Тик, Людвиг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Тик Людвиг»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Людвиг Иоганн Тик
Johann Ludwig Tieck
Anonymus, Ludwig Tieck.jpg
Имя при рождении нем. Johann Ludwig Tieck
Дата рождения 31 мая 1773(1773-05-31)
Место рождения Берлин
Дата смерти 28 апреля 1853(1853-04-28) (79 лет)
Место смерти Берлин
Страна
Род деятельности поэт, писатель, переводчик, драматург, литературный критик, романист, собиратель народных сказок, издатель
Отец Johann Ludwig Tieck[d]
Супруга Amalie Tieck[d]
Награды и премии
орден Pour le Mérite в области искусств и науки
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Лю́двиг Ио́ганн Тик (нем. Johann Ludwig Tieck, 31 мая 1773, Берлин — 28 апреля 1853, Берлин) — немецкий поэт, писатель, переводчик и драматург эпохи романтизма.

Биография[править | править код]

Сын канатного мастера. Младший брат Людвига — Кристиан Фридрих — популярный скульптор, сотрудничавший с Шинкелем. В 17921795 годах Людвиг учился в университетах в Галле, Эрлангене и Гёттингене. Друг Вильгельма Ваккенродера и Новалиса. В 17991800 годах член йенского кружка романтиков.

Первое значительное произведение — роман в письмах «Вильям Ловель» (нем. «William Lovell», 17951796). Переделка и стилизация средневековых «народных книг», идеализирующая патриархальный мир, — сборник «Народные сказки Петера Лебрехта» (нем. «Volksmärchen, herausgegeben von Peter Lebrecht», 1797). Эстетические взгляды изложены в философско-историческом романе «Странствования Франца Штернбальда» (нем. «Franz Sternbalds Wanderungen», 1798).

Пьесы-сказки «Кот в сапогах» (1797, рус. пер. 1916), «Принц Цербино» (1799), «Мир наизнанку» (1799), «Синяя Борода»; сказки-новеллы «Абрахам Тонелли» (1798), «Шильдбюргеры» (1796) и др. — романтические сатиры в стиле комедий Карло Гоцци. Сюжеты «Романтических поэм» (ч. 1-2, 1799—1800) позднее использовались Э. Т. А. Гофманом, Г. Гейне, Р. Вагнером.

Автор исторических повестей «Мятеж в Севеннах» (1826) и «Молодой столяр» (1836) из жизни Камоэнса; переводчик «Дон Кихота» Сервантеса и драм Шекспира, автор работ о театре и драматургии.

Творчество[править | править код]

Тик занимался переводами совместно с Августом Шлегелем, переводил Шекспира. Тик считал, что переводы нужны для создания образцов нового искусства.

«Кот в сапогах» / «Der gestiefelte Kater», 1797, — пьеса-насмешка над всем классицистическим пониманием искусства. Ирония — форма парадоксального, она одновременно отрицает общепризнанное и предполагает новую истину. Всё привычное, конечное становится текучим, исчезают границы. В основе иронии игра. Художественный мир пьесы состоит из нескольких сфер: кот и хозяин. Кот становится философом, который критически оценивает способности своего хозяина. Вторая сфера — зрители, которые комментируют то, что происходит на сцене. Третья сфера — это актёры, которые комментируют свои роли, оценивают пьесу и драматурга. Четвёртая сфера — драматург, которому надоело это слушать. В пьесе разрушается грань между сценой и реальной жизнью, иллюзия жизни на сцене разрушается.

В крупном эпическом жанре Л. Тик — автор двух романов. «Странствия Франца Штернбальда» 1798 г. — образец ранне-романтического романа. Главный герой — художник, энтузиаст, для которого нет других ценностей кроме искусства и который всю свою жизнь посвятил служению искусству. В романе появляется знаменитый художник немецкого Ренессанса А. Дюрер, а Франц Штернбальд — это его любимый ученик. Франц, обучившись, отправляется в путешествие из Германии в Италию. Это странствие духа, духовное обогащение и даже смена мировоззрения (в Италии Франц переходит из лютеранства в католицизм). Роман является соединением самых разных жанровых форм: сонет, стихотворение, лирический монолог, живописная или архитектурная зарисовка, переписка, и каждый фрагмент связан с какой-то темой, идеей. Очень важны встречи с разными людьми. Любовь — это, что позволяет лучше почувствовать искусство. Этот роман — пародия на рациональный, просветительский роман (пародия на Гёте), и в то же время пародия на романтический роман, то есть — самопародия. С точки зрения Тика, не может быть никакой законченной формы.

Также его перу принадлежит роман «Vittoria Accorombona», посвящённый трагической судьбе Виттории Аккорамбони (1557—1585, Падуя), знаменитой итальянской красавицы конца XVI века, в замужестве герцогини Браччиано.

Публикации текстов[править | править код]

  • Тик Л. Белокурый Экберт. Рунеберг. Бокал. Любовные чары. Жизнь льётся через край. Жизнь поэта // Немецкая романтическая повесть : в 2 т. / Статья и коммент. Н. Я. Берковского. — М. ; Л. : Academia, 1935. — Т. 1 : Шлегель, Новалис, Вакенродер, Тик. — С. 167—420. — 468 с. — (Немецкая литература). — 5300 экз.
  • Тик Л. Достопамятное жизнеописание Его Величества Абрагама Тонелли : в трёх отделениях / Пер. А. А. Морозова // Немецкие волшебно-сатирические сказки / Изд. подг. А. А. Морозов ; отв. ред. А. В. Фёдоров. — Л. : Наука : ленинградское отделение, 1972. — С. XXIII—XLVII. — 216 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии Д. С. Лихачёв). — 30 000 экз.
  • Тик Л. Странствия Франца Штернбальда / Пер. С. С. Белокриницкой, В. Б. Микушевича; изд. подг. С. С. Белокриницкая, В. Б. Микушевич, А. В. Михайлов ; отв. ред. Б. И. Пуришев. — М. : Наука, 1987. — 360 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии Д. С. Лихачёв). — 100 000 экз.
  • Тик Л. Виттория Аккоромбона / Пер. Е. В. Соколовой; изд. подг. И. В. Карташова, Т. Н. Потницева, Е. В. Соколова, С. В. Тураев ; отв. ред. И. В. Карташова, С. В. Тураев. — М. : Наука, 2003. — 437 с. — (Литературные памятники / Российская академия наук ; председатель редколлегии Н. И. Балашов). — 540 экз. — ISBN 5-02-032701-8.

Литература[править | править код]

Общие работы
  • Берковский Н. Я. Немецкий романтизм // Немецкая романтическая повесть : в 2 т. / Коммент. Н. Я. Берковского. — М. ; Л. : Academia, 1935. — Т. 1 : Шлегель, Новалис, Вакенродер, Тик. — С. 167—420. — 468 с. — (Немецкая литература).
  • Морозов А. А. Немецкая волшебно-сатирическая сказка // Немецкие волшебно-сатирические сказки / Изд. подг. А. А. Морозов ; отв. ред. А. В. Фёдоров. — Л. : Наука : ленинградское отделение, 1972. — С. 155—201. — 216 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии Д. С. Лихачёв).
Исследования
  • Михайлов А. В. О Людвиге Тике, авторе «Странствий Франца Штернбальда» // Странствия Франца Штернбальда / Л. Тик ; изд. подг. С. С. Белокриницкая, В. Б. Микушевич, А. В. Михайлов ; отв. ред. Б. И. Пуришев. — М. : Наука, 1987. — С. 279—340. — 360 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии Д. С. Лихачёв).
  • Янушкевич А. С. Экземпляр романа Л. Тика «Странствия Франца Штернбальда» с авторской правкой в библиотеке В. А. Жуковского // Странствия Франца Штернбальда / Л. Тик ; изд. подг. С. С. Белокриницкая, В. Б. Микушевич, А. В. Михайлов ; отв. ред. Б. И. Пуришев. — М. : Наука, 1987. — С. 341—346. — 360 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии Д. С. Лихачёв).
  • Соколова Е. В., Тураев С. В., Карташова И. В. Роман «Виттория Аккоромбона» и его автор // Виттория Аккоромбона / Л. Тик ; изд. подг. И. В. Карташова, Т. Н. Потницева, Е. В. Соколова, С. В. Тураев ; отв. ред. И. В. Карташова, С. В. Тураев. — М. : Наука, 2003. — С. 369—396. — 437 с. — (Литературные памятники / Российская академия наук ; председатель редколлегии Н. И. Балашов). — ISBN 5-02-032701-8.

Ссылки[править | править код]