'''Ид муба́рак, Эйд мубарак''' ( араб.:<span style="font-size:15pt;">عيد مبارك</span>, «Благословенный праздник»)—мусульманская праздничная приветственная фраза в [[Курбан-байрам]] и в [[Ураза-байрам]]. Для арабов поздравление «Ид мубарак» является универсальным поздравлением любого праздника и является аналогом русского поздравления «С праздником!».
{{ar7|Ид муба́рак, Эйд муба́рак|عيد مبارك|благословенный праздник}} [[ислам]]ская [[Исламские праздники|праздничная]] приветственная фраза в [[Курбан-байрам]] и в [[Ураза-байрам]]. Для [[араб]]ов поздравление «Ид мубарак» является универсальным поздравлением любого праздника и является аналогом русского поздравления «С праздником!».
* Такъаббаля-Лла́hу минна́ ва-минкум съа́лихьа-ль-а’ма́ль ({{lang-ar|'''تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال'''}}) — Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
* ’И́д муба́рак ва кулль ’ам ва уммата-ль-исля́м би-хайр ({{lang-ar|'''عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير'''}}) — Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская [[Умма (ислам)|умма]] была здорова (в хорошем состоянии)!
* Акъарра-Лла́hу ’уйу́накум фи́ Рамадъа́н би-лазьзьати-ль-’асхьар ва-съухьбати-ль-’ахйа́р ва-рахьмати-ль-Гъаффа́р ва-джаннати-ль-’абра́р ({{lang-ar|'''أقر الله عيونكم فى رمضان بلذة الأسحار وصحبة الاخيار ورحمة الغفار وجنة الأبرار '''}}) — Да радует Аллах ваши глаза в Рамадане сладкими вечерами и дружбой избранных, милостью Всепрощающего и [[Рай в исламе|раем]] благочестивых!
* Такъаббаля-Лла́hу минна́ ва-минкум съа́лихьа-ль-а’ма́ль ({{lang-ar|'''تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال'''}})— Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
* 'И́д муба́рак ва кулль 'ам ва уммата-ль-исля́м би-хайр ({{lang-ar|'''عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير'''}})— Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская умма была здорова (в хорошем состоянии)!
* Акъарра-Лла́hу 'уйу́накум фи́ Рамадъа́н би-лазьзьати-ль-‘асхьар ва-съухьбати-ль-‘ахйа́р ва-рахьмати-ль-Гъаффа́р ва-джаннати-ль-‘абра́р ({{lang-ar|'''أقر الله عيونكم فى رمضان بلذة الأسحار وصحبة الاخيار ورحمة الغفار وجنة الأبرار '''}})— Да радует Аллах ваши глаза в Рамадане сладкими вечерами и дружбой избранных, милостью Всепрощающего и раем благочестивых!
* Такъаббаля-Лла́hу минк ({{lang-ar|'''تقبل الله منك'''}})— Да примет Аллах от тебя!
== Ссылки ==
* [http://www.oz-on.ru/news/290/5048/ Ураза-байрам в Орехово-Зуево]
* [http://www.mr7.ru/articles/58500/ Ураза Байрам в 2012 году]
[[Категория:Исламские праздники]]
[[Категория:Исламские праздники]]
[[Категория:Приветствия]]
[[Категория:Приветствия]]
Версия от 13:38, 19 августа 2012
Ид муба́рак, Эйд муба́рак (араб.عيد مبارك — благословенный праздник) — исламскаяпраздничная приветственная фраза в Курбан-байрам и в Ураза-байрам. Для арабов поздравление «Ид мубарак» является универсальным поздравлением любого праздника и является аналогом русского поздравления «С праздником!».
Поздравления для всех праздников
Помимо традиционного поздравления «Ид мубарак» мусульмане также поздравляют друг друга с праздниками следующими словами:
’И́дукум муба́рак (араб.عيدكم مبارك) — Да будет благословенен ваш праздник!
Такъаббаля-Лла́hу минна́ ва минкум (араб.تقبل الله منا ومنكم) — Да примет Аллах от нас и от вас!
Такъаббаля-Лла́hу минна́ ва-минкум съа́лихьа-ль-а’ма́ль (араб.تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال) — Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
’И́д муба́рак ва кулль ’ам ва уммата-ль-исля́м би-хайр (араб.عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير) — Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская умма была здорова (в хорошем состоянии)!
Джа’аля-Лла́hу ’и́дакум муба́рак (араб.جعل الله عيدكم مبارك) — Да сделает Аллах благословенным ваше празднование!
Поздравления с наступлением месяца Рамадан и праздником Ураза байрам
C наступлением месяца Рамадан и праздника Ураза байрам мусульмане поздравляют следующими словами:
Шаhр муба́рак(араб.شهر مبارك) — Благословенен месяц (Рамадан)!
Акъарра-Лла́hу ’уйу́накум фи́ Рамадъа́н би-лазьзьати-ль-’асхьар ва-съухьбати-ль-’ахйа́р ва-рахьмати-ль-Гъаффа́р ва-джаннати-ль-’абра́р (араб.أقر الله عيونكم فى رمضان بلذة الأسحار وصحبة الاخيار ورحمة الغفار وجنة الأبرار ) — Да радует Аллах ваши глаза в Рамадане сладкими вечерами и дружбой избранных, милостью Всепрощающего и раем благочестивых!
Хьва́тим муба́ракаh (араб.خواتم مباركة) — Благословенных последних дней (Рамадана)!
Поздравления с совершением хаджа (умры) и праздником Курбан-байрам
C наступлением праздника Курбан-байрам, а также с совершением хаджа (умры) мусульмане поздравляют друг друга следующими словами:
Хьаджджука макъбу́ля (араб.حجك مقبولا) — Да будет твой хадж принят!
’Умратука макъбу́ля (араб.عمرتك مقبولا) — Да будет твоя умра принята!
Такъаббаля-Лла́hу минк (араб.تقبل الله منك) — Да примет Аллах от тебя!