Тайские имена

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Современная атропонимическая система тайских имен появилась в начале XX в. До этого в Таиланде не было фамилий.[1] Тайцы идентифицировали себя по имени родителей или месту где они проживали. В 1913 году король Вачиравуд издал указ «О фамилии», предписывающим всем семьям взять фамилию.[2]

Современные тайские имена следуют западной традиции, где фамилия идет за именем (имя фамилия). Это отличает тайскую систему имен от систем Камбоджи, Вьетнама, и других стран Юго-Восточной Азии, где имя идет за фамилией (фамилия имя). Разнообразие фамилий связано с тем, что тайские фамилии являются недавним введением и должны быть уникальными для семьи. Вместе с именем и фамилией в Таиланде распространены прозвища, которые используются в кругу семьи или близких друзей.[3]

История[править | править код]

В традиционном Сиаме, как и в остальной части Южной и Юго-Восточной Азии, фамилии были неизвестны. Тайское общество было деревенским, с малой внутренней миграцией. Кроме того, в Сиаме отсутствовала клановая структура. Преобладание индийского культурного влияния, где не использовались фамилии, в отличие от китайского, где фамилии передавались из поколения в поколение, укрепило привычку полагаться на личные имена. Большинство тайцев использовали личные имена, которые были основаны на тайских словах описывающих характеристики, или названия фруктов и цветов. Реже использовались палийские или санскритские слова. Многие из последних имели возвеличивающие или религиозное значение, например: "несравненный", "достойный" или "превосходный".[1]

В 1912 году король Вачиравуд объявил о создании системы записей актов гражданского состояния.[4] В процессе переписи населения администрация столкнулась с проблемой идентификации подданных, т.к. на то время у большинства тайцев использовались только личные имена. Фамилии стали обязательными для граждан Таиланда после принятия указа «О фамилии» 22 марта 1913 года[2][5]. Этот закон был одной из реформ, отражающих стремление Рамы VI приблизить общественные нормы тайской жизни к западным.

Согласно этому закону, все фамилии должны иметь тайское звучание и быть благозвучными на слух, что следовало политики ассимиляции не тайских народов в тайское общество. Каждая фамилия должна была быть уникальной. Например, если в реестре была запись «Джатурапаттара», то семья могла выбрать созвучную фамилию «Джатурапаттарапонг».

Наличие тайской фамилии потребовалось большой китайской диаспоре, которая проживала в Таиланде в начале XX века. Сначала большинство китайцев дополняли свою фамилию префиксом แซ่ в переводе с тайск. — «китайский клан» или «фамилия». Однако требование иметь уникальные фамилии семьям, приводило к добавлению дополнительных префиксов и суффиксов. Многие из самых длинных современных тайских фамилий имеют китайское происхождение. Закон 1962 года ограничил длину тайской фамилии 10 буквами тайского алфавита, исключая гласные и диакритические символы. Тем не менее, любые королевские титулы и фамилии могут превышать ограничение в десять символов.

Личное имя[править | править код]

Фамилия[править | править код]

Прозвище[править | править код]


Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]