Старославянская кириллица
Ранняя кириллица | |
---|---|
![]() |
|
Тип письма | консонантно-вокалическое письмо |
Языки | старославянский, церковнославянский, ранние славянские языки |
История | |
Место возникновения | Болгария |
Создатель | ученики Кирилла и Мефодия[1] |
Дата создания | рубеж IX и X веков[1] |
Период | IX век — конец XVI века |
Происхождение | |
Свойства | |
Направление письма | слева направо |
Знаков | 44—46 |
ISO 15924 | Cyrs |
![]() |
![]() |
Эта страница или раздел содержит текст на церковнославянском языке. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Старославя́нская кири́ллица — первая кириллическая азбука из 46 букв, сложившаяся на рубеже IX и X веков[1] для записи старославянского и впоследствии церковнославянского языков. Также — букварь этой азбуки.
Кириллица восходит к греческому уставному письму с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания в Первом Болгарском царстве кириллица была адаптирована к языковым изменениям и в результате многочисленных реформ в каждом языке приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо впервые была принята в Первом Болгарском царстве.
Азбука
[править | править код]Варианты
[править | править код]Ранние версии азбуки отличались от более поздних, применяемых до сих пор в церковнославянских книгах, как по составу, так и по начертанию отдельных букв. Для написания непосредственно памятников старославянского языка XI—XIV веков применялся так называемый устав, происходящий из византийского греческого унциала IX—XI веков и практически ему идентичный[2]. В более поздние периоды (со второй половины XIV века) для записи памятников уже церковнославянского языка применялся так называемый полуустав[2], который условно подразделяется на старший (конец XIV — начало XV века), схожий с древним уставом, и младший (с XV века)[3]. С введением книгопечатания в XV—XVI веках печатный шрифт был отлит по образцу позднего младшего полуустава[4]. Поздний полуустав некоторых памятников иногда принимал вид, близкий к скорописи[5].
Территориально уставное и полууставное письмо условно подразделяется на два типа: южнославянский (балканский) и восточнославянский (русский)[6], последний в свою очередь делится на два подтипа — западнорусский и восточнорусский (московский)[4].

По своему составу алфавит ранних памятников отличается от позднего церковнославянского алфавита, применяемого до сих пор. В частности, в древности намного реже применялись греческие буквы, отсутствовали, с одной стороны, начертания ряда букв и имелись, с другой стороны, в наличии другие (в частности «большой юс», «йотированный есть»). В старославянском, в отличие от церковнославянского, отсутствовали строгие правила орфографии. Широкое внедрение греческих букв и нормализация орфографии связываются с эллинизацией и нормализацией XIV—XVI веков (см. Второе южнославянское влияние).
В древнейших памятниках практически отсутствовали знаки придыхания и ударения[7]. Их позднее внедрение связывается с деятельностью южнославянских книжников, в частности Евфимия Тырновского и его последователя — Константина Костенческого, который впервые в «Сказаниях о письменах» чётко сформулировал правила употребления надстрочных знаков[8].
Знак «титло» применялся уже в древнейших памятниках[9].
Из знаков препинания в основном применялась точка и её сочетания: двоеточие, троеточие (∴), четвероточие (※) и тому подобные знаки, а также запятая, знак в виде креста (†), переноса (~), цитат (») и другие[10]. Знак вопроса, подобно греческому языку, обозначался точкой с запятой[11].
Произношение
[править | править код]По своему принципу старославянская письменность является фонематической, то есть каждая буква обозначает отдельную фонему. Произношение большинства букв более или менее близко к современному русскому языку за рядом исключений:
- Отсутствовала редукция гласных, все гласные произносились чётко и ясно.
- Буквы ѧ и ѫ (их йотированные варианты ѩ и ѭ) обозначали особые носовые гласные звуки переднего и заднего ряда.
- Буквы ь и ъ обозначали особые краткие гласные звуки переднего и заднего ряда.
- Буква ѣ («ять») обозначала особый звук, отличный от е (є).
- Буквы ж, ш, ц обозначали мягкие согласные, в отличие от современных русских твёрдых.
- Буква ѳ («фита») могла произноситься и как [ф], и как [фт].
- Буква ꙉ («гервь») обозначала мягкий согласный [г’].
Существовали также диалектные различия в произношении, это прежде всего:
- Буква щ обозначала звукосочетание [ш’т’] в Болгарии и [ш’ч’] на Руси.
- На Руси и в Сербии буква ѫ («большой юс») и её йотированный вариант ѭ слились в произношении с ѹ и ю. В Болгарии «большой юс» сохранял своё качество, хотя иногда смешивался с ъ.
- На Руси буква ѧ («малый юс») и его йотированный вариант ѩ смешались в произношении с ꙗ. В Болгарии «малый юс» сохранялся до XIII—XIV веков.
- На Руси буквы ь и ъ чётко различались в произношении, в то же время в Болгарии и Сербии было их смешение.
- На Руси буква ѣ произносилась как более узкий вариант е (є) [ê], в то же время в Болгарии оно было близко букве ꙗ [’æ].
Таблица кириллицы
[править | править код]№ | Буквы | Юникод | Глаголица | Старославянское название[12][13] | Древнерусское название[14][15] | Транслит |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ![]() |
А а | Ⰰ | азъ | a | |
2 | ![]() |
Б б | Ⰱ | бѹкꙑ́, читается как букы | b | |
3 | ![]() |
В в | Ⰲ | вѣ́ди | v | |
4 | ![]() |
Г г | Ⰳ | глаго́ли | глаголь | g |
5 | ![]() |
Д д | Ⰴ | добро́ | d | |
6 | ![]() |
Є є | Ⰵ | ѥстъ | e | |
7 | ![]() |
Ж ж | Ⰶ | живѣ́тє | ž | |
8 | ![]() |
Ѕ ѕ | Ⰷ | ѕѣло́ | dz | |
9 | ![]() |
Ꙁ ꙁ | Ⰸ | ꙁємлꙗ́ | z | |
10 | ![]() |
И и | Ⰹ, Ⰺ | ижє́ | i | |
11 | ![]() |
І і / Ї ї | Ⰻ | ижє́и | и / ижєи | i |
12 | ![]() |
Ꙉ ꙉ | Ⰼ | г'е́рвь | ꙉе́рьвь | gj |
13 | ![]() |
К к | Ⰽ | како́ | k | |
14 | ![]() |
Л л | Ⰾ | лю́диѥ | люди | l |
15 | ![]() |
М м | Ⰿ | мысли́тє | мыслє́тє | m |
16 | ![]() |
Н н | Ⱀ | нашь | n | |
17 | ![]() |
О о | Ⱁ | онъ | o | |
18 | ![]() |
П п | Ⱂ | покои | p | |
19 | ![]() |
Р р | Ⱃ | рьци | r | |
20 | ![]() |
С с | Ⱄ | слово | s | |
21 | ![]() |
Т т | Ⱅ | тврьдо́ | твьрдо́[15], совр. твердо́[14] | t |
22 | ![]() |
Ѹ ѹ / Ꙋ ꙋ | Ⱆ | ѹкъ, читалось как укъ до падения редуцированных, как ук — сейчас | u | |
23 | ![]() |
Ф ф | ![]() |
фрьтъ | фьртъ[15], современное название ферт[14] | f |
24 | ![]() |
Х х | Ⱈ | хѣръ | хѣръ | x |
25 | ![]() |
Ѡ ѡ | Ⱉ | оме́га[13] | ѡмє́га | o |
26 | ![]() |
Ѿ ѿ | Ⱉ | отъ[13], буква омега + буква тврьдо | ot | |
27 | ![]() |
Ц ц | Ⱌ | ци | c | |
28 | ![]() |
Ч ч | Ⱍ | чрьвь[13] | чьрвь[15], современное название — червь[14] | č |
29 | ![]() |
Ҁ ҁ | коппа, греческая буква | q | ||
30 | ![]() |
Ш ш | Ⱎ | ша | ŝ | |
31 | ![]() |
Щ щ | Ⱋ | ща | ŝc̟ | |
32 | ![]() |
Ъ ъ | Ⱏ | ѥръ | ŭ | |
33 | ![]() |
Ꙑ ꙑ | ⰟⰉ[16][17] | ѥрꙑ | ū | |
34 | ![]() |
Ь ь | Ⱐ | ѥрь[12][13] | ĭ | |
35 | ![]() |
Ѣ ѣ | Ⱑ | ꙗть | æ | |
36 | ![]() |
Ю ю | Ⱓ | лигатура i + оу, нет исторического названия, условное название «йотованный ук» или «йотированный ук»[18] | ju | |
37 | ![]() |
Ꙗ ꙗ | лигатура i + а, нет исторического названия, условное название «йотованный аз» или «йотированный аз»[18] | ja | ||
38 | ![]() |
Ѥ ѥ | je | |||
39 | ![]() |
Ѧ ѧ | Ⱔ | юсъ малꙑи[13] | ę | |
40 | ![]() |
Ѫ ѫ | Ⱘ | юсъ большии[13] | ǫ | |
41 | ![]() |
Ѩ ѩ | Ⱗ | нет исторического названия[13], условное название «юс малый йотованный» или «юс малый йотированный»[18] | ję | |
42 | ![]() |
Ѭ ѭ | Ⱙ | jǫ | ||
43 | ![]() |
Ѯ ѯ | ѯї | кси[15] | ks | |
44 | ![]() |
Ѱ ѱ | ѱї | пси[15] | ps | |
45 | ![]() |
Ѳ ѳ | Ⱚ | ѳита[13], читается как фита[19] | фита[15] | θ |
46 | ![]() |
Ѵ ѵ | ![]() |
ѵжица | ижица[15] | ü |
Происхождение букв
[править | править код]а | б / в | г | д | е | ѕ | ꙁ | и | і / ї | к | л | м | н | о | п | р | с | т | ѹ | ф | х | ѡ | ҁ | ѯ | ѱ | ѳ | ѵ |
Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ϝ / Ϛ | Ζ | Η | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ο | Π | Ρ | Ϲ | Τ | Ο + Υ | Φ | Χ | Ω ω | Ϙ / Ϛ | Ξ ξ | Ψ | Θ | Υ |
ѿ | ꙑ | ꙗ | ѥ | ѩ | ѭ | ю | щ |
ѡ + т | ъ + і | і + а | і + є | і + ѧ | і + ѫ | і + ѹ | ш + т |
Числовые значения
[править | править код]Чтобы отличать буквы от цифр, над буквами с числовым значением пишется специальный знак — титло ◌҃. Этот знак ставится над каждой буквой, либо покрывает всё число.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единицы | а | в | г | д | є | ѕ | з | и | ѳ |
Десятки | ї | к | л | м | н | ѯ | о | п | ч / ҁ |
Сотни | р | с | т | ѵ | ф | х | ѱ | ѡ | ц |
Диакритика
[править | править код]Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.
- а́ оксия (Акут): ударение (U+0301).
- а̀ вария (Гравис): побочное ударение (U+0300).
- л҄ знак смягчения: указание палатализации (U+0484).
- а̑ камора (перевёрнутая кратка): ударение в формах множественного и двойственного числа (U+0311).
- а҅ дасия: густое придыхание (U+0485).
- а҆ звательце (устар. звательцо), или псили: тонкое придыхание (U+0486).
- а҃ титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483).
- ї трема: обозначение диерезиса (U+0308).
- а҆́ объединённые звательце и оксия составляют исо.
- а҆̀ объединённые звательце и вария составляют апостроф.
- ѽ объединённые звательце и камора составляют великий апостроф (используется только с буквой омега).
В кириллической скорописи также существовали правила выноса отдельных букв над строкой.
См. также
[править | править код]- Климент Охридский
- Кирилл и Мефодий
- Греческий алфавит
- Церковнославянская изопсефия
- Дохристианская письменность у славян
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 Кириллица : [арх. 26 сентября 2022] / Е. М. Верещагин // Киреев — Конго [Электронный ресурс]. — 2009. — С. 22. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 14). — ISBN 978-5-85270-345-3.
- ↑ 1 2 Карский, 1928, с. 169.
- ↑ Карский, 1928, с. 172.
- ↑ 1 2 Карский, 1928, с. 173.
- ↑ Карский, 1928, с. 174.
- ↑ Карский, 1928, с. 170—171.
- ↑ Карский, 1928, с. 227—231.
- ↑ Карский, 1928, с. 229—230.
- ↑ Карский, 1928, с. 231—233.
- ↑ Карский, 1928, с. 224; 227.
- ↑ Карский, 1928, с. 224—227.
- ↑ 1 2 Хабургаев Г. А. Старославянский язык. Учебное пособие для студентов. — М.: Просвещение, 1974.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ремнёва М. Л. Старославянский язык. Учебное пособие. — 2-е изд. — М.: Академический проект, 2004. — С. 46—47.
- ↑ 1 2 3 4 Русинов. Древнерусский язык. Учебное пособие. — Высшая школа, 1977.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 М. Т. Авдеева, Е. В. Давыдова, В. И. Дьякова. Историческая грамматика русского языка. Часть I. Учебное пособие для вузов. — Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета2008.
- ↑ Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М., 1974. С. 29.
- ↑ Ремнёва М. Л. Старославянский язык. М., 2004. С. 47.
- ↑ 1 2 3 Хабургаев Г. А. Старославянский язык. Учеб. пособие для студентов пед. ин-та по специальности № 2101 «Русский язык и литература». М., «Просвещение», 1974, стр 55. Такие буквы принято называть «йотованными» (или «йотированными»).
- ↑ А. Г. Воробьёва. Учебник церковнославянского языка. — Москва: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2008.
Литература
[править | править код]- Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7.
- Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8.
- Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное (1979). — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928. — 494 с.
- Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
- Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.
- Peter T. Daniels, William Bright. The world's writing systems. — New York Oxford: Oxford university press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.
- Simon Franklin. Writing, Society and Culture in Early Rus, c.950–1300. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — 1 с. — ISBN 978-0-521-81381-5, 978-0-511-14802-6.
- Ukraine: A concise encyclopaedia. 1: Nachdr. d. Ausg. v. 1963. — Toronto: Univ. Press, 1970. — ISBN 978-0-8020-3105-1.
- Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).
Ссылки
[править | править код]- Michael Everson and Ralph Cleminson, «Final proposal for encoding the Glagolitic script in the UCS», Expert Contribution to the ISO N2610R, September 4, 2003 (англ.)
- Копылов А. Н. Кирилл и Мефодий // Современные гуманитарные исследования. — 2014. — № 2. — С. 14—21.
- Obshtezhitie.net (англ.)
- churchslavonic — Typesetting documents in Church Slavonic language using Unicode