Сочиво

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Со́чивосок из семян, употребляемый для приправы, вместо масла, а также пища, приправленная этим соком. Так называли и особое постное блюдо[1] (кутью) из обваренных зёрен пшеницы, иногда риса или чечевицы (сочевицы), смешанных с семенным (маковым, миндальным или ореховым) соком («сочивом») и с мёдом[2].

Раньше считалось, что от «сочиво» происходит название cочельника (cочевника) — канун Рождества Христова и Богоявление (сочевник Рождественский и Крещенский)[3]. Современные филологи утверждают, что в литературном русском языке «сочельник» происходит от др.-рус. *сочьньник < сочень — «вид лепёшки на конопляном масле»[4].

Этимология[править | править код]

В древнерусском языке под сочивом подразумевали: 1) общее название бобовых и их плодов; 2) зерно чечевицы; 3) похлёбка из бобовых[5].

Согласно М. Фасмеру, слово произошло от др.-рус. сочиво — «зерно чечевицы». Является производным от «сок чечевицы»[6].

Украинский филолог С. А. Яценко также предполагает, что сама праславянская лексема *sočivo образована для обозначения жидкости, содержащейся в зёрнах растений[7]. Подтверждением этой версии являются значение этого слова в современных восточнославянских языках, где оно означает «сок из конопляных, маковых и т. п. семян, употребляемый вместо масла; кушанье на таком соке, с таким соком»[8].

Приготовление постного блюда[править | править код]

Составные части: 1 стакан зёрен пшеницы, 100 г мака, 100 г ядер грецких орехов, 1—3 столовые ложки мёда, сахар по вкусу.

Порядок приготовления:

Зёрна пшеницы толкут в деревянной ступе, подливая немного тёплой воды, чтобы оболочка пшеницы отошла. Затем ядро отделяют от шелухи, просеивая и промывая. Дальше варят обычную рассыпчатую постную кашу на воде. Одновременно растирают мак до получения макового молочка, добавляют мёд, всё перемешивают и добавляют к пшенице. В конце добавляют толчёные ядра грецких орехов.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. [slovar.cc/rus/tolk/110755.html Сочиво] // Большой современный толковый словарь русского языка
  2. [slovar.cc/rus/efremova/237918.html Сочиво] // Новый словарь русского языка Ефремовой
  3. Сок // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882. — Т. 4. — С. 270.
  4. Сочельник // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1987. — Т. III : Муза — Сят. — С. 730.
  5. Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 26 (Снуръ—Спарывати) / гл. ред. Г. А. Богатова. — М.: Наука, 2002. — С. 267. — 403 с. — (Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова). — ISBN 5-02-022655-6.
  6. Сочиво // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1987. — Т. III : Муза — Сят. — С. 731.
  7. Яценко С. А. Назви продуктів харчування, страв і напоїв в українській мові XIV–XVII ст.: автореф. дис.... канд. філол. наук : 10.02.01 / С. А. Яценко; Ін-тукр. мови НАН України. — К., 2009. — 22 с. — С. 11
  8. Гончаренко А. В. Номенклатура блюд монастырской кухни в древнерусском житийном дискурсе // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства. № 25, 2016 — Одеса: Астропринт, 2016