Ю: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 10: Строка 10:
В старорусской скорописи йотирующий штрих порой вырождался во что-то вроде ''с''-образного штриха над буквой ''о'', таким образом буква приобретала вид греческой дельты '''δ'''. В старославянских памятниках XII—XV веков встречается ещё один вариант буквы — «оборотное Ю» с тем же значением{{sfn|Карский|1928, 1979 (факс.)|с=205—206}}.
В старорусской скорописи йотирующий штрих порой вырождался во что-то вроде ''с''-образного штриха над буквой ''о'', таким образом буква приобретала вид греческой дельты '''δ'''. В старославянских памятниках XII—XV веков встречается ещё один вариант буквы — «оборотное Ю» с тем же значением{{sfn|Карский|1928, 1979 (факс.)|с=205—206}}.


В начале слов, после гласных и разделительных знаков соответствует паре звуков [[Русская фонетика|/ју/]], после согласных — их смягчение (если это возможно) и звук [[Русская фонетика|/у/]]. После согласных, впрочем, в русском письме ставится не вполне свободно, если не считать заимствований. После ''б'', ''п'', ''в'', ''ф'', ''м'' почти всегда требуется отделение мягким знаком (''бью'', ''пью'', ''вью'') или буквой ''л'' (''люблю'', ''коплю'', ''ловлю'', ''графлю'', ''кормлю''), хотя возможны и редкие исключения (''к голубю''). После шипящих ''ж'', ''ш'', ''ч'', ''щ'', гортанных ''г'', ''к'', ''х'', а также после ''ц'' не используется. После ''з'', ''с'', ''д'', ''т'' также имеются некие исторически обусловленные ограничения, позволяющие ставить ''ю'' после этих согласных в окончаниях существительных (''князю'', ''карасю'', ''гвоздю'', ''гостю''), но не в глаголах (формы ''слямзю'', ''сляпсю'', ''бдю'', ''постю'' являются просторечными, а в литературном языке должно быть изменение согласных, как в ''скольжу'', ''вакшу'', ''снабжу'', ''пощусь''). Исключения из описанных выше правил относятся к заимствованиям (''бюст'', ''бюгель'', ''пюпитр'', ''дежавю'', ''курфюрст'', ''мюрид''; ''жюри'', ''брошюра'', ''парашют'', ''Чюрлёнис''; ''гюрза'', ''кювет'', ''Хюэ''; ''Цюрих'' и т. п.), большинство из которых — иноязычные имена и названия.
В начале слов, после гласных и разделительных знаков соответствует паре звуков [[Русская фонетика|/ју/]], после согласных — их смягчение буквы и звук [[Русская фонетика|/у/]], который в русском языке, как и в случае с е, ё, я, в начале слов не встречается, (смотри и, ы) После согласных, впрочем, в русском письме ставится не вполне свободно, если не считать заимствований. После ''б'', ''п'', ''в'', ''ф'', ''м'' почти всегда требуется отделение мягким знаком (''бью'', ''пью'', ''вью'') или буквой ''л'' (''люблю'', ''коплю'', ''ловлю'', ''графлю'', ''кормлю''), хотя возможны и редкие исключения (''к голубю''). После шипящих ''ж'', ''ш'', ''ч'', ''щ'', гортанных ''г'', ''к'', ''х'', а также после ''ц'' не используется. После ''з'', ''с'', ''д'', ''т'' также имеются некие исторически обусловленные ограничения, позволяющие ставить ''ю'' после этих согласных в окончаниях существительных (''князю'', ''карасю'', ''гвоздю'', ''гостю''), но не в глаголах (формы ''слямзю'', ''сляпсю'', ''бдю'', ''постю'' являются просторечными, а в литературном языке должно быть изменение согласных, как в ''скольжу'', ''вакшу'', ''снабжу'', ''пощусь''). Исключения из описанных выше правил относятся к заимствованиям (''бюст'', ''бюгель'', ''пюпитр'', ''дежавю'', ''курфюрст'', ''мюрид''; ''жюри'', ''брошюра'', ''парашют'', ''Чюрлёнис''; ''гюрза'', ''кювет'', ''Хюэ''; ''Цюрих'' и т. п.), большинство из которых — иноязычные имена и названия.


В украинском языке, в отличие от русского, вполне обычно мягкое сочетание ''цю'': ''Цюрупа'', ''пацюк'', ''цюкати'', ''цюрком'', ''по пальцю'' и др.
В украинском языке, в отличие от русского, вполне обычно мягкое сочетание ''цю'': ''Цюрупа'', ''пацюк'', ''цюкати'', ''цюрком'', ''по пальцю'' и др.

Версия от 20:27, 16 декабря 2014

Ю, ю (название — ю) — буква большинства славянских кириллических алфавитов (29-я в болгарском, 31-я в белорусском, 32-я в русском и украинском; из сербского исключена в середине XIX века, в македонский, построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Используется также в письменностях некоторых неславянских языков. В кириллице обычно считается 33-й по порядку (), в глаголице по счету 34-я (). Числового значения не имеет. Название в славянской азбуке совпадает с современным — «ю»; в старо- и церковнославянском языках так звучит винительный падеж от краткой формы местоимения ст.‑слав. она (рус. её), но совпадение этого слова с названием буквы может быть и случайным. Происхождение кириллической буквы — греческая лигатура , ιǒ (ΙΟΥ, ιου); для глаголической формы общепринятой теории нет, но чаще всего её соотносят с латинским диграфом[источник не указан 4920 дней] IU (iu).

Начертание в кириллице имело немного вариантов, в основном различавшихся положением соединительной черточки (она могла быть посредине, как в нынешних шрифтах, либо сверху, а также наклонной). Использовались варианты и с разной величиной элементов буквы: нечто вроде ГО с соединением по верхнему краю o, обычно такая форма говорит о северном происхождении рукописи. Эта форма иногда проникала и в печатные шрифты, например в издания Франциска Скорины. В старорусской скорописи йотирующий штрих порой вырождался во что-то вроде с-образного штриха над буквой о, таким образом буква приобретала вид греческой дельты δ. В старославянских памятниках XII—XV веков встречается ещё один вариант буквы — «оборотное Ю» с тем же значением[1].

В начале слов, после гласных и разделительных знаков соответствует паре звуков /ју/, после согласных — их смягчение буквы и звук /у/, который в русском языке, как и в случае с е, ё, я, в начале слов не встречается, (смотри и, ы) После согласных, впрочем, в русском письме ставится не вполне свободно, если не считать заимствований. После б, п, в, ф, м почти всегда требуется отделение мягким знаком (бью, пью, вью) или буквой л (люблю, коплю, ловлю, графлю, кормлю), хотя возможны и редкие исключения (к голубю). После шипящих ж, ш, ч, щ, гортанных г, к, х, а также после ц не используется. После з, с, д, т также имеются некие исторически обусловленные ограничения, позволяющие ставить ю после этих согласных в окончаниях существительных (князю, карасю, гвоздю, гостю), но не в глаголах (формы слямзю, сляпсю, бдю, постю являются просторечными, а в литературном языке должно быть изменение согласных, как в скольжу, вакшу, снабжу, пощусь). Исключения из описанных выше правил относятся к заимствованиям (бюст, бюгель, пюпитр, дежавю, курфюрст, мюрид; жюри, брошюра, парашют, Чюрлёнис; гюрза, кювет, Хюэ; Цюрих и т. п.), большинство из которых — иноязычные имена и названия.

В украинском языке, в отличие от русского, вполне обычно мягкое сочетание цю: Цюрупа, пацюк, цюкати, цюрком, по пальцю и др.

В современной церковнославянской орфографии буква ю после согласных встречается только после л, н, р и (редко) после д, т, з, с, хотя в старом московском (а ныне старообрядческом) изводе церковнославянского языка активно использовалась после мягких шипящих: чюдо, чюти (чуять), ѿвращю и т. п.

Таблица кодов

Кодировка Регистр Десятич-
ный код
16-рич-
ный код
Восьмерич-
ный код
Двоичный код
Юникод Прописная 1070 042E 002056 00000100 00101110
Строчная 1102 044E 002116 00000100 01001110
ISO 8859-5 Прописная 206 CE 316 11001110
Строчная 238 EE 356 11101110
KOI 8 Прописная 224 E0 340 11100000
Строчная 192 C0 300 11000000
Windows 1251 Прописная 222 DE 336 11011110
Строчная 254 FE 376 11111110

Примечания

Литература

  • Булич С. К.,. Ю // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография / отв. ред. акад. В. И. Борковский. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 205—206. — 494 с. — 2700 экз.