Тихонов, Владимир Михайлович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Михайлович Тихонов
Prof. Vladimir Tikhonov (Pak Noja) San-Peterbur Khanon-214.jpg
профессор Пак Ноджа
(С-Петербург, 2014, фото: Юрий Ханон)
Дата рождения:

5 февраля 1973(1973-02-05) (42 года)

Место рождения:

Ленинград, СССР

Страна:

СССРFlag of the Soviet Union.svg СССР
РоссияFlag of Russia.svg РоссияРеспублика КореяFlag of South Korea.svg Республика Корея

Научная сфера:

востоковед, кореевед, переводчик

Место работы:

университет Осло

Альма-матер:

восточный факультет ЛГУ

Известен как:

Пак Ноджа кор. 박노자

Сайт:

folk.uio.no/vladimit/

Владимир Михайлович Тихонов на Викискладе

Влади́мир Миха́йлович Ти́хонов (кор. Пак Но́джа, 박노자), род. 5 февраля 1973 г., Ленинград — российский, затем норвежский востоковед, публицист, кореевед, переводчик. Кандидат исторических наук, профессор, кроме того, активный политик и участник левого движения в Южной Корее.

Штрихи к биографии[править | править вики-текст]

Владимир Тихонов — выпускник (1994 г.) «корейского отделения» кафедры истории стран Дальнего Востока Восточного факультета СПбГУ. Спустя два года (в октябре 1996) защитил кандидатскую диссертацию (по древнекорейской теме: «История каяских протогосударств со второй половины V в. по 562 г.») в институте стран Азии и Африки при МГУ.

Окончив Петербургский университет, по профессиональным соображениям был вынужден уехать в Москву. В 1996-1997 годах работал преподавателем в МГЛУ и РГГУ. В 1997 году женился на южно-корейской гражданке, затем пять лет жил и работал в Республике Корее (в 1997-2000 годах преподавал в Сеульском университете Кёнхи), с 2001 года — стал гражданином Южной Кореи,[1] получив имя Пак Ноджа (или Пак Ночжа).[комм. 1] В 2000 году вместе с семьёй переселился в Норвегию, где с тех пор преподаёт в Университете Осло (гуманитарный факультет, адъюнкт-доцент отделения восточноевропейских и восточных исследований). Его специализация как педагога — история Кореи, Китая и других стран Восточной Азии. Одновременно читает ежегодные курсы лекций в различных вузах Южной Кореи (в основном, по новой и новейшей истории Китая и Кореи)[2] и эпизодически – также в alma mater, на восточном факультете СПбГУ.

С 2004 года Владимир Тихонов входит в редакционные коллегии научного альманаха «Российское корееведение» и корейского англоязычного буддологического журнала «International Journal of Buddhist Thought and Culture», а также общественно-политических и культурологических журналов «Аутсайдер» и «Танъдэ Пипхён». [2]

Портрет учёного[править | править вики-текст]

Сфера научных интересов профессора Тихонова очень широка: от древнейшего корееведения и индологии — до социологии и политологии наших дней. Прежде всего, это история Силла и Кая; история корейского буддизма и древнекорейского шаманизма. Кроме того, Пак Ночжа активно и пристрастно изучает историю политических движений и идей в новейшей Корее, а также более широко – национализм на Востоке. Участвовал с докладами более чем в 70 международных научных конференциях, является действительным членом шести международных научных обществ, а также членом Совета директоров «International Association for Korean Language Education (IAKLE).[2]

Вместе с тем, Владимир Тихонов – ничем не напоминает классически известный тип востоковеда, профессора, кабинетного или архивного учёного. И прежде всего, он занимает активную политическую позицию и живо интересуется всеми социально-историческими процессами современности. Не скрывающий своих левых взглядов, яркий коммунист-максималист, с 2000 года профессор Тихонов участвовал сначала в работе Корейской Демократической рабочей партии (КДРП) (в основном как лектор, агитатор и публицист), а также регулярно печатался в партийной газете «Чинбо чончхи» («Прогрессивная политика») и научно-теоретическом журнале КДРП «Ирон ква сильчхон» («Теория и практика»), неизменно выступая с левых, классово определённых позиций. Это обстоятельство не замедлило сказаться в 2008 году, во время исторического раскола КДРП на две платформы: националистическую и социалистическую. Без малейших колебаний профессор Пак Ноджа примкнул к последней (к её левому крылу), а три года спустя (в 2011) вступил в созданную на её базе Новую прогрессивную партию Кореи (НППК).[3]На парламентских выборах 2012 года Пак Ночжа был выдвинут кандидатом в депутаты от НППК.[4] Комментируя свой поступок интервьюеру «Российской газеты», Владимир Тихонов настойчиво подчеркнул, что его задача в данном случае не личная, а сугубо партийная и идеологическая: «В Корее политическая демократизация в определённой степени произошла, однако не хватает социальной демократизации. Изменить это положение может только партия левой ориентации».[4]

В течение почти пятнадцати лет (1999-2012) Пак Ночжа работал колумнистом леволиберальной южнокорейской газеты «Хангёре», где вёл историко-политическую колонку просветительского направления.[3]

Кроме политической активности, профессор Владимир Тихонов также проявляет незаурядную активность как — пишущий автор: не только научный, но также публицистический и политический. Ему принадлежит более пятнадцати изданных книг на корейском языке, большинство из которых посвящено жёсткой критике капитализма вообще и, прежде всего, буржуазной идеологии, в том числе и националистической. Чаще всего классовая критика Пак Ночжи основывается на конкретном корейском материале последнего полувека .[3]

«Режим государственного террора по отношению к инакомыслящим — под ширмой «противостояния с Севером» — один из важных элементов сохранения «стабильности» в обществе сверх’эксплуатации и насилия, каковым является на сегодняшний день Южная Корея. Только вот из российской прессы вы об этом точно не узнаете. Да и из западной, по большому счёту, — тоже».[1]

( Владимир Тихонов «Демократия с южнокорейской спецификой»)

Несколько работ чисто просветительского характера Пак Ночжа посвятил истории, культуре и современности России – в изложении, специальным образом адаптированном для корейцев. Такова, например, его книга «Империя Белой Маски» (издательство «Хангёре Синмун», Сеул, 2003).

Также Владимир Тихонов известен в качестве автора нескольких научных монографий по истории Восточной Азии, но уже в ином направлении — для европейской аудитории (на английском и норвежском языках), а кроме того с удовольствием переводит корейскую поэзию и буддийские философские тексты (также на английский и норвежский языки), иногда выступая также с телевизионными лекциями на темы восточной литературы и философии.

Профессор Пак Ноджа и Юрий Ханон,
Петербург, 2000

На русском языке изданы две книги Владимира Тихонова. Это написанная по следам диссертации «История каяских протогосударств (вторая половина V в. — 562 г.)» (Москва, 1998) и двухтомная «История Кореи» (СПб., 2011). Последняя написана в соавторстве с Кан Мангилем, патриархом южнокорейской марксистской историографии.[3]

Кроме научной, научно-политической, политической и чисто партийной деятельности, Владимир Тихонов так же живо интересуется искусством — и тоже принципиально «левым», всегда и только «идеологическим», жёстким и, во всяком случае — таким же нонконформистским, как и он сам.[комм. 2] Так, ещё в середине 1990-х годов он (совместно со своей женой Бек Мён Джон) принял участие в проекте издания совершенно особенного, стоя́щего особняком романа «Скрябин как лицо»(Юрий Ханон, СПб., 1995), с автором которой он неожиданно нашёл общий язык на основе жёстко-максималистских, эксцентричных взглядов на историю, литературу и политику.[5] Профессор Пак Ночжа со всей однозначностью оценил этот крупный роман (более 60 страниц) как своеобразный идеологический прецедент, нечто вроде «внутренней биографии», взрывающей традиции и стереотипы, — «вещь практически неизвестную в русской и мировой литературе» и «совершенно новую по жанру».[6]:96, а её автора определил как родственного себе «композитора-иконоборца» и «Творца музыки освобождения».[6]:100

«Здесь весь характер Ханона, необычного (не)-композитора, никому не подчиняющегося, не сгибающегося ни перед обществом, ни перед «академическими приличиями». Он не втирается в «важные» тусовки, ибо для него существует лишь его личная, особенная музыка. Его можно назвать «анархистом от музыки», но в качестве анархиста он ближе не к князю Кропоткину, отрицавшему лишь государственную власть, а скорее Чжан Бинлиню (1869-1936), «даосу в анархизме», считавшему, что человечество должно вообще перевоплотиться в новый, более развитый вид, который не будет нуждаться во власти в принципе».[6]:97

( Владимир Тихонов «Он смеётся над музыкальными кликами»)

В этом лаконичном и размашистом портрете экстремального музыканта и особенного писателя, нарисованном рукой признанного профессора востоковедения — виден, прежде всего, сам автор, вечный возмутитель спокойствия, непримиримый марксист и активист южно-корейского левого движения, Пак Ночжа.

Публикации[править | править вики-текст]

Книги[править | править вики-текст]

  • «История каяских протогосударств» (вторая половина V в. по 562 г.) / МЦК МГУ. — М.: Вост. лит., 1998. — 256 с.
  • «История Кореи». т.1 (с древнейших времен до 1876 г.). — М.: Муравей, 2003. — 461 с., ил.
  • 당신들의 대한 민국 («Ваша Республика Корея»). — 서울: 한겨레 신문사, 2001 г. — 301 с.
  • 우승 優勝 열패劣敗의 신화 («Миф о выживании сильнейших»). — 서울: 한겨레 신문사, 2005. — 512 с.
  • 당신들의 대한 민국 02 («Ваша Республика Корея». ч.2). — 서울: 한겨레 출판, 2006. — 319 с.
  • 나를 배반한 역사 («История, предавшая индивидуальность»). — 서울: 인물과 사상사, 2003. — 354 с.
  • 우리 역사 최전선(«Передний край нашей истории»). — 서울: 푸른 역사, 2003. — 379 с. (허동현 공저).

Переводы[править | править вики-текст]

С корейского на русский:

  • Ли Мунёль. «Золотая птица Гаруда»; Пак Кённи. Эпоха неверия // Золотая птица Гаруда. Рассказы современных корейских писателей. — СПб.: Петерб. востоковедение, 1994. (совм. с др.). (Современная проза Востока).
  • Лим Чхору. «Отцовская земля»; Юн Хынгиль. Сезон дождей; Ким Сынок. Сеул, 1964 г. // Сезон дождей. Рассказы современных корейских писателей. — СПб.: Петерб. востоковедение, 1995.
  • Син Хёнсик. «Историография истории Кореи. Южный и северный подходы». — Сеул: Синаса, 1998.

Перевод на корейский:

  • 볼코프. 한국고대불교사 [Волков С.В. «Ранняя история буддизма в Корее» (сангха и государство)]. — 서울 대학교 출판부, 1998. — 226 с.

Статьи[править | править вики-текст]

  • 新羅 景文王의 儒佛仙融和政 («Религиозная политика Кёнмун-вана» (861–875) – конфуцианско-буддийско-даосский синтез) // 아시아문화 (Асиа мунхва). 제12호. — 서울, 1996. 43–67 с..
  • «The ‘Chosen People’ Concept of Silla’s Ruling Class of 6th –7th Centuries» // Major Issues in History of Korean Culture. Proceedings of the 3rd Intl. Conf. on Korean Studies. — M.: MSU, 1997. Pp. 47–50.
  • «Hwarang Organizations: Its Functions and Ethics» // Korea Journal. Vol. 38. — Seoul, 1998, № 2. Pр. 318–339.
  • 19世紀後半 韓人의 露領 移民의 初期 段階 («Ранний этап переселения корейцев на российской территории во второй половине XIX в.») // 전주사학 (Чонджу сахак). 제6호. — 전주: 전주 대학교 사학과, 1998. 167–176с.
  • The World of Deities and the Power of the Sovereign: State, Buddhism, and Local Cults of the 6th – 7th Centuries // «Корея. Сборник статей к 80-летию со дня рождения проф. М. Н. Пака». — М., 1998. С. 194–213.
  • 러시아에서의 한국사 연구의 현황 («Современное состояние исследований по истории Кореи в России») // 민족문화 (Минджок мунхва). 제9호. — 서울: 한성대학교, 1998. 35–47с..
  • 日本書紀 所載의 伽倻 關係 一部 記事의 基礎的 檢討 (— Базовый анализ некоторых сообщений о Кая из «Нихон сёки») // Korean Studies in the Information Age of the 21st Century. — Sŏngnam, 1998. Pр. 319–340. (на кор. яз.).
  • Жизнеописание монаха Хёнгвана в «Сун гао сэн чжуань» // Российское корееведение. Альманах. Вып. 1. — М.: Муравей, 1999. С. 146–157.
  • «Epigraphical Sources on the Official Ideology of Unified Silla» // 한국사 학보 (Хангукса хакпо). 제 8호. — 서울, 2000. 9–46с.
  • «Институт пу в раннем Силла» (I–V вв.) // Российское корееведение. Альманах. Вып. 2. — М.: Муравей, 2001. С. 23–61.
  • Пер. в разд. «Биографии»: кн. 41–43; Коммент. С. 279–294 // «Ким Бусик. Самгук саги». т.3. Разные описания. Биографии. Изд. текста, перевод, вступительная статья, комментарии, приложения под общ. ред. М.Н. Пака и Л.Р. Концевича. — М.: Вост. лит., 2002. (Памятники литературы народов Востока. Большая сер. I, 3).
  • «The First Stages of Lee Tongin’s Сareer (1878–1880): the Forerunner of Dependent Development?» // Sungkyun Journal of East Asian Studies. Vol. 2. — Seoul, 2002.2, № 1. Pр. 210–233.
  • «Social Darwinism in Korea and its Influence on Early Modern Korean Buddhism» // International Journal of Korean History. Vol. 2. — Seoul, 2002. Pр. 65–85.
  • «The Experience of Importing and Translating» a Semantic System: ‘Civilization’, ‘West’, and ‘Russia’ in the English and Korean Editions of «The Independent» // 한국 민족 운동사 연구 (Хангук минджок ундонса ёнгу). 제 32호. — 서울, 2002. 57–99с..
  • Did They «Sell the Sect and Change the Patriarchs»? Korean Buddhist Pro-Japanese Collaboration (1877–1905) and its Modern Critics // Papers of the British Association for Korean Studies (London). 2003, № 8. Pp. 85–105.
  • «Menaces of a Success?» Views on Japan in the “Enlightenment” Movement Publications of the 1900s // Proceedings of the 21st AKSE Conference. — Frascati, 2003. Pp. 217–223.
  • Фрагменты из «Карак-кук Ки» (к вопросу о «северном» и «южном» компонентах в этногенезе корейцев) // Российское корееведение. Альманах. Вып. 3. — М., 2003. С. 85–99.
  • «Блеск и нищета умеренных реформ: корейская монархия в 1899–1904 гг.» // Вестник ЦКИ ДВГУ. № 2 (5). Современные корееведческие исследования в ДВГУ. Вып. 2. — Владивосток, 2003. С. 156–167.
  • 21세기의 한국 사학의 방향 모색 («Поиски направления для кор. ист. науки XXI века») // International Korean Studies Conference in Celebration of Aju University’s 30th Anniversary. Proceedings. — Suwon (ROK), 2003; То же, доп., испр. // 한국 민족 운동사 연구 («Хангук минджок ундонса ёнгу»). 제 37호. — 서울, 2003. 387–415 с.
  • О переводе «Прекрасной песни» Ли Ока // Российское корееведение. Альманах. Вып. 4. — М., 2004. С. 243–245.
  • О книге Т.В. Габрусенко «Эти непонятные корейцы». Точка зрения // Там же. С. 337–343.
  • Hanen har galt Helten har gjort alt han maatte gjoere («Петух пропел – герой совершил всё, что должно»). Антология переводов кор. поэзии на норвежский язык. — Oslo: Aschehoug & Co, 2004. — 159 с. (совместно с Е. Kittelsen – Э. Киттелсеном).
  • Koreansk (Корейский язык) // Standardspråk underveis – Historien til åtte orientalske og østeuropeiske språk («Стандартные формы языка в становлении — истории восьми восточных и восточноевропейских языков»). — Oslo: Unipub forlag, 2004. С. 201–221.
  • «The Japanese Missionaries and Their Impact on Korean Buddhist Developments (1876–1910)» // International Journal of Buddhist Thought and Culture. Vol. 4. — Seoul: Dongguk Univ., 2004. Рp. 7–49.

См. также[править | править вики-текст]

Комментарии[править | править вики-текст]

  1. Первое имя (Пак) означает, что профессор Владимир Тихонов был принят в традиционный клан Паков, крупнейший в Корее, второе имя собственное Ноджа (или Ночжа), имеет два варианта произнесения и написания в зависимости от транскрипции (китайской или корейской).
  2. Особенно показательно, что любимым музыкальным произведением профессора Пак Ночжи долгие годы остаётся «Левый марш» Ганса Эйслера на стихи Маяковского (конечно, в немецком переводе Гуго Гупперта) – непревзойдённым исполнителем которого он считает немецкого актёра Эрнста Буша.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]