Тихий Дон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Тихий Дон
Обложка Роман-газеты 1928 г.jpg
Журнал «Роман-газета», 1928 г. Мих. Шолохов. «Тихий Дон», кн. 2-я. (Нынешняя 3 часть).
Жанр:

роман-эпопея

Автор:

Михаил Шолохов

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1925—1940

Дата первой публикации:

1928—1940

Издательство:

Alfred A. Knopf

Электронная версия

«Ти́хий Дон» — роман-эпопея Михаила Шолохова в четырёх томах. Тома 1—3 написаны с 1925 по 1932 год, опубликованы в журнале «Октябрь» в 1928—1932 гг. Том 4 закончен в 1940 году, опубликован в журнале «Новый мир» в 1937—1940 году[1].

Одно из наиболее значительных произведений русской литературы XX века, рисующее широкую панораму жизни донского казачества во время Первой мировой войны, революционных событий 1917 года и гражданской войны в России.

Роман переведён на множество иностранных языков, на английском перевод появился уже в 1934 году[2]. За этот роман в 1965 году Шолохову была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой «За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».

На протяжении XX века роман трижды экранизировался (1930, 1958, 1992).

История создания и публикация[править | править вики-текст]

В своих интервью и автобиографиях Шолохов сообщал, что начал писать «Тихий Дон» в октябре 1925 года. (В это время он жил в станице Каргинской). Действие романа тогда начиналось летом 1917 года, в дни выступления генерала Корнилова. Однако, работа скоро зашла в тупик — писатель пришел к выводу, что роман о революции на Дону останется непонятным для читателей без рассказа о предыстории этих событий, и оставил работу. Почти год он потратил на обдумывание замысла, сбор и обработку материалов. И только «с конца 1926 года» вновь принялся за сочинение романа, перенеся его действие в мирные, предвоенные годы[3]. Объём этого раннего варианта Шолохов позднее оценивал в 3—8 печатных листов, что соответствует примерно 50—100 страницам печатного текста и не превышает размера самой меньшей, первой части романа. Некоторое представление о нём дают рукописи романа, найденные в середине 1980-х журналистом Львом Колодным, и ныне хранящиеся в ИМЛИ. Среди них сохранились 10 страниц, датированных осенью 1925 года, в которых рассказывается об отказе казачьего полка подчиниться Корнилову и выступить в Петроград на подавление революции. В каноническом тексте романа этому отрывку соответствует 15 глава 4 части. Однако, зачинщиком бунта в отрывке 1925 года выступает не Иван Алексеевич Котляров, а казак по имени Абрам Ермаков, в котором легко угадывается главный герой Григорий Мелехов[4].

Шолоховская рукопись первой книги романа «Тихий Дон» (факсимиле) — черновик.

Окончательный же вариант романа, судя по сохранившейся рукописи, был начат 6 ноября 1926 года в станице Вёшенской, где Шолохов незадолго перед тем поселился. Следующие девять месяцев Шолохов прожил в станице, постоянно работая над романом. Уже в феврале он начал переговоры об издании не законченного ещё романа с сотрудниками издательства «Новая Москва» (и поглотившим его в начале 1927 года издательства «Московский рабочий»), где годом раньше были изданы два сборника шолоховских рассказов. Из переписки с ними следует, что уже в апреле 1927 года был определён состав романа (9 частей) и его временной охват (1912—1922 годы). К августу 1927 года были закончены первые три части романа[5]. В начале сентября, вместе с машинописью этих частей и, возможно, ещё какими-то незавершёнными материалами, Шолохов отправился в Москву[6]. Сотрудницы редакции Е. Левицкая и А. Грудская позднее вспоминали, что приняли роман "на «ура»[7]. Но, несмотря на это и на предварительную договорённость, решение вопроса о публикации затянулось. В ожидании положительного ответа Шолохов обратился за помощью к главному редактору журнала «Октябрь» Александру Серафимовичу, который двумя годами раньше дал ему «путёвку в жизнь», написав благожелательное предисловие к сборнику «Донских рассказов». Серафимович прочитал роман и, несмотря на возражение редакции, предлагавшей ограничиться публикацией отрывков, настоял на его скорейшей и полной публикации. Вероятно, решение Серафимовича повлияло и на позицию редакции «Московского Рабочего» — в результате и там в конце октября приняли решение о выпуске отдельного книжного издания. По договору с издательством роман должен был выйти в двух книгах, первая из которых включала бы в себя 1—4 части, вторая 5—9[8]. Прожив в Москве и подмосковном посёлке Клязьма примерно до конца года, Шолохов попытался закончить «сырую» ещё 4-ю часть, однако безуспешно; и зимой он вернулся работать в станицу Букановскую.

В январе 1928 года началась публикация романа в журнале «Октябрь»: в 1—4 номерах были напечатаны первые три части. В конце апреля Шолохов снова приехал в Москву, привезя с собой законченные 4 и 5 части. С мая по октябрь они были опубликованы в «Октябре». В мае и в издательстве «Московский рабочий» (в серии «Новинки пролетарской литературы») вышло, наконец, отдельное издание первой книги, состоящей теперь только из трёх частей. В январе 1929-го издательство выпустило вторую книгу (4 и 5 часть). Почти одновременно роман вышел в серии «Роман-газета», издающейся тем же «Московским рабочим». (У этого издания была немного иная структура: первая книга состояла из 1 и 2 частей, вторая — из 3, 4 и 5-й; главы же вместо номеров имели названия.) Всего за неполные два года — 1928 и 1929 — «Московский Рабочий» выпустил 6 отдельных изданий 1 и 2 книг, каждое тиражом в 10 000 экз. Весной 1929-го Шолохов подписал на более выгодных условиях договор с ГИЗом, который начал печатать роман в серии «Дешевая библиотека Госиздата». В течение года издательство дважды выпустило роман в двух книгах (каждая тиражом 100 000 экз.), потом ещё раз переиздало его в 1931 г.[9]

Книга очень быстро завоевала успех. А Шолохов сразу стал знаменитым. Восторженные читатели слали ему тысячи писем. Трудовые коллективы приглашали для выступлений. Вторая половина 1928-го года — время триумфа Шолохова. Он разъезжает по стране, выступает в домах культуры, клубах, на заводах, на творческих вечерах в писательских организациях; читает опубликованные и не опубликованные главы из романа, обсуждает их, делится планами на будущее. На I пленуме РАППа в октябре 1928 года его вводят в состав редколлегии «Октября»[5]. Однако, довольно скоро эта известность обернулась самой неожиданной и неприятной стороной. Многим казалось, что юный возраст, жизненный опыт и культурный уровень Шолохова недостаточны для автора столь выдающегося произведения. Распространились слухи о плагиате. К весне 1929 года они достигли такой силы, что руководству РАППа пришлось выступить в прессе со специальным заявлением в защиту Шолохова. «Ты не можешь себе представить, как далеко распространилась эта клевета против меня!» — писал Шолохов жене 23 марта 1929 года — «Об этом только и разговоров в литературных и читательских кругах. Знает не только Москва, но и вся провинция. Меня спрашивали об этом в Миллерово и по железной дороге. Позавчера у Авербаха спрашивал об этом т. Сталин.»[10]. 29-го марта газета «Правда» опубликовала письмо А. Серафимовича, А. Фадеева, В. Киршона, Л. Авербаха и В. Ставского, в котором они уверяли читателей в полной невиновности Шолохова и одновременно угрожали «клеветникам» судебным преследованием.

В марте же остановилась публикация романа. В первых трёх номерах «Октября» за 1929 год (январь, февраль, март) вышли первые 12 глав 6-й части, затем наступил перерыв. Распространённое мнение о том, что остановка произошла по инициативе редакции и была вызвана политическими мотивами или слухами о плагиате, скорее всего, ошибочно[9]. В действительности, как видно из переписки Шолохова, он к этому времени ещё не успел закончить продолжение 6 части. Три месяца спустя, 31 июля, он писал Е. Левицкой: «Сейчас туго работаю над 6 частью. А „Октябрь“ меня осаждает. Что я им продался, что ли? Корабельников готов и недопеченное слопать. Блажен, кто вкусом не привередлив. Злят они меня очень. Три или четыре т-мы получил. Отписал, что пришлю не раньше сентября.»[11]. А 3 октября сообщал А. Фадееву: «Дорогой Саша! Хочу поставить тебя в известность, что в этом году печатать в „Октябре“ „Тих<ий> Дон“ я не буду. Причина проста: я не смогу дать продолжение, т. к. 7 часть у меня не закончена, и частично перерабатывается 6[12]. При этом, под шестой частью Шолохов подразумевал в то время не всю 3 книгу, а лишь первую её половину. Вторую половину составляла 7 часть[13]. Вместе они были объединены позднее, при подготовке публикации 1932 года.

В то время, когда Шолохов писал из Вёшенской эти письма, советская литературная критика определялась со своим отношением к роману. Если в конце 1928 года, сразу после выхода романа, некоторые критики поспешили записать Шолохова в «пролетарские писатели», то уже в 29-м, после продолжительных дискуссий, ему в этом праве было отказано. Один из таких критиков, А. Селивановский, уже в октябре—месяце вынужден был признать, что о Шолохове можно говорить только как о «крестьянском писателе, перерастающем (а не переросшем) в пролетарского». На состоявшемся в сентябре 1929 года II пленуме РАПП роману поставили в вину отрицание классовой борьбы, идеализацию казачества, невыразительность и бледность — по сравнению с представителями белого лагеря — образов красных героев. В заключение на пленуме было принято решение о необходимости идейно «воспитывать» Шолохова[14].

Первая страница романа в первом издании Госиздата 1929 года.

Когда в конце января — начале февраля 1930 года Шолохов привёз в редакцию продолжение 6-й части, ситуация сильно изменилась к худшему по сравнению с прошлогодней. К этому времени заболел и слёг в кремлёвскую больницу А. Серафимович, и место и. о. главного редактора «Октября» занял А. Фадеев. Последний категорически отказался публиковать книгу в том виде, в каком она была представлена. «Фадеев предлагает мне сделать такие изменения, которые для меня неприемлемы никак. Он говорит, ежели я Григория не сделаю своим, то роман не может быть напечатан.» — писал Шолохов Е. Левицкой 2 апреля 1930 года[15]. Одновременно он обратился за помощью к Серафимовичу, но тот на этот раз ничего не смог сделать. Так и не сумев добиться положительного ответа от редакции «Октября», Шолохов был вынужден публиковать продолжение 6-й части по частям в менее известных периодических изданиях. В течение 1930 года в журналах «Красная нива», «Огонек», «30 дней», «На подъеме» и отдельной книжечке «Девятнадцатая година» были напечатаны 13 новых глав (13—15, 18—20, 24—28, 30 и 31 главы)[9].

Весной 1931 года Шолохов прислал в редакцию «Октября» продолжение 3-й книги. К тому времени Фадеев оставил пост главного редактора, передав его Ф. Панфёрову. Тем не менее, будучи одним из вождей РАППа, он сохранил влияние на редколлегию журнала — как это видно из того, что рукопись опять оказалась у него в руках. Шолохову снова отказали в публикации. Тогда он обратился за помощью к М. Горькому. 6 июня Шолохов направил ему письмо, в котором попытался опровергнуть выдвинутые против него «ортодоксальными вождями РАППа» обвинения в выдумке и оправдании Вёшенского восстания. Прочитав книгу, Горький, хотя и отметил в ней ряд идеологических недостатков, всё же рекомендовал напечатать её без сокращений. Однако, даже мнение Горького не смогло повлиять на непреклонную позицию редколлегии «Октября». Принято считать, что дело сдвинулось с мёртвой точки только после вмешательства Сталина, с которым Шолохов встретился на даче Горького в июле 1931 года. В заключение этой беседы вождь произнёс: «Третью книгу „Тихого Дона“ печатать будем!»[9].

В результате, в январе 1932 года (одновременно с выходом «Поднятой целины» в «Новом мире») возобновилась публикация романа в журнале «Октябрь» — начиная с 13-й главы 6 части. Заключительные главы её Шолохов привёз в редакцию в августе[16]. А к октябрю была закончена публикация всей 3 книги. (Ещё месяц спустя — в ноябре 1932-го — Шолохова был принят в ряды ВКП(б).) В это издание Шолохов внёс ряд правок, которыми «красная» сторона была представлена в более выгодном свете, «белые» казаки, наоборот, дискредитировались; акцент с сословных противоречий смещался на противоречия классовые (между бедными и богатыми). Впрочем, и этих уступок оказалось недостаточно: редакция по своей инициативе изъяла значительные куски текста и целые главы. Так, например, не была напечатана 23 глава, рассказывающая о поездке Петра Мелехова за телом расстрелянного Мирона Коршунова; рассказ казака-старовера о бессудных расправах комиссара Малкина в 39-й главе. Эти два места и ряд других небольших эпизодов были восстановлены в отдельном издании 3-й книги 1933 года. Другие отвергнутые тогда главы оказались потерянными. (По некоторым свидетельствам, в первоначальном тексте имелась также глава с рассказом о работе расстрельной комиссии Малкина и глава, рассказывающая о похоронах Петра Мелехова[17]).

В том же 1933-м году роман впервые был издан в трёх книгах (в серии «Книгу — социалистической деревне»). В этом издании жёсткой цензуре были подвергнуты также две первые книги. Особенно пострадала 5 часть, из которой исключили целый ряд эпизодов, посвящённых отношениям Бунчука и Анны Погудко (половину 16-й, всю 25-ю главу и др.); фрагмент 27-й (ныне 26-й) главы с рассказом о сопровождавшей Подтёлкова «милосердной сестре» Зинке; и множество других мест. Одновременно роман был зачищен от разного рода натуралистических деталей, матерщины и пр.[18] В 1935—1937 годах в Гослитиздате вышло первое не серийное издание романа в трёх книгах: увеличенный формат, мелованная бумага, тканевый переплёт, суперобложка, иллюстрации С. Королькова.

Если на третью книгу Шолохов, по его собственному признанию, потратил три года[19], то работа над 4-й книгой заняла не менее 6 лет. О своём намерении написать её Шолохов сообщил сразу по окончании работы над 3-й книгой, в августе 1932-го: «Меня очень прельщает мысль написать еще четвертую книгу (благо из нее у меня имеется много кусков, написанных разновременно, под „настроение“), и я, наверное, напишу-таки ее зимою.»[16]. Зимой он, действительно, работал над 4 книгой ТД и одновременно над 2 книгой «Поднятой целины»[19]. Однако, осуществить задуманное так легко и быстро не удалось. Год спустя, в апреле 1934-го, он надеялся закончить 4 книгу к концу текущего года[20]. В июне 1934-го сообщал корреспонденту «Комсомольской правды» что 4 книга «почти закончена», и что «Отложив на время „Поднятую целину“, в настоящее время я засел за окончательную шлифовку „Тихого Дона“. <…> Сдам ее в середине ноября — в начале декабря.»[21] Однако, в начале 1935-го Шолохов снова перенёс срок окончания: в феврале он сообщал корреспонденту «Правды», что книга будет готова летом этого года[9]. А в апреле писал заведующему Гослитиздатом Н. Накорякову, что «начал заново переделывать первую половину „Тих<ого> Дона“ (я говорю о 4-й кн<иге>)» и не знает, когда сможет закончить её[21]. 16 октября 1935 года Шолохов отказал «Новому миру» в присылке 2 книги «Поднятой целины» до тех пор, пока не «разделается» с «Тихим Доном»: «Кончу его в конце года, если добрые люди не будут мешать.»[22] Однако, в 1936-м история повторилась: 3 апреля 1936 года он обещал Накорякову, что книга будет готова в мае. Тем не менее, в сентябре он всё ещё «корпеет» над 4-й книгой романа[23]. Как вспоминал позднее Н. Накоряков, Шолохов «перерабатывал его шесть или семь раз»[21]. Отдельные завершённые главы 7 части в это время публиковались в газетах. Лишь к осени 1937 года Шолохову удалось закончить 7 часть; и с ноября 1937-го по март 1938-го она была напечатана в «Новом мире».

Кульминационный момент рыбалки Григория и Пантелея Прокофьевича — подсекание сазана (автор иллюстрации — Владимир Бегма, дата создания: 2003 год)

Сам Шолохов в письме Сталину объяснил задержку неблагоприятной политической обстановкой в районе, созданной краевыми НКВД и партийным руководством: «За пять лет я с трудом написал полкниги. В такой обстановке, какая была в Вешенской, не только невозможно было продуктивно работать, но и жить было безмерно тяжело. Туговато живется и сейчас. Вокруг меня все еще плетут черную паутину враги.»[24] — жаловался он вождю в феврале 1938 года. Из другого его письма следует, что следующие восемь месяцев он совсем ничего не писал[25]. Но в октябре противостояние с областным руководством неожиданно закончилось в его пользу. Узнав, что в Ростовском НКВД заведено уголовное дело, в котором ему отведена роль лидера готовящегося казачьего восстания, Шолохов срочно выехал в Москву и добился приёма у Сталина. Было назначено разбирательство, на которое пригласили членов Политбюро, наркома Ежова и руководителей Ростовского НКВД. Шолохов с документами на руках уличил их в провокации. В итоге Сталин принял сторону Шолохова и заявил: «Великому русскому писателю Шолохову должны быть созданы хорошие условия для работы.»[9]

Вернувшись в станицу, Шолохов приступил к последней части романа. Её первая сохранившаяся рукописная страница помечена «17 декабря 1938 г.»[21] Уже 1 января 1939-го, отправленная по телеграфу из Вёшенской в Москву, 1-я глава 8-й части была напечатана в «Известиях». В конце января Шолохов был избран действительным членом Академии наук СССР и награждён орденом Ленина. Через год, в конце декабря 1939 года, он закончил восьмую часть. Она была опубликована во 2—3 сдвоенном номере «Нового мира» за 1940 год и переиздана в 4—5 номере «Роман-газеты». В 1939—1940 гг. в Ростиздате вышло первое полное издание романа в четырёх книгах. Весной 1941-го ГИХЛ выпустило однотомное издание всего романа[5]. 15 марта 1941 года за роман «Тихий Дон» М. А. Шолохов был награждён Сталинской премией в области литературы и искусства[9].

Сюжет[править | править вики-текст]

Григорий и Аксинья. Художник С. Корольков. Иллюстрация к изданию 1935 г.

Большая часть действия романа разворачивается в хуторе Татарском станицы Вёшенской примерно между 1912 и 1922 годами[26]. В центре сюжета жизнь казачьей семьи Мелеховых, прошедшей через Первую мировую и Гражданскую войну. Многое пережили Мелеховы с хуторянами и со всем донским казачеством в эти смутные годы. От крепкой и зажиточной семьи к концу романа в живых остаются Григорий Мелехов, его сын Миша и сестра Дуня.

Главный герой книги Григорий Мелехов — донской казак, офицер, выслужившийся из рядовых. Исторический перелом, напрочь поменявший древний уклад донского казачества, совпал с трагическим переломом и в его личной жизни. Григорий не может понять, с кем ему остаться: с красными или с белыми. Мелехов в силу природных способностей дослуживается сначала из простых казаков до офицерского звания, а потом и до генеральской должности (командует повстанческой дивизией в Гражданской войне), но военной карьере не суждено сложиться. Также мечется Мелехов между двумя женщинами: нелюбимой поначалу женой Натальей, чувства к которой проснулись только после рождения детей Полюшки и Мишатки, и Аксиньей Астаховой, первой и самой сильной любовью Григория. И обеих женщин он не смог сохранить.

В конце книги Григорий бросает всё и возвращается домой к единственному оставшемуся в живых из всей семьи Мелеховых сыну и к родной земле.

Роман содержит описание жизни и быта крестьян начала XX века: обряды и традиции, характерные для донского казачества. Подробно описана роль казаков в военных действиях, антисоветские восстания и их подавление, становление Советской власти в станице Вёшенской.

Михаил Шолохов продемонстрировал в своей книге, как выглядела гражданская война изнутри контрреволюционного лагеря, заставив читателей взглянуть на события глазами их участников. "Не сгущая красок, я нарисовал суровую действительность, предшествующую восстанию", - писал Шолохов М.А.

Основные персонажи[править | править вики-текст]

Скульптура «Григорий и Аксинья в лодке» в Ростове-на-Дону
  • Григорий Мелехов — казак станицы Вёшенской, 1892 г. р.
  • Петро Мелехов — его старший брат
  • Дуняшка — их младшая сестра
  • Пантелей Прокофьевич Мелехов — их отец, старший урядник
  • Василиса Ильинична — жена Пантелея Мелехова, мать Петра, Григория и Дуняшки
  • Дарья Мелехова — жена Петра
  • Степан Астахов — сосед Мелеховых
  • Аксинья Астахова — жена Степана, возлюбленная Григория Мелехова
  • Наталья Коршунова (затем Мелехова) — законная жена Григория
  • Митька Коршунов — её старший брат, в начале событий друг Григория
  • Мирон Григорьевич Коршунов — богатый казак, их отец
  • дед Гришака — отец Мирона Коршунова, участник русско-турецкой войны 1877-78 гг.
  • Михаил Кошевой — бедный казак, ровесник и друг, впоследствии смертный враг Григория
  • Хрисанф Токин (Христоня) — «здоровенный и дурковатый казак», служивший в Атаманском полку
  • Иван Адеевич Синилин по прозвищу «Брех» — старый казак, служивший в Атаманском полку, страстный рассказчик
  • Аникей (Аникушка), Федот Бодовсков, Иван Томилин, Яков Подкова, братья Шумилины (Шамили) — казаки хутора Татарского
  • Сергей Платонович Мохов — иногородний, богатый купец, хозяин магазина и паровой мельницы в х. Татарском
  • Елизавета и Владимир — его дочь и сын
  • Емельян Константинович Атепин по прозвищу «Цаца» — компаньон С. П. Мохова
  • Иван Алексеевич Котляров — казак, машинист моховской мельницы
  • Валет — иногородний, маленький, озлобленный человек, весовщик той же мельницы
  • Давыдка — молодой весёлый парень, вальцовщик мельницы
  • Емельян — кучер Мохова
  • Евгений Листницкий — казак, дворянин, сотник Атаманского полка
  • Николай Алексеевич Листницкий — его отец, казачий генерал, владелец усадьбы Ягодное
  • дед Сашка — конюх Листницких, страстный лошадник и пьяница
  • студенты Боярышкин и Тимофей
  • Штокман Иосиф Давыдович — слесарь, приезжий, уроженец Ростова-на-Дону, член РСДРП
  • Прохор Зыков — смирный казак, сослуживец Григория Мелехова
  • Алексей Урюпин по прозвищу «Чубатый» — суровый казак, сослуживец Григория Мелехова
  • Калмыков, Чубов, Терсинцев, Меркулов, Атарщиков — казачьи офицеры, сослуживцы Евгения Листницкого
  • Илья Бунчук — новочеркасский казак, питерский рабочий, пулемётчик, большевик
  • Анна Погудко — еврейка из Ростова-на-Дону, пулемётчица, возлюбленная Бунчука
  • Крутогоров, Геворкянц — пулемётчики из команды Бунчука
  • Ольга Горчакова — жена ротмистра Бориса Горчакова, затем Евгения Листницкого
  • Капарин — штабс-капитан, помощник Фомина
Исторические персонажи

Всего, по подсчётам С. Семанова, в романе не менее 883 персонажей, из них не менее 251 подлинного исторического лица (считая только современников событий)[27].

Критика[править | править вики-текст]

Уже с начальной публикации первого тома большинство критиков отметили высокий художественный уровень книги, способность к обобщению и тонкую наблюдательность автора. Роман получил блестящие отзывы от корифеев советской литературы Серафимовича и Горького.

Было и противоположное мнение: что это не цельный роман, а набор эпизодов (Брехт и Грин).

Книгу высоко оценила как советская читающая общественность, так и зарубежная, эмигрантская читательская аудитория[28].

Подозрения в плагиате[править | править вики-текст]

Некоторая часть литературоведов считает, что существуют основания полагать, что Шолохов не является подлинным автором романа[29].

Прежде всего, сам Шолохов был очень молод, когда начал писать роман. Удивительно, что такое глубокое и зрелое произведение он начал писать примерно в 22 года, до этого издав только сборник рассказов. Написал первые книги с большой скоростью: два первых тома (около 40 печатных листов) за 2,5 года. Шолохов якобы был малообразованным человеком — окончил всего 4 класса гимназии[28].

Среди тех, кто открыто обвинял Шолохова в плагиате, был Александр Солженицын, который писал:

Книга удалась такой художественной силы, которая достижима лишь после многих проб опытного мастера, — но лучший первый том, начатый в 1926 году, подан готовым в редакцию в 1927 году; через год же за первым томом был готов и великолепный второй; и даже менее года за вторым подан и третий, и только пролетарской цензурой задержан этот ошеломительный ход. Тогда — несравненный гений? Но последующей 45-летней жизнью никогда не были подтверждены и повторены ни эта высота, ни этот темп[30].

Однако в противоположность известные специалисты по творчеству Шолохова Феликс Кузнецов и Александр Стручков считают факт авторства Шолохова доказанным и не вызывающим сомнений[31][32].

Одним из изданий, полностью посвященных вопросу авторства романа «Тихий Дон» является книга «Загадки и тайны „Тихого Дона“: двенадцать лет поисков и находок» под редакцией А.Г. Макарова[33].

В 1999 году специалистами РАН были обнаружены[34] считавшиеся потерянными рукописи 1 и 2 книг «Тихого Дона». После трёх экспертиз — графологической, текстологической и идентификационной, — авторство романа было окончательно подтверждено за Шолоховым. В 2005 году при содействии РАН было выпущено факсимильное издание текста рукописей 1 и 2 книг романа «Тихий Дон» в серии книг «Библиотека В. С. Черномырдина» (Издательство «Московский писатель», Академия поэзии…)[35][36][37], дающее, по мнению сторонников Шолохова, возможность каждому убедиться в подлинном авторстве романа[38][39][40][41], однако, само наличие рукописей не означает, что человек, рукой которого они написаны, на самом деле является их подлинным автором.

Премии[править | править вики-текст]

Художественные особенности[править | править вики-текст]

Как и во многих произведениях Шолохова, герои разговаривают на характерном казачьем диалекте русского языка:

Строгий на дому Пантелей Прокофьевич и то говаривал жене:

— Слышь, баба, Наташку не буди. Она и так днём мотает. Сбираются с Гришкой пахать. Дарью, Дарью стегай. С ленцой баба, спорченная… Румянится да брови чернит, мать её суку.

— Нехай хучь первый годок покохается, — вздыхала Ильинична, вспоминая свою горбатую в работе жизнь.

— Книга-1, III

Постановки[править | править вики-текст]

Оперы Ивана Дзержинского
Балет
Драматический театр

Экранизации[править | править вики-текст]

Издания[править | править вики-текст]

  • В 2011 году харьковская книжная фабрика «Глобус» по заказу Международного Шолоховского комитета в серии книг «Всемирная библиотека поэзии и прозы — «Библиотека В. С. Черномырдина» напечатала первые подарочные 1000 экземпляров новейшего издания романа «Тихий Дон» М. А. Шолохова.

Настоящее издание является результатом многолетней работы коллектива научных и творческих работников, которые объединили свои усилия под эгидой Международного Шолоховского комитета ради возвращения отечественной и мировой культуре исходной авторской редакции первых двух книг бессмертного творения Михаила Александровича Шолохова — романа «Тихий Дон». В настоящем издании представлен, без какого бы то ни было редакторского или корректорского вмешательства, подготовленный и удостоверенный лично М. А. Шолоховым авторский текст 1-й и 2-й книг романа «Тихий Дон». За отсутствием рукописи XXIV — XXXII глав пятой части второй книги, их текст дан по журнальной публикации — «Октябрь» (№ 8, № 9 — 1928 г.). Третья книга дана по первой книжной публикации — 1933 г., 4-я книга дана по первой книжной публикации — 1940 г. (ред. Ю. Б. Лукин). IX и X главы 7-й части 4-й книги даны по печатной публикации в газете «Известия» от 22 октября 1936 г. Окончание романа даётся с учётом авторского текста рукописей (137 стр.), которые находятся в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (С.-Петербург). Данное издание, в котором учитывается опыт отечественной и мировой текстологии, является важным шагом в подготовке научного академического Собрания сочинений великого русского писателя М. А. Шолохова. Издание дополняют хронологическая канва жизни и деятельности М. А. Шолохова, беседа писателя А. Ф. Стручкова с ведущим исследователем творчества М. А. Шолохова, членом-корреспондентом РАН Ф. Ф. Кузнецовым. Алфавитный указатель персонажей романа «Тихий Дон», а также родословная М. А. Шолохова и некоторых казачьих родов. Издание иллюстрировано фрагментами рукописей романа М. А. Шолохова «Тихий Дон», а также рисунками С. Г. Королькова, О. Г. Верейского, Ю. П. Реброва, Э. З. Эшалиева, И. И. Пчёлко, любезно предоставленными Государственным музеем-заповедником М. А. Шолохова (станица Вёшенская) и Международным Шолоховским комитетом.[44][45][46][47].

Многие профессиональные литературоведы отнеслись к этому изданию крайне негативно[48][49].

Иллюстрации[править | править вики-текст]

Роман иллюстрировали многие замечательные художники страны: Орест Верейский, Сергей Корольков, Анатолий Мосин, Ирина Чарская. В 1975 году, при подготовке собрания сочинений Шолохова в приложении к журналу «Огонек», писатель посоветовал издателям «дать иллюстрации Верейского». Произведения М. А. Шолохова с иллюстрациями О. Г. Верейского выходили в разных издательствах огромными тиражами и на сегодняшний день остаются самыми издаваемыми.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Казачья колыбельная из главы 3 первой книги романа вдохновила американского барда Пита Сигера на написание ставшей всемирно известной антивоенной песни «Where Have All the Flowers Gone?»[50]
  • В 1987 году появилась книга Владимира Скворцова «Григорий Мелехов», в которой прослеживается дальнейшая судьба героя вплоть до времён Великой Отечественной войны.
  • В 1993 году появилась книга Владимира Шатова «Дон течёт к морю», в которой прослеживаются судьбы некоторых персонажей книги, в том числе и Григория Мелехова до Великой Отечественной войны и в первое послевоенное время.

Литература[править | править вики-текст]

  • Приходченко П. И. Формы выражения авторского сознания в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон»: Монография. — Н. Новгород: НГТУ им. Р. Е. Алексеева, 2012. — 145 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-502-00048-2

Примечания[править | править вики-текст]

  1. ЭНИ «Шолохов». Библиография
  2. «Тихий Дон — Илиада XX века»
  3. Кузнецов Ф. Ф. «Тихий Дон». Судьба и правда великого романа. Глава шестая. — С. 385—390.
  4. Кузнецов Ф. Ф. «Тихий Дон». Судьба и правда великого романа. Глава вторая. — С. 65—75.
  5. 1 2 3 Михаил Шолохов: Летопись жизни и творчества: Хронологическая часть
  6. Шолохов М. М. Об отце. Очерки и воспоминания разных лет. — М.: Советский писатель. 2004. — С. 112.
  7. Колодный Л. Е. Две тетради Евгении Левицкой. Письма автора «Тихого Дона» — М.: Голос-пресс. 2005. — С. 213.
  8. Шолохов М. М. Об отце. Очерки и воспоминания разных лет. — М.: Советский писатель. 2004. — С. 118.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 Ермолаев Г. С. Михаил Шолохов и его творчество. — СПб.: Академический проект. 2000. — С. 35—64.
  10. [1]
  11. Е. Г. Левицкой. 1929 г.
  12. А. А. Фадееву. 3 октября 1929 г.
  13. Гура В. В. Как создавался «Тихий Дон». — М.: Советский писатель. 1980. — С. 146.
  14. Кузнецов Ф. Ф. «Тихий Дон». Судьба и правда великого романа. — С. 450.
  15. Е. Г. Левицкой. 2 апреля 1930 г.
  16. 1 2 Е. Г. Левицкой. 4 августа 1932 г.
  17. Ермолаев Г. С. «Тихий Дон» и политическая цензура. — С.42
  18. Ермолаев Г. С. «Тихий Дон» и политическая цензура. — С. 26.
  19. 1 2 А. Д. Солдатову. 22 января 1933 г.
  20. Ю. М. Литваковой. 24 апреля 1934 г.
  21. 1 2 3 4 Якименко Л. Я. Творчество М. А. Шолохова. — М.: Советский писатель. 1970. — С. 99—103.
  22. В редакцию журнала «Новый мир»
  23. Ф. Князеву. 30 сентября 1936 г.
  24. И. В. Сталину. 16 февраля 1938 г.
  25. Е. Г. Левицкой. 23 ноября 1938 г.
  26. Якименко Л. Г. Шолохов // Краткая литературная энциклопедия. Т. 8. — Стб. 758—764.
  27. Семанов С. Н. «Тихий Дон» — слава добрая, речь хорошая. — М.: Метагалактика, 2008. — С. 392.
  28. 1 2 Феликс Кузнецов. «„Тихий Дон“. Судьба и правда великого романа». Вступление
  29. Александр Карасёв, Игорь Фролов. Автор «Тихого Дона» будет найден! // Литературная Россия. 09.10.2009.
  30. Солженицын А. «Невырванная тайна — Загадки и тайны „Тихого Дона“». Том 1. Итоги независимых исследований текста романа. 1974—1994. Самара, 1996. — С. 7—9.
  31. «Тихий Дон» — плащаница русского языка. История создания, споры вокруг авторства, международное значение романа-эпопеи Михаила Шолохова. stihi.pro
  32. Феликс Кузнецов. «„Тихий Дон“. Судьба и правда великого романа». Заключение
  33. Загадки и тайны «Тихого Дона»: двенадцать лет поисков и находок. — М.: АИРО-XXI, 2010. — 400 стр. Содерж.: http://airo-xxi.ru/-2010-/227----l-r
  34. Рукопись была выкуплена за пятьдесят тысяч долларов при материальном содействии Владимира Владимировича Путина [2].
  35. «ДОН. ШОЛОХОВ. РОССИЯ»
  36. Презентация и вручение факсимильного издания рукописи романа М. А. Шолохова «Тихий Дон» (Киев, 2008)
  37. Почерк Шолохова — Известия
  38. «Тихий Дон» с пометками Шолохова. Российская газета, от 15.11.2006
  39. Палата депутатов партии СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ — Николай Левичев передал копию рукописи романа «Тихий Дон» Центральной библиотеке № 36
  40. Началась публикация рукописи «Тихого Дона» в Интернете
  41. Рукописи Шолохова. Фундаментальная электронная библиотека "Русская литература и фольклор" (ФЭБ).
  42. Шолохов в 1941 году был заместителем председателя комиссии по Сталинским премиям в области литературы и искусства
  43. Страницу спектакля «Тихий Дон».
  44. В свободную продажу книги не поступят, их будут дарить мировым библиотекам…
  45. Роман «Тихий Дон» — плащаница русского языка // YouTube
  46. «Тихий Дон» без цензуры и редактуры. В Харькове переиздают роман Шолохова
  47. «Тихий Дон. Богатырское богатство русского языка». Апрель 2011
  48. Валентин Осипов. Г-н Стручков с новым надругательством // Литературная Россия. № 40. 07.10.2011
  49. Виктор Кожемяко. Куда поворачивают «Тихий Дон» // Правда. № 52. 20—23 мая 2011 года
  50. «Будь у меня молот, будь у меня песня»: Пит Сигер // Радио Свобода. Программа: Поверх барьеров, 16.06.2003

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Тихий Дон