Герметический корпус: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
# «О волнениях тела, сковывающих душу»
 
Порядок текстов в Корпусе, по всей видимости, определил византийский энциклопедист XI века [[Михаил Пселл]], этоэтот порядок и лег в основу первого латинского перевода эпохи Возрождения. Герметический корпус также упоминается в [[Лексикон Свиды|Лексиконе Свиды]] X века, а ранее в арабской литературе, в том числе в [[Китаб аль-Фихрист]] и у [[Шахрастани]]. Арабам он стал известен благодаря [[Сабии|сабеям]], которые также могли иметь свой список Корпуса. Как располагались тексты изначально, сколько их было, были ли они единым произведением или самостоятельными рукописями, на данный момент неизвестно. В [[Поздняя Античность|поздней античности]] обозначалось различное количество герметических книг, [[Климент Александрийский]] в [[Строматы|Строматах]] называл 42 книги, [[Ямвлих|Ямвлих Халдейский]] говорил о 20 000, а еще ранее [[Манефон|псевдо-Манефон]] о 36 525 произведениях Гермеса.
 
Первые 14 трактатов были привезены около 1460 года греческим монахом из [[Македония (область)|Македонии]] во [[Флоренция|Флоренцию]] в службу по сбору манускриптов [[Медичи, Козимо (Старший)|Козимо де Медичи]]. Эти трактаты были срочно переведены Марсилио [[Фичино]] на латинский язык и изданы впервые в 1471 году под заголовком «Поймандр» — по названию первого трактата.<ref>Йейтс Ф. Дж. Бруно и герметическая традиция. М: «Новое литературное обозрение», 2000. Гл. 1.</ref>

Навигация