Мероитский язык: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
энциклоп.
оформление
Строка 15: Строка 15:
'''Мерои́тский язы́к''' — исчезнувший язык древнего государства [[Мероэ]], распространённый в долине [[Нил]]а между [[Асуан]]ом и [[Хартум]]ом на территории современного [[Египет|Египта]] и [[Судан]]а в [[VIII в. до н. э.]] — [[IV век|IV в. н. э.]] Для его записи существовало особое [[мероитское письмо]] ([[алфавит]] из 23 знаков), созданное по образцу египетских односогласных знаков из [[египетские иероглифы|древнеегипетских иероглифов]].
'''Мерои́тский язы́к''' — исчезнувший язык древнего государства [[Мероэ]], распространённый в долине [[Нил]]а между [[Асуан]]ом и [[Хартум]]ом на территории современного [[Египет|Египта]] и [[Судан]]а в [[VIII в. до н. э.]] — [[IV век|IV в. н. э.]] Для его записи существовало особое [[мероитское письмо]] ([[алфавит]] из 23 знаков), созданное по образцу египетских односогласных знаков из [[египетские иероглифы|древнеегипетских иероглифов]].


Мероитские надписи обычно начинаются словами weši:šereyi «О, Исида, о, Осирис». В настоящий момент известно около ста значений мероитских слов, большая их часть — заимствования из [[Египетский язык|египетского]] или имеют аналогию в [[Нубийский язык|нубийском]]: ''tewisti'' поклонение, ''pelames'' генерал, ''perite'' представитель, ''ate'' вода, ''wayeki'' звезда, ''demi'' год, ''mash'' солнце, ''kdi'' женщина (известно лишь одно мероитское числительное ''-tbu'' 2). В языке нет категории рода, множественное число передаётся (как и в нубийском языке) постпозитивным формантом ''eh'', ''-h''. Примечательно, что в мероитской письменности отсутствовало различие для передачи ''o'' и ''u'', не было в нём и лигатур. Известно, что слово ''kandak'' означает не имя собственное, а некий титул.
Мероитские надписи обычно начинаются словами weši:šereyi «О, Исида, о, Осирис». В настоящий момент известно около ста значений мероитских слов, большая их часть — заимствования из [[Египетский язык|египетского]] или имеют аналогию в [[Нубийский язык|нубийском]]: ''tewisti'' поклонение, ''pelames'' генерал, ''perite'' представитель, ''ate'' вода, ''wayeki'' звезда, ''demi'' год, ''mash'' солнце, ''kdi'' женщина (известно лишь одно мероитское числительное ''-tbu'' 2). В языке нет категории рода, множественное число передаётся (как и в нубийском языке) постпозитивным формантом ''eh'', ''-h''. Примечательно, что в мероитской письменности отсутствовало различие для передачи ''o'' и ''u'', не было в нём и лигатур. Известно, что слово ''kandak'' означает не имя собственное, а некий титул.


Лишь единожды о Мероэ упоминает [[Новый завет]]: в Деяниях святых апостолов рассказывается как Филиппом окрещён ''«муж Ефиоплянин, евнух, вельможа [[Кандакия|Кандакии]], царицы Ефиопской»''.
Лишь единожды о Мероэ упоминает [[Новый завет]]: в Деяниях святых апостолов рассказывается как Филиппом окрещён ''«муж Ефиоплянин, евнух, вельможа [[Кандакия|Кандакии]], царицы Ефиопской»''.
Строка 36: Строка 36:
[[Лепсиус, Карл Рихард|К. Р. Лепсиус]] поначалу считал, что мероитский язык близок [[Нубийский язык|нубийскому]], затем − [[Беджа (язык)|беджа]]. По мнению [[Гриффит, Фрэнсис Ллевелин|Ф. Гриффита]], «аналогии нубийского языка с мероитским, как в структуре, так и в вокабуляре, настолько поразительны, что заслуживают упоминания». [[Гринберг, Джозеф|Дж. Гринберг]] вынужден был в [[1955]] признать, что «мероитский язык не родственен никакому из ныне существующих в [[Африка|Африке]]». П. Шинни предположил, что мероитский язык родственен малоизвестным [[Команские языки|команским языкам]]<ref>[[Шинни, Питер]], Нубийцы. Могущественная цивилизация древней Африки, М., 2004.</ref>.
[[Лепсиус, Карл Рихард|К. Р. Лепсиус]] поначалу считал, что мероитский язык близок [[Нубийский язык|нубийскому]], затем − [[Беджа (язык)|беджа]]. По мнению [[Гриффит, Фрэнсис Ллевелин|Ф. Гриффита]], «аналогии нубийского языка с мероитским, как в структуре, так и в вокабуляре, настолько поразительны, что заслуживают упоминания». [[Гринберг, Джозеф|Дж. Гринберг]] вынужден был в [[1955]] признать, что «мероитский язык не родственен никакому из ныне существующих в [[Африка|Африке]]». П. Шинни предположил, что мероитский язык родственен малоизвестным [[Команские языки|команским языкам]]<ref>[[Шинни, Питер]], Нубийцы. Могущественная цивилизация древней Африки, М., 2004.</ref>.


В [[2000-е|2000-х]] годах [[Рийи, Клод|К. Рийи]] представил достаточно убедительные доказательства принадлежности мероитского языка к [[восточносуданские языки|восточносуданским]]<ref>[http://www.arkamani.org/arkamani-library/meroitic/rilly.htm The Linguistic Position of Meroitic] {{ref-en}} Claude Rilly, CNRS</ref>.
В [[2000-е годы]] [[Рийи, Клод|К. Рийи]] представил достаточно убедительные доказательства принадлежности мероитского языка к [[восточносуданские языки|восточносуданским]]<ref>[http://www.arkamani.org/arkamani-library/meroitic/rilly.htm The Linguistic Position of Meroitic] {{ref-en}} Claude Rilly, CNRS</ref>.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 44: Строка 44:
''Грамматики:''
''Грамматики:''
* ''Hintze F.'' Beiträge zur meroitischen Grammatik // Meroitica, 3. Berlin, 1979.
* ''Hintze F.'' Beiträge zur meroitischen Grammatik // Meroitica, 3. Berlin, 1979.
* ''Завадовский Ю. Н.'', ''Кацнельсон И. С.'' Мероитский язык. — М.: «Наука» (ГРВЛ), 1980. — 104 с. — (Языки народов Азии и Африки). — 1000 экз.
* ''Завадовский Ю. Н.'', ''Кацнельсон И. С.'' Мероитский язык. — М.: «Наука» (ГРВЛ), 1980. — 104 с. — (Языки народов Азии и Африки). — 1000 экз.
* ''Hofmann I.'' Material für eine meroitische Grammatik. Wien, 1981.
* ''Hofmann I.'' Material für eine meroitische Grammatik. Wien, 1981.
''Издания текстов:''
''Издания текстов:''

Версия от 09:40, 30 сентября 2016

Мероитский
Самоназвание неизвестно
Страны Мероэ (ныне южный Египет, северный Судан)
Вымер IV век
Классификация
Категория Языки Евразии
изолированный язык, предположительно восточносуданская семья
Письменность мероитское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xmr
IETF xmr
Glottolog mero1237

Мерои́тский язы́к — исчезнувший язык древнего государства Мероэ, распространённый в долине Нила между Асуаном и Хартумом на территории современного Египта и Судана в VIII в. до н. э. — IV в. н. э. Для его записи существовало особое мероитское письмо (алфавит из 23 знаков), созданное по образцу египетских односогласных знаков из древнеегипетских иероглифов.

Мероитские надписи обычно начинаются словами weši:šereyi «О, Исида, о, Осирис». В настоящий момент известно около ста значений мероитских слов, большая их часть — заимствования из египетского или имеют аналогию в нубийском: tewisti поклонение, pelames генерал, perite представитель, ate вода, wayeki звезда, demi год, mash солнце, kdi женщина (известно лишь одно мероитское числительное -tbu 2). В языке нет категории рода, множественное число передаётся (как и в нубийском языке) постпозитивным формантом eh, -h. Примечательно, что в мероитской письменности отсутствовало различие для передачи o и u, не было в нём и лигатур. Известно, что слово kandak означает не имя собственное, а некий титул.

Лишь единожды о Мероэ упоминает Новый завет: в Деяниях святых апостолов рассказывается как Филиппом окрещён «муж Ефиоплянин, евнух, вельможа Кандакии, царицы Ефиопской».

Фонетика

На основании сопоставления с другими языками, в мероитском языке определено 16 согласных звуков, 2 полугласных и 4 гласных. Характер гласных установлен довольно приблизительно. Слоги чаще всего открытые.

Лексика

Слова мероитского языка могут иметь консонантный и консонантно-вокалический корень. Корни, состоящие из более 3 согласных являются заимствованными. До нас дошло не очень много мероитских слов, в основном это имена людей и богов, жреческие титулы, топонимы, названия явлений природы и др. Распространены составные слова. В мероитском языке отмечены заимствования из египетского и коптского языков, а также, через посредство последнего, — из древнегреческого.

Морфология

В мероитском языке можно выделить имена (существительные, прилагательные и числительные), глаголы и частицы (приимённые, приглагольные и смешанные). Местоимения самостоятельной формы не имеют и относятся не к частям речи, а к служебным элементам. Среди них выделяются указательные, приглагольные прямого объекта, приглагольные косвенного объекта, и притяжательные. Относительно глаголов сведений очень мало. Среди частиц выделяются предложные послелоги, наречные и междометийные частицы.

Синтаксис

В мероитском языке распространены безглагольные предложения. Порядок слов в предложении: подлежащее—определение—прямое дополнение—косвенное дополнение—послелог. Усиление смысла фразы выражается повтором слов. Союзов в мероитском языке не выявлено.

Гипотезы родства

Одни лингвисты (Б. Триггер, Дж. Гринберг) предполагают, что мероитский язык отдалённо связан с нило-сахарскими языками, другие считают, что при современном уровне его изучения ещё нельзя точно говорить о его родстве (Ф. Хинце). Научное изучение мероитского языка берёт начало с дешифровки мероитской письменности Ф. Л. Гриффитом (en:Francis Llewellyn Griffith) в 19091917 гг.

К. Р. Лепсиус поначалу считал, что мероитский язык близок нубийскому, затем − беджа. По мнению Ф. Гриффита, «аналогии нубийского языка с мероитским, как в структуре, так и в вокабуляре, настолько поразительны, что заслуживают упоминания». Дж. Гринберг вынужден был в 1955 признать, что «мероитский язык не родственен никакому из ныне существующих в Африке». П. Шинни предположил, что мероитский язык родственен малоизвестным команским языкам[1].

В 2000-е годы К. Рийи представил достаточно убедительные доказательства принадлежности мероитского языка к восточносуданским[2].

Примечания

  1. Шинни, Питер, Нубийцы. Могущественная цивилизация древней Африки, М., 2004.
  2. The Linguistic Position of Meroitic  (англ.) Claude Rilly, CNRS

Литература

Грамматики:

  • Hintze F. Beiträge zur meroitischen Grammatik // Meroitica, 3. Berlin, 1979.
  • Завадовский Ю. Н., Кацнельсон И. С. Мероитский язык. — М.: «Наука» (ГРВЛ), 1980. — 104 с. — (Языки народов Азии и Африки). — 1000 экз.
  • Hofmann I. Material für eine meroitische Grammatik. Wien, 1981.

Издания текстов:

  • Crowfoot J.W., Griffith F.L. The Island of Meroё and Meroitic Inscriptions. P. I—II. London, 1911—1912.
  • Тураев Б. А. Несколько египетских надписей из моей коллекции. V. Нубийские древности из моего собрания // Записки Классического отделения (Императорского) Русского археологического общества, 7, 1913. С. 1-19.
  • Monneret de Villard U. Inscrizioni della regione di Meroe // Kush, 7. Khartoum, 1959.
  • Hintze F. Die meroitische Stele des Königs Tanyidamani aus Napata // Kush, 8. Khartoum, 1960.
  • Hintze F. Die Inschriften des Löwentempels von Musawwarat es-Sufra. Berlin, 1962.

Ссылки