Смолин, Геннадий Александрович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Геннадий Смолин
Имя при рождении Геннадий Александрович Смолин
Дата рождения 1955
Место рождения Шацк, Рязанская область, СССР
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, журналист
Жанр повесть, рассказ, биография, детектив
Язык произведений русский

Генна́дий Алекса́ндрович Смо́лин (род. 1955, Шацк, Рязанская область, СССР) — советский и российский писатель, журналист, PR-менеджер. В 2007 году опубликовал биографию Вольфганга Амадея Моцарта «Гений и злодейство», в которой на основе новейшего нейтронно-активационного анализа сохранившихся волос композитора обосновал его отравление. В 2008 году был обвинён вдовой переводчика Виктора Изгородина в плагиате русского перевода 1991 года книги немецких авторов о смерти Моцарта.

Биография[править | править код]

Геннадий Смолин родился в 1955 году в городе Шацке Рязанской области[1].

Окончил физико-механический факультет Ленинградского политехнического института (1973—1979)[1]. После окончания института работал инженером-физиком в Красноярске[2].

Рассказы Смолина публиковались в газетах «Литературная Россия», «Литературная газета», «Правда», «Сельская жизнь», журналах «Юность», «Молодая гвардия», «Наш современник», «Вокруг света», «Смена», «Чудеса и Приключения», «Свет» и др.[2][1] Геннадий Смолин — автор 8 книг[1]

В 2007 году опубликовал новую биографию Вольфганга Амадея Моцарта[3], основанную на нейтронно-активационном анализе сохранившихся волос композитора и выводах немецких музыковедов и учёных-медиков Гунтера Дуды, Дитера Кернера и Вольфганга Риттера — подтверждающих версию отравления Моцарта[4].

Летом 2008 года в Обнинске вокруг смолинской биографии Моцарта разгорелся скандал, связанный с обвинениями Смолина в плагиате. В августе 2008 года обнинский поэт Валерий Прокошин в своём блоге рассказывал о скандале:

В 1991 году в издательстве «Музыка» вышла книга четырёх немецких врачей (Дальхов, Дуда, Кернер, Риттер) о Моцарте «Хроника последних лет жизни и смерть» и «Так был ли он убит?» в переводе обнинского автора Виктора Изгородина. В середине 90-х он с супругой Галиной Цукер уезжают на ПМЖ в Германию. Два с половиной года назад Изгородин умер.

А в 2007 году в московском издательстве «Епифанов» был издан роман-расследование «Моцарт» другого обнинца, члена СП России Геннадия Смолина. Эта книга выдвинута в 2008 году на премию «Национальный бестселлер».

Этим летом в Обнинск в гости приезжает вдова Изгородина, и ей на глаза попадается смолинский «Моцарт». Она читает его и обнаруживает, что процентов 40 текста слово в слово содрано с переводной книжки её мужа. Смолин даже не удосужился переписать чужой текст своими словами. Естественно, никаких ссылок не даётся[5].

Участие в творческих и общественных организациях[править | править код]

Литературные премии[править | править код]

Библиография[править | править код]

Публикации Геннадия Смолина[править | править код]

Книги[править | править код]

  • Смолин Геннадий. И день прошёл: [Рассказы, новеллы]. — М.: Современник, 1985. — 128 с.
  • Смолин Геннадий. Смех и слёзы Федьки Фыкина: [Повесть, рассказы]. — М.: Молодая гвардия, 1989. — 204 с. — ISBN 5-235-00758-1.
  • Смолин Геннадий. Гений и злодейство: [Биография Моцарта]. — М.: Издатель В. И. Епифанов, 2007. — 448 с. — 5000 экз. — ISBN 5-901587-09-X.
  • Смолин Геннадий. Берлинский лабиринт: [Политический детектив]. — М.: Звонница-МГ, 2010. — 384 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-88093-213-9.

Журнальные публикации[править | править код]

О Геннадии Смолине[править | править код]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]