Пусть всегда будет солнце

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Солнечный круг»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пусть всегда будет солнце
Исполнитель Майя Владимировна Кристалинская и Миансарова, Тамара Григорьевна
Дата выпуска 1962
Язык русский
Автор слов Лев Ошанин
Композитор Аркадий Островский
Слова из песни на мемориале «Цветок жизни»

«Пусть всегда будет солнце» — песня Аркадия Островского на слова Льва Ошанина.

Впервые исполнена в июле 1962 года в передаче Всесоюзного радио «С добрым утром!» Майей Кристалинской. Наибольшую известность песня получила в интерпретации Тамары Миансаровой, которая победила с ней на VIII Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Хельсинки (27 июля — 5 августа 1962) и на Международном фестивале песни в Сопоте (1963).

История создания[править | править код]

Поэт Л. Ошанин написал слова к песне, когда увидел случайно плакат художника Николая Чарухина «Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет солнце!»[1][2]. Чарухин в 1961 году написал этот плакат под впечатлением от четверостишия четырёхлетнего Кости Баранникова, которому только что объяснили, что такое «всегда»:

Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.

Images.png Внешние медиафайлы
Песня «Пусть всегда будет солнце»
Аудиофайлы
Sound.png В исполнении М. Кристалинской и А. Безверхого
Видеофайлы
Silk-film.png В исполнении Т. Миансаровой
Silk-film.png В исполнении сводного детского хора и сводного духового оркестра Мурманской области под руководством Михаила Черниговского
Silk-film.png В исполнении ансамбля «Непоседы»

Это четверостишие было опубликовано ещё в 1928 году в журнале «Родной язык и литература в трудовой школе» в статье исследователя детской психологии К. Спасской[3]. Затем эти стихи попали в книгу К. Чуковского «От двух до пяти», которая и попалась на глаза художнику.

Другие факты[править | править код]

В 1964 году Бьорн Ульвеус и группа Hootenanny Singers выпустили на шведском и английском языках (текст про морское путешествие и разлуку) написанную на ту же мелодию и ставшую в странах Скандинавии хитом песню «Gabrielle» (альбом Hootenanny Singers II), указав авторство: Stig Rossner и Bengt Thomas[4][5].

Примечания[править | править код]

  1. Чарухин Николай Петрович
  2. Плакат
  3. [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2310/Пусть Пусть всегда будет солнце]
  4. Hootenanny Singers - Hootenanny Singers Bästa. Discogs. Дата обращения: 5 декабря 2016.
  5. Discogs.com: Hootenanny Singers — «Hootenanny Singers II» (1964, LP)

Ссылки[править | править код]