Три сокровища (даосизм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Три сокровища (кит. трад. 三寶, упр. 三宝, пиньинь: sānbǎo) — в даосизме общее название основных добродетелей.

Первоисточник[править | править исходный текст]

Впервые они упоминаются в Дао Дэ Цзине в главе 67, которая, по выражению Линь Юйтана, содержит «самые прекрасные наставления» Лао-цзы.[1]

Все говорят о том, что мое Дао велико и не уменьшается. Если бы оно уменьшалось, то после долгого времени оно стало бы маленьким. Оно не уменьшается потому, что является великим.

Я имею три сокровища, которыми дорожу: первое — это человеколюбие, второе — бережливость, а третье состоит в том, что я не смею быть впереди других (我有三寶持而保之一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先).

Я человеколюбив, потому могу быть храбрым. Я бережлив, потому могу быть щедрым. Я не смею быть впереди других, поэтому могу быть умным вождём.[2]

Различные переводчики по-разному переводят 67 главу как в связи с различным пониманием семантики выражений, так и в связи со сложностью передачи даосской терминологии.

Первое сокровище — цы (кит. , пиньинь: , буквально: «сострадание, доброта, любовь, человеколюбие»), а также термин вэньянь со значением «мать» (ассоциирующимся с любовью и заботой). В главах 18 и 19 Дао Дэ Цзина «ци» (родительская любовь) упоминается параллельно с «сяо» (孝 сыновняя любовь, почитание родителей).

Второе сокровище — цзянь (кит. трад. , упр. , пиньинь: jiǎn, буквально: «самоограничение, умеренность, экономность, сдержанность, бережливость»), практика, восхваляемая в ряде мест Дао Дэ Цзина (например в главе 59).

Третье сокровище передаётся фразой из шести иероглифов: бугань вэй тянься сянь кит. трад. 不敢為天下先, упр. 不敢为天下先, пиньинь: bugan wei tianxia xian, буквально: «не стремиться быть первым под небом». Дальнейший текст разъясняет, что стремление быть первым заставляет отталкивать других. Некоторые исследователи трактуют эту добродетель как способ избежать преждевременной смерти: быть на переднем крае мира значит сделаться заметным и уязвимым для разрушительных сил; оставаться скромным и незаметным позволяет полностью созреть и вести плодотворную жизнь.[3]


Литература[править | править исходный текст]

  • Balfour, Frederic H., 1884, Taoist Texts: Ethical, Political, and Speculative, Trubner.
  • Chan, Wing-Tsit, 1963, The Way of Lao Tzu, Bobbs-Merrill.
  • Chen, Ellen M., 1989, The Te Tao Ching: A New Translation with Commentary, Paragon House.
  • Erkes, Eduard, 1950, Ho-Shang-Kung's Commentary on Lao-tse, Artibus Asiae.
  • Henricks, Robert G., 1989, Lao-tzu: Te-Tao Ching, A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts, Ballantine.
  • Lau, D.C., 1963, Tao Te Ching, Penguin Books.
  • Legge, James, 1891, The Texts of Taoism, 2 vols (Sacred Books of China 39 and 40), Clarendon Press, 1891.
  • Lin Yutang, 1948, The Wisdom of Laotse, Random House.
  • Mair, Victor H., 1990, Tao Te Ching: The Classic Book of Integrity and the Way, by Lao Tzu; an entirely new translation based on the recently discovered Ma-wang-tui manuscripts, Bantam Books.
  • Mitchell, Stephen, 1988, Tao Te Ching, Harper Collins.
  • Muller, Charles, 2004, Daode jing (недоступная ссылка с 23-05-2013 (328 дней) — историякопия).
  • Waley, Arthur, 1934, The Way and Its Power: A Study of the Tao Te Ching and its Place in Chinese Thought, Allen & Unwin.
  • Wieger, Léon, 1984. Wisdom of the Daoist Masters, tr. Derek Bryce. Llanerch Enterprises.
  • Wu, John C.H., 1961, Tao Teh Ching, St. John's University Press.

См. также[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Lin Yutang (1948:292)
  2. Ян Хин-шун. Древнекитайский философ Лао-Цзы и его учение. Москва, 1950. Эта книга на Lib.ru
  3. Ellen M. Chen (1989:209)