books?id=FSwvAAAAIAAJ&pg=PA194&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjAoMCV94b4AhVJgosKHYK4CQwQ6AF6BAgKEAI#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false тут], хоть современные ([https://books.google.ru/books?id=Y78UEAAAQBAJ&pg=PT424&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiz7dHL84b4AhU9CBAIHYo0C7I4ChDoAXoECAcQAg#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false раз], [https://books.google.ru/books?id=SZ_BzJcrZxgC&pg=PT171&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjAoMCV94b4AhVJgosKHYK4CQwQ6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false два], [https://books.google.ru/books?id=VqMVEAAAQBAJ&pg=PT199&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiz7dHL84b4AhU9CBAIHYo0C7I4ChDoAXoECAYQAg#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false три], [https://books.google.ru/books?id=w3cqDwAAQBAJ&pg=PT390&dq=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiz7dHL84b4AhU9CBAIHYo0C7I4ChDoAXoECAUQAg#v=onepage&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&f=false четыре] и т. д.) Упоминавшийся §25 из инструкции предшественников Росреестра (хоть я и не согласен с его монополией) говорит о том же: {{цитата|II. Русские номенклатурные термины и их написание |
||
§ 25. Номенклатурным термином считается русское или освоенное русским языком иноязычное слово, поясняющее род объекта (гора, залив, мыс, озеро, остров, канал и т. п.), если оно относится именно к объекту данного характера. Русские номенклатурные термины рассматриваются как нарицательные слова и пишутся всегда со строчной буквы. Если такое слово относится к объекту другого характера, оно считается не номенклатурным термином, а частью собственного имени и пишется с прописной буквы. Примеры: озеро Теплое, озеро — номенклатурный термин; нас. пункт Теплое Озеро, Озеро — часть собственного имени; гора Магнитная, тора — номенклатурный термин; нас. пункт Белая Гора, Гора — часть имени собственного.}} |
§ 25. Номенклатурным термином считается русское или освоенное русским языком иноязычное слово, поясняющее род объекта (гора, залив, мыс, озеро, остров, канал и т. п.), если оно относится именно к объекту данного характера. Русские номенклатурные термины рассматриваются как нарицательные слова и пишутся всегда со строчной буквы. Если такое слово относится к объекту другого характера, оно считается не номенклатурным термином, а частью собственного имени и пишется с прописной буквы. Примеры: озеро Теплое, озеро — номенклатурный термин; нас. пункт Теплое Озеро, Озеро — часть собственного имени; гора Магнитная, тора — номенклатурный термин; нас. пункт Белая Гора, Гора — часть имени собственного.}} |
||
Поскольку в этих статьях речь идёт не о номенклатурному термину «берег» (полоска суши, примыкающая к морю), а о португальской, британской и прочих колониях (обратите внимание на карту справа — там ясно видно, что речь идёт не только о побережьи), нет оснований для оставления в текущем виде. Аналогично с Солнечным Берегом — там это и вовсе название населённого пункта. С Лазурным Б(б)ерегом сложнее — на картах они подписаны со строчной, в БРЭ со строчной, в «Прописная или строчная» — с прописной, в прочих АИ из Гуглокниг — и так, и сяк. Однако, поскольку |
Поскольку в этих статьях речь идёт не о номенклатурному термину «берег» (полоска суши, примыкающая к морю), а о португальской, британской и прочих колониях (обратите внимание на карту справа — там ясно видно, что речь идёт не только о побережьи), нет оснований для оставления в текущем виде. Аналогично с Солнечным Берегом — там это и вовсе название населённого пункта. С Лазурным Б(б)ерегом сложнее — на картах они подписаны со строчной, в БРЭ со строчной, в «Прописная или строчная» — с прописной, в прочих АИ из Гуглокниг — и так, и сяк. Однако, поскольку существует департамент Кот-д'Азюр, что переводится именно как Лазурный Берег, и регион Прованс — Альпы — Лазурный Берег, следует понимать, что тут тоже речь идёт о топониме, а не просто названии побережья Переименовано. — [[User:Leokand|''Leo''Kand]] <small><small>(и ещё я полагаю, что правило [[ВП:ГН]] должно быть отменено)</small></small> 10:50, 30 мая 2022 (UTC) |
||
== <s>[[Геркулес Гарсия, Освальдо]] → [[Эрсельес Гарсия, Освальдо]]</s> == |
== <s>[[Геркулес Гарсия, Освальдо]] → [[Эрсельес Гарсия, Освальдо]]</s> == |
Версия от 15:27, 30 мая 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Орфография. С уважением Кубаноид; 04:28, 10 мая 2017 (UTC)
- Ох, и откуда же они это выводят? Чем это отличается от Нового года? —FITY CHANGE (обс.) 05:46, 10 мая 2017 (UTC)
- Откуда выводят слово "святых" с заглавной буквы - непонятно. Политическое, наверно. Но вот "Всех" очевидно должно быть с заглавной буквы по общим правилам, т.к. Все Святые - это имя собственное, название вполне определенного коллектива. 73.193.21.45 21:40, 10 мая 2017 (UTC)
- Не переименовывать. См. употребление названия в научных АИ. --Лобачев Владимир (обс.) 07:54, 5 ноября 2017 (UTC)
- Эта выборка ничего не доказывает: там есть и Собор Всех Святых, и собор всех святых, и Собор всех Святых, и Собор Всех святых. Да и «научными» эти издания можно называть лишь с очень большой натяжкой. --Daphne mesereum (обс.) 09:46, 26 октября 2018 (UTC)
- Переименовать в соответствии с gramota.ru. --Daphne mesereum (обс.) 09:46, 26 октября 2018 (UTC)
- gramota.ru авторитетна, когда основывает своё мнение на опубликованных научных словарях. В противном случае, это мнение анонимного редактора, которое порой расходится с принятым в лингвинистических кругах. --Лобачев Владимир (обс.) 11:58, 26 октября 2018 (UTC)
- Тогда приведите то, которое принято «в лингвинистических кругах». --Daphne mesereum (обс.) 14:39, 26 октября 2018 (UTC)
- Увы, такого АИ я не нашёл. В научной литературе используются разные названия (в т.ч. то, которое сейчас используется в назывании статьи). Может быть стоит использовать общие правила написания названий праздников. Например, правила русского языка, Грамматический словарь русского языка А. А. Зализняка. --Лобачев Владимир (обс.) 18:26, 26 октября 2018 (UTC)
- Тогда приведите то, которое принято «в лингвинистических кругах». --Daphne mesereum (обс.) 14:39, 26 октября 2018 (UTC)
- gramota.ru авторитетна, когда основывает своё мнение на опубликованных научных словарях. В противном случае, это мнение анонимного редактора, которое порой расходится с принятым в лингвинистических кругах. --Лобачев Владимир (обс.) 11:58, 26 октября 2018 (UTC)
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 04:31, 10 мая 2017 (UTC)
- Аналогия сомнительна (там действительно все, а тут все, да не все). Если добиваться аналогии, то и слова, зависимые от Всех, пришлось бы писать с заглавных букв. —FITY CHANGE (обс.) 05:37, 10 мая 2017 (UTC)
- Имеется в виду конкретная аналогия без всякого расширения на зависимость. С уважением Кубаноид; 05:45, 10 мая 2017 (UTC)
- По-моему, её и нет: поставим причастный оборот после всех, и вся аналогия рассыпется, тогда как смысл будет тот же самый. —FITY CHANGE (обс.) 05:55, 10 мая 2017 (UTC)
- Поставьте. Какое это имеет отношение к обсуждаемому варианту? С уважением Кубаноид; 06:12, 10 мая 2017 (UTC)
- По-моему, её и нет: поставим причастный оборот после всех, и вся аналогия рассыпется, тогда как смысл будет тот же самый. —FITY CHANGE (обс.) 05:55, 10 мая 2017 (UTC)
- Имеется в виду конкретная аналогия без всякого расширения на зависимость. С уважением Кубаноид; 05:45, 10 мая 2017 (UTC)
- Как вариант может Собор всех святых, в земле Российской просиявших. На такое название ссылок в десятки раз больше. Anahoret (обс.) 18:49, 2 октября 2017 (UTC)
- Это потому, что праздник переименовали недавно. ~ Чръный человек (обс.) 15:34, 29 сентября 2018 (UTC)
- Это имя собственное. Надо смотреть в научных АИ. А там — Собор всех святых, в земле Российской просиявших. --Лобачев Владимир (обс.) 08:00, 5 ноября 2017 (UTC)
Предварительный итог
В ходе обсуждения были приведены аргументы против переименования статьи, таким образом не переименовано. Если в ближайшее время не поступит возражений, то предварительный итог станет окончательным— Francuaza (обс.) 20:11, 3 марта 2020 (UTC)
- Был приведён аргумент за переименования в Собор всех святых, в земле Российской просиявших. Может стоит переименовать? Аргумент, что название переменовали, не преиведён. Вот АИ по переименованию:
ЖУРНАЛ № 57
ИМЕЛИ СУЖДЕНИЕ об именовании Собора новомучеников и исповедников Российских и Недели всех святых, в земли российстей просиявших.
Справка:
Члены Архиерейского Собора 2-5 февраля 2013 года, обсуждая вопрос о времени празднования Собора новомучеников и исповедников Российских, пришли к выводу о целесообразности употребления именования «Собор новомучеников и исповедников Церкви Русской», в связи с тем, что каноническая ответственность Русской Православной Церкви простирается на многие государства. Это суждение нашло свое отражение в пункте 30 Постановлений Освященного Собора, в котором употребляется новое именование.
ПОСТАНОВИЛИ:
1. Утвердить для использования в официальных церковных документах и изданиях, в том числе богослужебных, следующие именования:
• «Собор новомучеников и исповедников Церкви Русской» вместо «Собор новомучеников и исповедников российских»;
• «Неделя всех святых, в земле русской просиявших» вместо «Неделя всех святых, в земле российстей просиявших».
2. Комиссии Межсоборного присутствия по вопросам богослужения и церковного искусства представить предложения относительно возможных изменений в богослужебных текстах.
И где здесь упоминается праздник «Собор всех святых, в земле Русской просиявших»? — Лобачев Владимир (обс.) 06:31, 4 марта 2020 (UTC) - Резонно, весомый аргумент за переименование в Собор всех святых, в земле Российской просиявших— Francuaza (обс.) 19:38, 4 марта 2020 (UTC)
- «„Неделя всех святых, в земле русской просиявших“ вместо „Неделя всех святых, в земле российстей просиявших“.» — Daphne mesereum (обс.) 08:41, 5 марта 2020 (UTC)
- Здесь ведь не голосование. Нужны аргументы (АИ). — Лобачев Владимир (обс.) 11:42, 6 марта 2020 (UTC)
- Не видите, какое слово подчёркнуто? АИ в Вашей же цитате двумя ступеньками выше. Не? — Daphne mesereum (обс.) 12:46, 6 марта 2020 (UTC)
- Действительно, не обратил внимание, что разговор не про «собор», а про «неделю». И, возвращаясь к теме обсуждения, Вы не возражаете против переименование в Собор всех святых, в земле Российской просиявших? — Лобачев Владимир (обс.) 13:24, 6 марта 2020 (UTC)
- Нет, не так. Я за вариант, первоначально предложенный коллегой Кубаноид -- Собор Всех Святых, в земле Русской просиявших. — Daphne mesereum (обс.) 16:31, 6 марта 2020 (UTC)
- Действительно, не обратил внимание, что разговор не про «собор», а про «неделю». И, возвращаясь к теме обсуждения, Вы не возражаете против переименование в Собор всех святых, в земле Российской просиявших? — Лобачев Владимир (обс.) 13:24, 6 марта 2020 (UTC)
- Не видите, какое слово подчёркнуто? АИ в Вашей же цитате двумя ступеньками выше. Не? — Daphne mesereum (обс.) 12:46, 6 марта 2020 (UTC)
- Здесь ведь не голосование. Нужны аргументы (АИ). — Лобачев Владимир (обс.) 11:42, 6 марта 2020 (UTC)
- «„Неделя всех святых, в земле русской просиявших“ вместо „Неделя всех святых, в земле российстей просиявших“.» — Daphne mesereum (обс.) 08:41, 5 марта 2020 (UTC)
Ни официально, ни неофициально дефисы не нужны. С уважением Кубаноид; 04:37, 10 мая 2017 (UTC)
- За. Согласно аргументам номинатора. --Reddle (обс.) 07:50, 10 мая 2017 (UTC)
- +1. Без сомнения. С уважением, --Daphne mezereum (обс.) 17:16, 12 мая 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в соответствии с аргументами. Flanker 20:09, 22 мая 2017 (UTC)
Орфоргафия аналогично статье выше. Можно найти на минкультовском сайте. С уважением Кубаноид; 04:47, 10 мая 2017 (UTC)
- За. По аналогии с Храмом на Крови и Спасом на Крови. --Данил (обс.) 23:05, 18 августа 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументам. MisterXS (обс.) 18:06, 27 августа 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 04:52, 10 мая 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. MisterXS (обс.) 18:09, 27 августа 2017 (UTC)
Берега
Тут посложнее: карты и БРЭ против орфографии. Есть ещё Прованс — Альпы — Лазурный Берег. С уважением Кубаноид; 05:37, 10 мая 2017 (UTC)
- Конечно, оба слова с большой — больше соответствует русской традиции имён собственных (в болгарском „Слънчев бряг“ обычно со вторым словом с маленькой, откуда, может, и статья в ру.вики). Amikeco (обс.) 09:31, 10 мая 2017 (UTC)
- Комментарий:. Согласно ВП:ГН статья должна называться Слынчев-Бряг.--178.34.160.15 13:36, 11 мая 2017 (UTC)
- Название населённого пункта. Переименовать на Солнечный Берег. --Ліцьвін (обс.) 23:21, 6 июля 2019 (UTC)
По всем (берега)
Орфография. С уважением Кубаноид; 05:37, 10 мая 2017 (UTC)
- Комментарий:. Нужно чётко различать названия физической географии и названия, таковыми не являющиеся. Поэтому, если речь идёт про побережье, то будет: берег Слоновой Кости (Кот-д’Ивуар), Золотой берег (Гана), Коромандельский берег (Индия), Лазурный берег (Франция), Малабарский берег (Индия), Москитовый берег (Гондурас и Никарагуа), Невольничий берег (побережье Гвинейского залива), Перцовый берег (Либерия).--178.34.160.15 04:35, 11 мая 2017 (UTC)
- Спасибо. Эти тоже надо переименовать. С уважением Кубаноид; 05:10, 11 мая 2017 (UTC)
- Эти переименовывать не надо.--178.34.160.15 05:54, 11 мая 2017 (UTC)
- Источник? С уважением Кубаноид; 06:03, 11 мая 2017 (UTC)
- Правила передачи географических названий, карты, Словарь географических названий зарубежных стран. Достаточно?--178.34.160.15 06:38, 11 мая 2017 (UTC)
- На прописную источник тоже представлен. По лазурному побережью была сразу обозначена трудность. С уважением Кубаноид; 07:07, 11 мая 2017 (UTC)
- В том источнике ошибка. Кстати, по Вашей же ссылке есть ещё и Словарь имён собственных, где берег является берегом, а не непонятно чем.--178.34.160.15 08:20, 11 мая 2017 (UTC)
- СИС не про орфографию. С уважением Кубаноид; 09:59, 11 мая 2017 (UTC)
- Хорошо. Допустим, все названные выше источники, за исключением Орфографического словаря, ошибаются. По какому правилу русского языка в перечисленных мной выше географических названиях должна быть прописная «Б»?--178.34.160.15 11:32, 11 мая 2017 (UTC)
- Словарь приоритетней правил, причём здесь в словаре описано различие. Возможно, где-то на стыке примечания 1 § 169 Правил-2006 и пункта 2 § 13 справочника Розенталя (там же, наверно, находятся Яицкий Г(г)ородок и Куршская коса). С уважением Кубаноид; 13:52, 11 мая 2017 (UTC)
- Ну вот. Согласно приведённым Вами правилам и нужно действовать, а не переименовывать всё подряд по словарю с ошибками.
Дополнительно про написание русских номенклатурных терминов можно прочитать в § 25 этой Инструкции или § 33 этих Правил.--178.34.160.15 14:27, 11 мая 2017 (UTC)
- По правилам нужно ориентироваться на словарь. С уважением Кубаноид; 17:49, 11 мая 2017 (UTC)
- Ну вот. Согласно приведённым Вами правилам и нужно действовать, а не переименовывать всё подряд по словарю с ошибками.
В словаре «Прописная или строчная?» Розенталя: Берег Принцессы Марты, Лазурный берег [во Франции], Невольничий Берег [в Африке], Солнечный Берег [курорт]. С уважением Кубаноид; 10:08, 6 декабря 2017 (UTC)
Итог
Не понимаю, почему эта номинация провисела так долго — практически все (за единственным исключением) АИ дают написание обоих слов с прописных. На примере Золотого Берега: единственное исключение — это упоминавшийся в обсуждении «Словарь географических названий зарубежных стран» под редакцией Комкова 1986 года выпуска. Всё. Все остальные АИ дают оба слова с прописных: «Прописная или строчная» Лопатина, Нечаевой и Чельцовой (2011, с. 188), БРЭ в статье «Гана», БСЭ 3 в отдельной статье (1972, т. 9, с. 566), Атлас мира 2006 года (с. 63), специализированные АИ по истории Африки — хоть советских времён (тут, хоть современные (раз, два, три, четыре и т. д.) Упоминавшийся §25 из инструкции предшественников Росреестра (хоть я и не согласен с его монополией) говорит о том же:
II. Русские номенклатурные термины и их написание § 25. Номенклатурным термином считается русское или освоенное русским языком иноязычное слово, поясняющее род объекта (гора, залив, мыс, озеро, остров, канал и т. п.), если оно относится именно к объекту данного характера. Русские номенклатурные термины рассматриваются как нарицательные слова и пишутся всегда со строчной буквы. Если такое слово относится к объекту другого характера, оно считается не номенклатурным термином, а частью собственного имени и пишется с прописной буквы. Примеры: озеро Теплое, озеро — номенклатурный термин; нас. пункт Теплое Озеро, Озеро — часть собственного имени; гора Магнитная, тора — номенклатурный термин; нас. пункт Белая Гора, Гора — часть имени собственного.
Поскольку в этих статьях речь идёт не о номенклатурному термину «берег» (полоска суши, примыкающая к морю), а о португальской, британской и прочих колониях (обратите внимание на карту справа — там ясно видно, что речь идёт не только о побережьи), нет оснований для оставления в текущем виде. Аналогично с Солнечным Берегом — там это и вовсе название населённого пункта. С Лазурным Б(б)ерегом сложнее — на картах они подписаны со строчной, в БРЭ со строчной, в «Прописная или строчная» — с прописной, в прочих АИ из Гуглокниг — и так, и сяк. Однако, поскольку существует департамент Кот-д'Азюр, что переводится именно как Лазурный Берег, и регион Прованс — Альпы — Лазурный Берег, следует понимать, что тут тоже речь идёт о топониме, а не просто названии побережья Переименовано. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 10:50, 30 мая 2022 (UTC)
Согласно испанско-русской практической транскрипции. Под фамилией Эрсельес упоминается тут. 92.243.183.21 05:52, 10 мая 2017 (UTC)
- Переименовать. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:26, 10 мая 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:54, 27 мая 2017 (UTC)
Согласно испанско-русской практической транскрипции. 92.243.183.21 05:53, 10 мая 2017 (UTC)
Итог
Уже переименовали, и нет смысла дальше тянуть. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:23, 10 мая 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 06:16, 10 мая 2017 (UTC)
- Конечно Переименовать. --Лобачев Владимир (обс.) 08:07, 5 ноября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументу. X0stark69 (обс.) 11:55, 5 ноября 2017 (UTC)
Вопреки названию, в статье почти ничего нет о вопросах, связанных с психологией гомосексуальности. Статья — о том, как гомосексуальность сначала считалась патологией, а потом перестала ею считаться. К теме «гомосексуальность и психология» это не имеет отношения. Из известных личностей упоминаются в основном не психологи, а психиатры (Крафт-Эбинг, Фрейд, Спитцер) и другие врачи. В тех случаях, когда в статье упоминается «психология» и однокоренные слова, это словоупотребление вызывает недоумение, например: «психология нередко использовалась для криминализации гомосексуальности. Акцент при этом смещался от преследования за гомосексуальные акты на необходимость принудительного лечения в соответствии с законом» (при чем тут психология к принудительному лечению? Принудительным лечением занимаются психиатры) и пр. подобные этому примеры. Безусловно, тема «гомосексуальность и психология» сама по себе очень значима и заслуживает толкового освещения, но данная-то статья совсем не о том. V for Vendetta (обс.) 10:30, 10 мая 2017 (UTC)
- Переименовать. Статья именно о гомосексуальности с психиатрической точки зрения. Места, где ошибочно употребляется слово «психология», как указанный выше, необходимо будет заменить на «психиатрия». — Лорд Алекс (обс.) 16:40, 9 августа 2017 (UTC)
- Переименовать в соответствии с приведёнными выше аргументами. --Лобачев Владимир (обс.) 08:05, 5 ноября 2017 (UTC)
- Переименовать Цитата: "Исследования показывают, что по сравнению с пожилыми людьми в целом, у пожилых представителей ЛГБТ-сообщества, как правило, наблюдаются повышенные показатели определённых физических заболеваний и нежелательных психосоциальных обстоятельств, многие из которых носят явный психиатрический характер". [1] --Путеец (обс.) 07:55, 18 июня 2018 (UTC)
- Переименовать согласно аргументами номинатора. Статья рассматривает явление в контексте исследований в психиатрии, но не психологии. --Shamash (обс.) 07:59, 18 июня 2018 (UTC)
- Пока Против. Вопрос патологии здесь рассматривается не только в контексте психиатрии, но и клинической психологии (Патопсихология, Психотерапия). По сути, тема как раз и является типичной темой для клинической психологии, которая на стыке психиатрии, но является более фундаментальной дисциплиной, в отличии от психиатрии. Психиатрия сама по себе рассматривает медицинские вопросы, вопросы лечения, в том числе психотропными препаратами. Психотерапия - это клиническая психология, а не психиатрия. Согласен с тем, что о психологии здесь написано недостаточно, но Фрейд и психоанализ - это психология, не психиатрия. --Igrek (обс.) 12:11, 18 июня 2018 (UTC)
- Статья называется «Гомосексуальность и психология», а не «Гомосексуальность и клиническая психология». Так что нынешнее название статьи никакого отношения к клинической психологии не имеет. Вдобавок клиническая психология — это понятие более узкое, чем психиатрия, именно потому что оно находится на стыке двух наук. Многие из тех вопросов, которые освещаются в статье, в понятие клинической психологии явно не укладываются (в частности, содержание разделов «История» и «Депатологизация гомосексуальности» явно в понятие клинической психологии не уложить). Среди упоминаемых в статье известных личностей много психиатров и врачей. «…но Фрейд и психоанализ - это психология, не психиатрия» — это спорный вопрос. Психоанализ (как и другие методы психотерапии, например когнитивно-поведенческую терапию) часто практикуют именно психиатры. Фрейд был по образованию врачом и имел степень доктора медицины. V for Vendetta (обс.) 12:47, 18 июня 2018 (UTC)
- Нам необходимо разделить в этой статье вопросы психологии и вопросы психиатрии и выделить темы, общие для обеих тематик. Вопрос психической нормы - это не вопрос собственно психиатрии, как и вопрос здоровья - не вопрос собственно медицины (скорее биологии). Психиатрия - прикладная дисциплина, как и медицина. Хирург - не специалист в области нормальной анатомии, он решает практические задачи - режет и зашивает. Психиатры тоже не решают вопросы нормальной психики, они занимаются практическими вопросами. Теоретические основания психиатрии связаны с психологией или биологией (биологические вопросы психических явлений). Поэтому упоминание психиатрии еще не говорить о том, что статья на тему психиатрии. Если в статье будут обсуждаться вопросы лечения психических отклонений - вот это чисто психиатрическая тема. Тема «Депатологизация гомосексуальности» - общая для психологии и психиатрии. Мы можем вынести ее в отдельную статью, если в этом есть смысл. Но если мы переименуем статью, о чем мы будем писать здесь? О лечение гомосексуализма психиатрами? Но психиатры фактически отказались от этого, признав, что это не их работа. Этим занимаются психотерапевты, а это не собственно психиатрия, хотя и на стыке психологии и психиатрии. Единственное, что мы можем написать на тему психиатрии - это история обсуждения этого вопроса психиатрами. Но они обсуждали его вместе с психологами. Есть еще попытки лечения гомосексуализма психотропными средствами и гормонами. Но это скорее тема для другой статьи. --Igrek (обс.) 18:13, 18 июня 2018 (UTC)
- Ваши сообщения навели меня на мысль, что лучше всего дать статье название не «Гомосексуальность и психиатрия», а «Гомосексуальность и патология». Именно такое название наиболее точно отражает содержание статьи. Что касается названия «Гомосексуальность и психология», то оно вводит в заблуждение: видя такое название, ожидаешь прочесть о психологии гомосексуальности, т. е. о психологических особенностях людей, у которых развивается гомосексуальность, о мотивах тех или иных их поступков и пр. Но ничего этого в статье нет. Вместо этого в статье освещается вопрос соотношения гомосексуальности и патологии — вопрос, находящийся в ведомстве психиатров, потому что именно психиатры занимаются квалификацией тех или иных психологических феноменов как здоровых или патологических. Психологи этим не занимаются. В самом лучшем случае клинический психолог (как и, например, терапевт, невролог, эндокринолог) может помочь психиатру с выставлением диагноза, проведя психологическое тестирование. Но решает вопрос о постановке диагноза именно психиатр и руководствуется при этом прежде всего данными собственного опроса и анамнеза. И по статье видно, что ключевую роль во включении гомосексуальности в психические расстройства сыграли именно психиатры, а потом во второй половине ХХ в. они же убрали гомосексуальность из классификаций заболеваний. «О лечение гомосексуализма психиатрами? Но психиатры фактически отказались от этого, признав, что это не их работа» — именно потому и отказались, что они сами приняли решение исключить гомосексуальность из психических расстройств. Но в статье-то излагается в основном история вопроса, а не нынешнее положение дела. И о том, что гомосексуальность «лечили» терапией отвращения, электросудорожной терапией, операциями на мозге и др., в ней тоже есть. V for Vendetta (обс.) 10:15, 19 июня 2018 (UTC)
- "лучше всего дать статье название не «Гомосексуальность и психиатрия», а «Гомосексуальность и патология»" - согласен, статья именно об этом. Но именно о психической патологии. Могут быть и другие варианты. Например: "Гомосексуальность и психическая норма", "Гомосексуальность как психическая норма и патология". В этом случае будет понятно, в каком направлении развивать статью, а на тему психологии и Г. можно написать другую статью. Но чтобы быстрее это сделать, лучше сделать это не путем переименования, а путем выделения этой темы в отдельную статью. --Igrek (обс.) 16:25, 19 июня 2018 (UTC)
- Коллеги Igrek и V for Vendetta, поддерживаю это предложение. Какая процедура обсуждения: изменение в шаблоне в статье с открытием дополнительного подраздела в ветке обсуждения? --Shamash (обс.) 20:06, 11 июля 2018 (UTC)
- Переименование статьи может затянутся надолго. Я предлагаю пойти путем вынесения информации в отдельную статью, фактически это будет разделение статьи. При наличии консенсуса выносить на разделение или новое переименование не стоит, эта процедура для спорных случаев. --Igrek (обс.) 06:02, 12 июля 2018 (UTC)
- "лучше всего дать статье название не «Гомосексуальность и психиатрия», а «Гомосексуальность и патология»" - согласен, статья именно об этом. Но именно о психической патологии. Могут быть и другие варианты. Например: "Гомосексуальность и психическая норма", "Гомосексуальность как психическая норма и патология". В этом случае будет понятно, в каком направлении развивать статью, а на тему психологии и Г. можно написать другую статью. Но чтобы быстрее это сделать, лучше сделать это не путем переименования, а путем выделения этой темы в отдельную статью. --Igrek (обс.) 16:25, 19 июня 2018 (UTC)
- Ваши сообщения навели меня на мысль, что лучше всего дать статье название не «Гомосексуальность и психиатрия», а «Гомосексуальность и патология». Именно такое название наиболее точно отражает содержание статьи. Что касается названия «Гомосексуальность и психология», то оно вводит в заблуждение: видя такое название, ожидаешь прочесть о психологии гомосексуальности, т. е. о психологических особенностях людей, у которых развивается гомосексуальность, о мотивах тех или иных их поступков и пр. Но ничего этого в статье нет. Вместо этого в статье освещается вопрос соотношения гомосексуальности и патологии — вопрос, находящийся в ведомстве психиатров, потому что именно психиатры занимаются квалификацией тех или иных психологических феноменов как здоровых или патологических. Психологи этим не занимаются. В самом лучшем случае клинический психолог (как и, например, терапевт, невролог, эндокринолог) может помочь психиатру с выставлением диагноза, проведя психологическое тестирование. Но решает вопрос о постановке диагноза именно психиатр и руководствуется при этом прежде всего данными собственного опроса и анамнеза. И по статье видно, что ключевую роль во включении гомосексуальности в психические расстройства сыграли именно психиатры, а потом во второй половине ХХ в. они же убрали гомосексуальность из классификаций заболеваний. «О лечение гомосексуализма психиатрами? Но психиатры фактически отказались от этого, признав, что это не их работа» — именно потому и отказались, что они сами приняли решение исключить гомосексуальность из психических расстройств. Но в статье-то излагается в основном история вопроса, а не нынешнее положение дела. И о том, что гомосексуальность «лечили» терапией отвращения, электросудорожной терапией, операциями на мозге и др., в ней тоже есть. V for Vendetta (обс.) 10:15, 19 июня 2018 (UTC)
- Нам необходимо разделить в этой статье вопросы психологии и вопросы психиатрии и выделить темы, общие для обеих тематик. Вопрос психической нормы - это не вопрос собственно психиатрии, как и вопрос здоровья - не вопрос собственно медицины (скорее биологии). Психиатрия - прикладная дисциплина, как и медицина. Хирург - не специалист в области нормальной анатомии, он решает практические задачи - режет и зашивает. Психиатры тоже не решают вопросы нормальной психики, они занимаются практическими вопросами. Теоретические основания психиатрии связаны с психологией или биологией (биологические вопросы психических явлений). Поэтому упоминание психиатрии еще не говорить о том, что статья на тему психиатрии. Если в статье будут обсуждаться вопросы лечения психических отклонений - вот это чисто психиатрическая тема. Тема «Депатологизация гомосексуальности» - общая для психологии и психиатрии. Мы можем вынести ее в отдельную статью, если в этом есть смысл. Но если мы переименуем статью, о чем мы будем писать здесь? О лечение гомосексуализма психиатрами? Но психиатры фактически отказались от этого, признав, что это не их работа. Этим занимаются психотерапевты, а это не собственно психиатрия, хотя и на стыке психологии и психиатрии. Единственное, что мы можем написать на тему психиатрии - это история обсуждения этого вопроса психиатрами. Но они обсуждали его вместе с психологами. Есть еще попытки лечения гомосексуализма психотропными средствами и гормонами. Но это скорее тема для другой статьи. --Igrek (обс.) 18:13, 18 июня 2018 (UTC)
- Статья называется «Гомосексуальность и психология», а не «Гомосексуальность и клиническая психология». Так что нынешнее название статьи никакого отношения к клинической психологии не имеет. Вдобавок клиническая психология — это понятие более узкое, чем психиатрия, именно потому что оно находится на стыке двух наук. Многие из тех вопросов, которые освещаются в статье, в понятие клинической психологии явно не укладываются (в частности, содержание разделов «История» и «Депатологизация гомосексуальности» явно в понятие клинической психологии не уложить). Среди упоминаемых в статье известных личностей много психиатров и врачей. «…но Фрейд и психоанализ - это психология, не психиатрия» — это спорный вопрос. Психоанализ (как и другие методы психотерапии, например когнитивно-поведенческую терапию) часто практикуют именно психиатры. Фрейд был по образованию врачом и имел степень доктора медицины. V for Vendetta (обс.) 12:47, 18 июня 2018 (UTC)
Название «Гомосексуальность и психиатрия» подразумевает более широкий спектр сведений, включая историю депатологизации, предысторию, критику, последствия, в том числе политические, без большо́го внимания к психопатологиям, присущим гомосексуальному образу жизни. Их тут лучше не рассматривать, а создать отдельную статью, возможно совместно с другими рисками для здоровья. Другие предложенные варианты - резко сужают рассматриваемые категории, и существующая информация в этот спектр уже не попадает. Придется удалять. --Путеец (обс.) 09:12, 18 июля 2018 (UTC)
- Не совсем понятно, коллега. Путеец, это аргумент за переименование? --Igrek (обс.) 10:20, 18 июля 2018 (UTC)
- Да. Аргумент за переименование. Текущее название не соответствует содержанию, а предлагаемые к примеру Вами, потребуют удаления части информации ибо сужают тематику статьи в область психопатологии, удаляя от исторического обзора. --Путеец (обс.) 10:25, 18 июля 2018 (UTC)
- Не совсем понятно, в чем сужает. Психология - более общая тема, она включает и психотерапию, которая связана и с психологией и с психиатрией. А для исторического обзора депатологизации лучше иметь отдельную статью. --Igrek (обс.) 10:37, 18 июля 2018 (UTC)
- Да. Аргумент за переименование. Текущее название не соответствует содержанию, а предлагаемые к примеру Вами, потребуют удаления части информации ибо сужают тематику статьи в область психопатологии, удаляя от исторического обзора. --Путеец (обс.) 10:25, 18 июля 2018 (UTC)
Итог
В результате дискуссии сложился консенсус за переименование статьи в Гомосексуальность и психическая норма (из предложенных вариантов самое короткое с сохранением смысла), так как это включит и психиатрию, и психологию и лучше отражает содержание статьи. Разделение возможно после обсуждения на ВП:РАЗД.--Victoria (обс.) 13:00, 3 сентября 2018 (UTC)
Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки (издательство) → Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки
Прописная и уточнение ни к чему. С уважением Кубаноид; 13:48, 10 мая 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументам. Давно переименовал, а итог не подвёл. X0stark69 (обс.) 06:03, 31 августа 2017 (UTC)
Прописная ни к чему, как и у самой энциклопедии. С уважением Кубаноид; 13:51, 10 мая 2017 (UTC)
- Согласен, в данном случае лучше Переименовать по правилам русского языка (даже если в уставных документах написано иначе). Pavel Alikin (обс.) 09:00, 27 июля 2017 (UTC)
Итог
Заглавная во втором слове тут действительно не нужна, тем паче, что её нет и у заголовка статьи о самой энциклопедии. Переименовано. GAndy (обс.) 17:30, 13 октября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 14:43, 10 мая 2017 (UTC)
Итог
Переименовано, согласно ВП:ТОЧНО--Luterr (обс.) 09:58, 9 августа 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 15:24, 10 мая 2017 (UTC)
- Возможно стоит переименовать в Erdenet Sports Centre. Тогда уточнение в статье выше будет не нужно.--Luterr (обс.) 10:15, 9 августа 2017 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 15:04, 16 марта 2020 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 15:43, 10 мая 2017 (UTC)
Итог
Переименовано, согласно ВП:ТОЧНО--Luterr (обс.) 10:14, 9 августа 2017 (UTC)
- Предыдущее переименование было выполнено на основании «мне очень нравится».
- «Деревянный манекен Вин-Чун» не был изобретён кем-то из династии практиков Вин-Чун.
- «Деревянный манекен Вин-Чун» длительное время и довольно широко использовался многими другими стилями до широкой известности Вин-Чун. И, видимо, назывался как-то по другому. — Ирука13
- Нужны источники, какие названия встречаются в АИ.--Luterr (обс.) 14:25, 26 июня 2017 (UTC)
- Mu ren zhuang/Mohn yahn jong, Mu ren zhuang. — Ирука13 26 июня 2017
Итог
Переименовано в Деревянный манекен (тренажёр). В источниках встречается именно деревянный манекен, без уточнения по названию боевого искусства. Калькированное название "Му Рен Джан" также встречается редко. Фред-Продавец звёзд (обс.) 18:38, 17 февраля 2019 (UTC)
Просьба проверить по картам Роскартографии. — Эта реплика добавлена с IP 46.188.123.8 (о) 22:59, 10 мая 2017 (UTC)
- Этот вулкан в 3-м издании Атласа мира подписан как Арджуна. Источник добавлен в статью. BGN тоже основным вариантом даёт Arjuna.--178.34.160.15 05:53, 11 мая 2017 (UTC)
- Собрался подвести итог, но не уверен, какое уточнение в скобках давать — гора или вулкан. Статья Арджуна уже есть. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:05, 11 мая 2017 (UTC)
- Думаю, Арджуна (вулкан), т. к. в Атласе мира объект значится как вулкан, а не гора.--178.34.160.15 08:39, 11 мая 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по ВП:ГН в Арджуна (вулкан), спасибо 178.34.160.15. --М. Ю. (yms) (обс.) 11:25, 11 мая 2017 (UTC)
- С опозданием увидел, что предмет статьи состоит из двух вулканов, один из которых собственно Арджуна и, значит, можно сказать, что на карте подписан лишь один из них, а статью можно было оставить с двойным названием. Если кто захочет оспорить — вперёд. --М. Ю. (yms) (обс.) 11:30, 11 мая 2017 (UTC)
- Чтобы сохранить двойное название, нужны АИ на двойное название, т. е. что Арджуна и Велиранг — вершины одной горы Арждуна-Велиранг.--178.34.160.15 11:45, 11 мая 2017 (UTC)