Жонглёр: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Удаление ссылки на категорию на Викискладе, т. к. она имеется на Викиданных (в соответствии с ВП:ЗКБТ) |
Shogiru-r (обсуждение | вклад) м категория |
||
Строка 69: | Строка 69: | ||
[[Категория:Средние века]] |
[[Категория:Средние века]] |
||
[[Категория:История искусства]] |
[[Категория:История искусства]] |
||
[[Категория:Цирковые профессии]] |
|||
[[ca:Joglar]] |
|||
[[en:Juggler]] |
|||
[[es:Juglar]] |
|||
[[fr:Jongleur]] |
|||
[[ja:ジョングルール]] |
|||
[[pl:Żonglerzy]] |
|||
[[tr:Jonglör (meslek)]] |
Версия от 21:47, 30 ноября 2014
Жонглёр (старофр. jougleor, jongleur, из лат. joculator — «потешник») — странствующий сказитель, певец, часто также музыкант-инструменталист и фокусник. В массе своей жонглёры исполняли песни, сочинённые другими поэтами-музыкантами, но также могли выступать и в качестве авторов (по меньшей мере, стихов).
Старофранцузский жонглёр соответствует галисийско-португальскому жограру (jograr, современное написание порт. jogral, галис. xograr), кастильскому хуглару (каст. juglar), польскому кугляжу (пол. kuglarz), немецкому шпильману (нем. spielmann) и английскому менестрелю (англ. minstrel). Большей частью жонглёры были более низкого происхождения, чем трубадуры. Жонглёры обслуживали (в противоположность куртуазным поэтам) не только владетельного сеньора и рыцаря, но и горожанина и даже крестьянина, то есть зарабатывали на жизнь, развлекая публику.
Промежуточное положение между жонглёром и трубадуром в иерархии средневековых поэтов занимал «сегрел». Например, галисийский сегрел Бернал де Бонавал (Bernal de Bonaval), которого также называли трубадуром, посещал дворы кастильских королей Фернандо III Святого и его сына Альфонсо X Мудрого.
Временами жонглёр поступал на службу к трубадурам, которые запрещали ему изменять слова при исполнении их песен[1]. При этом жонглёр мог в присутствии трубадура исполнять Даме только что сочинённую трубадуром и посвящённую ей песню. Жонглёр имел возможность стать трубадуром[2]. В конце «куртуазной» эпохи слово jogral приобрело пренебрежительный оттенок и стало обозначать бродягу.
До сегодняшнего дня дошли имена некоторых жонглёров:
- Папиоль был постоянным исполнителем песен Бертрана де Борна;
- Пистолета (буквально «письмецо») — жонглёр трубадура Арнаута де Марейля. Псевдоним объясняется тем, что в завершающих строфах знаменитой кансоны Марейля (так называемой «посылке») «Мне б тысячу марок серебром…» трубадур обращался к своему жонглёру с просьбой донести песню до адресата.
В Fadet juglar трубадура Гираута Калансона — шуточном наставлении для жонглёра — перечисляются литературные произведения, темы и герои, популярные в эпоху средневековья.
Благодаря сохранившимся сборникам кантиг до нас дошли имена многих жонглёров Пиренейского полуострова XII-XIII веков. Согласно сборнику «500 кантиг о друге» (под ред. Р. Коэна)[3], известны следующие имена жонглёров (в скобках указано количество сочинённых ими «кантиг о друге»):
- Айраш Паеш (Airas Paez), галисиец (2),
- Галиштеу Фернандиш (Galisteu Fernandiz), предположительно из Леона (4)
- Голпарру (Golparro) — псевдоним «Старый Лис» (raposo vello), галисиец (1)
- Жуан Бавека (Johan Baveca), галисиец (13),
- Жуан де Кангас (Johan de Cangas), трубадур или жонглёр, галисиец (3)
- Жуан де Рекейшо (Johan de Requeixo), галисиец (5)
- Жуан Серванду (Johan Servando), галисиец (ок. 16)
- Жуан Зорру (Johan Zorro), галисиец или португалец (ок. 10)
- Лопу (Lopo), галисиец (8)
- Мартин де Калдаш (Martin de Caldas), галисиец или португалец (7)
- Мартин Кодас (Martin Codax) выдающийся галисийский автор, которого в Галисии почитают как трубадура, а в Португалии как жонглёра (7)
- Мендиньо (Mendinho), галисиец (1)
- Педру Амигу де Севилья (Pedr’ Amigo de Sevilha), галисиец (10)
Примечания
См. также
- Музыка Франции
- Трубадуры
- Ваганты
- Скоморох
- Менестрели
- Мим
- Шпильманская поэзия, o стилевом комплексе жонглёрской поэзии.
- Провансальская литература
- Жонглирование (Juggling), о современном значении слова
Литература
- Прекрасная дама: Из средневековой лирики / Сост.: А. В. Парин, О. В. Смолицкая.— М.: Моск. рабочий, 1984
- Песни трубадуров. Сост., перевод, комментарии А. Г. Наймана, М.: Наука, 1979
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.