Трёндешк: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет изменений в размере ,  4 года назад
м
Замена е на ё с помощью AWB
м (Замена е на ё с помощью AWB)
** букмол: ''Han bor i Skogn. De holder til i Finsvik.''
** русский: ''Он живёт в Skogn. Они держат путь в Finsvik.''
* Топонимы, оканчивающиеся на ''-um'' имеют своесвоё склонение в дативе. Например, названия ''Dullum'' и ''Nossum'' получились от множественного числа форм ''i dalheimane'' и ''i nesheimane''.
 
== Фонология ==
Некоторые вокальные изменения более локализованы, например, в [[:no:Stjørdal]] где ''smør'' стало ''smær'', и ''dør'' стало ''dær''.
 
Старый диалект из коммуны ''Сельбю'' ([[:no:Selbu]], [[:no:selbudialekt]]) имеет [[носовые гласные]], например в слове ''bygdã''. Эти гласные есть в тех словах, в которых ''-n'' исчезло в процессе перехода от старонорвежского к современному норвежскому языку. В период средних веков, разумеется, носовые гласные имели все норвежские и много шведских диалектов. Диалект, называемый ''meldalsdialekten'' имеет своесвоё собственное звучание буквы ''i''.
 
В округе Намдален ([[:no:Namdalen]]) часто произносят устаревшую ''á'' как ''ao'', например ''båt'' [ba<sup>o</sup>t] - "лодка".

Навигация