Эта статья входит в число хороших статей

Соловьи (песня)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Соловьи
Обложка песни - «Соловьи»
Песня
Дата выпуска 1944
Жанр песня
Язык русский
Композитор Василий Соловьёв-Седой
Автор слов Алексей Фатьянов

«Соловьи́» — популярная песня композитора Василия Соловьёва-Седого на стихи Алексея Фатьянова, написанная в 1944 году (первый вариант стихотворения датирован 1942 годом). Изначально песня была известна под названием «Пришла и к нам на фронт весна», также встречается название «Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат»[1][2]. Первыми исполнителями песни считаются Георгий Виноградов и Владимир Бунчиков[1], в некоторых источниках упоминается Михаил Михайлов[3]. Соловьёв-Седой также включил песню «Соловьи» в свою оперетту «Верный друг», работу над которой он завершил в 1945 году[4].

Музыковед Арнольд Сохор относил песню «Соловьи» к типу лирических «песен-собеседований», авторы которых обращаются к каждому из слушателей в отдельности «приветливо и доверчиво, с мягким, добрым словом сочувствия и ласки»[5]. Музыковед Юлий Кремлёв отмечал оригинальность построения песни, которая «начинается припевом, обращённым к соловьям», что сразу же подчёркивает её лирическое содержание[6]. По словам музыковеда Льва Данилевича, песня «Соловьи» звучит «протяжно и широко, в духе романса», а её мелодия «передаёт ощущение весеннего тепла, полей и лесов, только что одевшихся в свой зелёный наряд»[7].

История[править | править код]

Создание песни[править | править код]

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

Пришла и к нам на фронт весна,
Солдатам стало не до сна —
Не потому, что пушки бьют,
А потому, что вновь поют,
Забыв, что здесь идут бои,
Поют шальные соловьи.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

Отрывок из песни

Песня «Соловьи» была создана в конце 1944 года, когда её авторы — композитор Василий Соловьёв-Седой и поэт-фронтовик Алексей Фатьянов — встретились в Москве[1]. До этого они уже работали вместе: в 1942—1943 годах ими было написано около десяти песен, в основном на военную тематику[8].

Василий Соловьёв-Седой на почтовой марке СССР 1982 года

Василий Соловьёв-Седой в то время жил в гостинице «Москва» и работал над опереттой «Верный друг»[9]. Алексей Фатьянов, отличившийся на фронте при штурме венгерского города Секешфехервара, был награждён десятидневным отпуском, во время которого он также прибыл в Москву и поселился в той же гостинице[1]. Василий Соловьёв-Седой вспоминал: «Однажды утром дверь моей комнаты открылась, на её пороге я увидел Алексея Фатьянова, молодцеватого, улыбающегося, с медалью на выцветшей фронтовой гимнастёрке. Соскучился я по Алексею и его песням! Оказывается, он получил отпуск для работы со мной, привёз с собой две готовые песни, написанные им на фронте. Алексей тут же прочёл их, а я, сев за пианино, в то же утро написал к ним музыку. Это были „Соловьи“ и „Ничего не говорила“»[9][10][11].

Алексей Фатьянов и строки из песни «Соловьи» на почтовой марке России 2019 года

Сам Алексей Фатьянов так рассказывал о том, как были созданы слова будущей песни «Соловьи», которая в изначальном варианте имела название «Пришла и к нам на фронт весна»: «Помню фронт. В большой зелёной роще мы, солдаты, после только что затихшего боя лежим, отряхиваясь от крупинок засыпавшей нас земли, и вдруг слышим: вслед за растаявшим вдали рокотом вражеских самолётов, во всё горло, как бы утверждая жизнь, защёлкал соловей!» В архиве Фатьянова сохранился черновик стихотворения, датированный 1942 годом[2].

После того как в гостиничном номере была создана музыка к песням «Соловьи» и «Ничего не говорила», по воспоминаниям Соловьёва-Седого, авторы «зазвали к себе народ, обслуживавший гостиницу, а также генерала, жившего в соседнем номере, спели наши новые песни, получили одобрение аудитории, а генерал даже стал нашим соавтором, предложив исправить в „Соловьях“ одну строку: „Пусть солдаты (а не ребята, как было у нас) немного поспят“»[9]. Известны и некоторые подробности: импровизированный концерт состоялся в холле на 12-м этаже гостиницы «Москва», а после него к авторам подошёл высокий статный военный, представившийся генералом Соколовым[K 1], — он-то и убедил Соловьёва-Седого и Фатьянова заменить «ребят» на «солдат»[13][14]. Впоследствии, когда песня была передана на радио, одному из редакторов не понравилась именно эта строчка — «идёт война, а мы солдат спать призываем!», но Фатьянов отказался вносить изменения, и в конце концов песня была исполнена именно в этом варианте[1].

По словам музыковеда Юрия Бирюкова, существовала более ранняя версия песни «Соловьи», написанная в том же 1944 году на слова Фатьянова композитором Марком Фрадкиным. Бирюков узнал про это от Леонида Утёсова, сообщившего, что этот вариант был передан ему Фрадкиным вместе с другой песней — «Дорога на Берлин», причём мелодия припева напоминала ту, которая была в более поздней версии Соловьёва-Седого. Согласно рассказу, Утёсов включил «Соловьёв» в свой репертуар, но через несколько месяцев услышал эту песню по радио в другом исполнении, причём композитором был объявлен Соловьёв-Седой. Марк Фрадкин так описывал эту историю: «Наша главная ссора [с Фатьяновым], единственная, помешавшая фактически нашей дружбе, случилась на песне „Соловьи“, которую мы с ним написали и отдали Утёсову. Буквально на следующий день я уехал на фронт. А когда через несколько месяцев вернулся, песня „Соловьи“ уже звучала с музыкой Соловьёва-Седого. Меня это очень обидело, поскольку песня у нас получилась, как мне кажется, удачной»[2].

После создания[править | править код]

Внешние изображения
Черновик стихотворения «Соловьи» Алексея Фатьянова
Василий Соловьёв-Седой представляет песню «Соловьи» Сергею Лемешеву и Алексею Фатьянову
Этикетка грампластинки с записью песни «Пришла и к нам на фронт весна» в исполнении Георгия Виноградова и Владимира Бунчикова (1945)

В апреле 1945 года Всесоюзное управление по охране авторских прав небольшим тиражом (500 экземпляров) выпустило отдельным изданием ноты песни «Соловьи»[15] — в публикации использовалось название «Пришла и к нам на фронт весна», а композитором был указан «В. Седой» (так в то время подписывал свои произведения Василий Павлович)[16]. По мнению писателя и исследователя истории русской эстрады Валерия Сафошкина, возможно, что «именно после головокружительного успеха „Соловьёв“» композитор стал использовать двойную фамилию «Соловьёв-Седой», под которой он стал наиболее известен в последующие годы[17].

Василий Соловьёв-Седой также включил песню «Соловьи» в свою оперетту «Верный друг», работу над которой он завершил в 1945 году. Использованная в третьем действии в качестве вступления, эта песня, по мнению критиков, оказалась «наиболее ярким мелодическим фрагментом оперетты»[4]. В конце 1944 года песня «Соловьи» получила 1-ю премию на конкурсе Всесоюзного гастрольно-концертного объединения, на котором были представлены музыкальные произведения для эстрады. На том же конкурсе 3-ю премию получила другая песня Соловьёва-Седого на стихи Фатьянова — «Ничего не говорила»[18].

Впоследствии песня «Соловьи» стала очень популярной и даже упоминалась в стихах других поэтов. Перечисляя песни, которые пели в 1945 году возвращавшиеся из Берлина фронтовики, Давид Самойлов в стихотворении «Рубежи» (из цикла «Ближние страны») вспоминал «Соловьи, не будите солдат»[19]. Николай Старшинов в одном из своих стихотворений писал: «Тут и выйдет Алёша Фатьянов, / Запевала из всех запевал. / Не его ли в глухом чернолесье / Надрывались всю ночь соловьи? / Не его ли широкие песни / Были самые наши. Свои»[20].

Высоко ценил песню «Соловьи» полководец Георгий Жуков — в 1970 году на вопрос о его любимых песнях, заданный ему в одном из интервью, он ответил: «Мои вкусы, я думаю, не расходятся со вкусом многих людей: „Вставай, страна огромная!“, „Дороги“, „Соловьи“… Это бессмертные песни! Потому что в них отразилась большая душа народа!»[21]

Анализ и отзывы[править | править код]

Музыковед Арнольд Сохор относил песню «Соловьи» к типу лирических «песен-собеседований», авторы которых обращаются к каждому из слушателей в отдельности «приветливо и доверчиво, с мягким, добрым словом сочувствия и ласки»[5], — в данном случае используется образ соловья-соловушки, который часто встречается в лирических песнях, передающих мечты о любви или воспоминания о нежных встречах. По словам Сохора, наиболее явно тоска по любви выражена в припеве, «основанном на интонациях, типичных для лирического бытового романса, и выдержанном в движении колыбельной». В то же время в песне присутствует не только тоска по любви, но и «весенний расцвет жизни, разлив чувств, захватывающих душу солдата», несмотря на то, что война продолжается. Сравнивая её с предшествующими песнями Соловьёва-Седого, Сохор писал, что в «Соловьях» гораздо больше распева, приобретает большее значение партия хора, эта песня «полнозвучнее, богаче подголосками», в ней «больше движения, ярче, сочнее краски»[22]. Сохор также отмечал определённую несимметричность ритмического рисунка песни, состоящую в том, что припев представляет собой период из 12 тактов, а запев — период из 13 тактов[23][K 2]. При этом, по мнению Сохора, используемые гармонические средства (включая задержания и нонаккорды) «иногда придают звучанию песни сентиментально-слащавый оттенок»[22].

Создание песни тесным образом связано с гостиницей «Москва»

Обсуждая творчество Соловьёва-Седого, музыковед Юлий Кремлёв писал, что песня «Соловьи» была у него «наиболее ярким и характерным произведением» 1944 года. Кремлёв отмечал оригинальность построения песни, которая «начинается припевом, обращённым к соловьям», что сразу же подчёркивает её лирическое содержание. По его словам, «интонации этого припева тесно связаны с характерной выразительностью сексты, превосходно использовавшейся романтиками и затем ставшей широко распространённой». В качестве примеров Кремлёв приводил отрывки из третьей вариации экспромта Франца Шуберта соч. 142 № 3, из трио марша Василия Агапкина «Прощание славянки», а также упоминал некоторое сходство с романсом Николая Харито «Отцвели хризантемы»[6].

Музыковед Лев Данилевич отмечал, что в некоторых из созданных в 1941—1945 годах песен Соловьёва-Седого можно найти косвенную связь с традициями русского романса первой половины XIX века[25]. Отличительной чертой русского романса был сентиментализм, элементы которого были в какой-то мере возрождены Алексеем Фатьяновым, на стихи которого был написан ряд песен Соловьёва-Седого[26]. В частности, по словам Данилевича, песня «Соловьи» звучит «протяжно и широко, в духе романса», а её мелодия «передаёт ощущение весеннего тепла, полей и лесов, только что одевшихся в свой зелёный наряд»[7].

В рамках лингвостилистического анализа стихотворения-песни «Соловьи» филолог Ирина Позерт отмечала образность языка Фатьянова, а также точность и строгость отбора слов. Она писала, что слово-образ «соловьи» и его производные встречаются в ряде стихотворений поэта, являясь «символом весны, возрождающейся жизни, красоты и любви»[27]. Кроме этого, по словам Позерт, слово «соловьи» могло ассоциироваться с «малой родиной» Фатьянова — деревней Малое Петрино[K 3], ныне находящейся в черте города Вязники Владимирской области. Встречающееся в песне словосочетание «шальные соловьи» употребляется в смысле «игривые, резвые, ведущие себя более вольно и шумно, чем следует», в данном случае — тревожащие солдатский сон. По мнению Позерт, строки «Но что война для соловья — / У соловья ведь жизнь своя» показывают, что в метафорическом смысле слово «соловей» становится «символом поэта, творчество которого не могут остановить даже пушки»[29].

Исполнители[править | править код]

Первыми исполнителями песни считаются Георгий Виноградов и Владимир Бунчиков[1], впоследствии Виноградов исполнял её с Ансамблем песни и пляски Советской армии[30]. По некоторым данным, первым, кто начал исполнять песню на концертах, был Михаил Михайлов, но ранние записи в его исполнении не попали в эфир[3]. За свою историю песня «Соловьи» входила в репертуар многих других известных певцов и певиц, таких как Иван Суржиков[31], Алла Иошпе и Стахан Рахимов[32], Алибек Днишев[33], Анна Герман[34], Карел Готт[35], Александр Подболотов[36], Николай Басков[37], Ани Лорак[38], Татьяна Петрова[39] и другие. В качестве солистов Ансамбля песни и пляски Советской, а затем Российской армии песню исполняли Евгений Беляев[40], Алексей Мартынов[41] и Вадим Ананьев[42].

Комментарии[править | править код]

  1. Генерал-лейтенант Сергей Владимирович Соколов (1904—1965)[12].
  2. Стихотворный размер также различается: у припева — анапест, а у запева — ямб[24].
  3. В стихотворении Фатьянова «Малое Петрино» есть такие строки: «Вечер. Свежо. А в садах, не смолкая, // Соревнуются соловьи»[28].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 А. И. Железный, Л. П. Шемета, 2010, с. 204—206.
  2. 1 2 3 Ю. Е. Бирюков. Чьи вы, «Соловьи»? (HTML). Красная звезда — old.redstar.ru (8 мая 2009). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 20 сентября 2020 года.
  3. 1 2 Б. В. Бронников. Михаил Васильевич Михайлов (воспоминания о певце, архивные документы) (HTML). www.retroportal.ru. Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 7 марта 2022 года.
  4. 1 2 Ю. А. Кремлёв, 1960, с. 116.
  5. 1 2 А. Н. Сохор, 1959, с. 302.
  6. 1 2 Ю. А. Кремлёв, 1960, с. 107.
  7. 1 2 Л. В. Данилевич, 1962, с. 262.
  8. Ю. А. Кремлёв, 1960, с. 214—215.
  9. 1 2 3 Ю. А. Кремлёв, 1960, с. 109.
  10. С. М. Хентова, 1987, с. 15.
  11. В. П. Соловьёв-Седой, 1982, с. 40—49.
  12. В. П. Соловьёв-Седой и его время, 2019, с. 247.
  13. В. П. Соловьёв-Седой, 1984, с. 167.
  14. Т. П. Малышева, 1984, с. 75.
  15. В. Д. Сафошкин, 2005, с. 81—82.
  16. В. Д. Сафошкин, 2005, с. 84.
  17. В. Д. Сафошкин, 2005, с. 87.
  18. А. Н. Сохор, 1959, с. 258—259.
  19. Народ и армия едины. На сцене и в жизни (HTML). Томская областная государственная филармония — philharmonic.tomsk.ru. Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 31 мая 2022 года.
  20. В. Королькова. Фатьяновские песни о войне. К 75-летию Великой Победы (HTML). Туристический портал Владимирской области — www.tourism33.ru (6 мая 2020). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 6 мая 2021 года.
  21. В. М. Песков. Маршал Жуков о первых днях войны, героизме солдат, Иосифе Сталине и цене Победы (HTML). Русское географическое общество — www.rgo.ru (8 мая 2020). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 31 мая 2022 года.
  22. 1 2 А. Н. Сохор, 1959, с. 303.
  23. А. Н. Сохор, 1959, с. 333.
  24. Алексей Фатьянов — Соловьи (HTML). rustih.ru. Дата обращения: 3 июня 2022. Архивировано 24 августа 2021 года.
  25. Л. В. Данилевич, 1962, с. 260.
  26. Л. В. Данилевич, 1962, с. 260—261.
  27. И. Н. Позерт, 2014, с. 61.
  28. Алексей Фатьянов. Малое Петрино (HTML). Культура.РФ — www.culture.ru. Дата обращения: 6 июня 2022. Архивировано 26 июня 2022 года.
  29. И. Н. Позерт, 2014, с. 62.
  30. Ю. Е. Бирюков, 1988, с. 227—231.
  31. О. А. Кузнецова. Суржиков Иван Николаевич // Эстрада России, XX век. Энциклопедия / Е. Д. Уварова. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2004. — С. 636. — 861 с. — ISBN 978-5224044627.
  32. О. А. Кузнецова. Иошпе Алла Яковлевна и Рахимов Стахан Мамеджанович // Эстрада России, XX век. Энциклопедия / Е. Д. Уварова. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2004. — С. 252—253. — 861 с. — ISBN 978-5224044627.
  33. Г. Шимырбаева. Его голос неподвластен времени // Казахстанская правда. — 2012. — № 301—302 (11 сентября). — С. 11.
  34. Биография Анны Герман (HTML). РИА Новости — ria.ru (14 февраля 2016). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 9 ноября 2018 года.
  35. Александр Алексеев. «Чешский соловей»: Ушел из жизни популярный чешский певец Карел Готт (HTML). Российская газета — rg.ru (2 октября 2019). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 26 мая 2022 года.
  36. С. Апостолов. «Но идет по России из Вязников поэтическая волна» (HTML). Вязники.рф (24 июля 2008). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 31 мая 2022 года.
  37. Екатерина Котова. Есть такое дело — объединять сердца (HTML). Труд — www.trud.ru (15 мая 2015). Дата обращения: 9 июля 2017. Архивировано 1 октября 2015 года.
  38. «Бери шинель…» — песни из телефильма (HTML). www.discogs.com. Дата обращения: 24 июня 2022. Архивировано 25 декабря 2021 года.
  39. В. Д. Сафошкин, 2005, с. 86.
  40. Геваргис Бит-Юнан. Беляев Евгений Михайлович (HTML). Деятели Брянского края — libryansk.ru. Дата обращения: 7 сентября 2017. Архивировано 8 марта 2016 года.
  41. Михаил Сердюков, Виктория Сердюкова. Советский соловей (HTML). Российская газета — rg.ru (18 апреля 2014). Дата обращения: 5 ноября 2021. Архивировано 5 ноября 2021 года.
  42. Ирина Павлюткина. Мистер «Калинка» (HTML). Красная звезда — old.redstar.ru (24 августа 2011). Дата обращения: 26 мая 2022. Архивировано 5 сентября 2021 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]