Тумб, Альберт

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Альберт Тумб
Professor Albert Thumb 18.05.1865 bis 14.08.1915 Sohn von Ida Schanzenbach und Albert Alois Thump.jpg
Дата рождения 18 мая 1865(1865-05-18)[1][2][3]
Место рождения
Дата смерти 14 августа 1915(1915-08-14)[1][2] (50 лет)
Место смерти
Страна
Место работы
Альма-матер
Ученики Emil Forrer[d]
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Альберт (Йозеф Густав) Тумб нем. Albert (Joseph Gustav) Thumb (18 мая 1865 года , Фрайбург-им-Брайсгау14 августа 1915 года, Фрайбург-им-Брайсау) — немецкий лингвист и неогрекист.

Биография[править | править код]

Альберт Тумб был сыном архитектора[4] Альберта Алоиса Тумба (1838—1886). Его матерью была Ида, урожденная Шанценбах (род. 24 октября 1839 года в Mingolsheim). Дед Альберта, Алоис Тамб, а его жена Анна Барбара Бейдер[5].

После гуманитарной гимназии во Фрайбурге-им-Брайсгау (1875—1884), Тумб учился с зимнего семестра 1884/1885 до конца зимнего семестра 1885/1886 у Карла Бругмана в Лейпциге. В период летнего семестра 1886 года он отправился в Гейдельберг, где в основном изучал индоевропейскую лингвистику у Германа Остхофа, а в период зимнего семестра 1886/1887 годов он переехал в Лейпциг на два семестра, где снова учился у Карла Бругмана. В 1888 году Тумб получил докторскую степень в области сравнительного языкознания и классической филологии у Рудольфа Турнисена во Фрайбурге-им-Брайсгау. В период летнего семестра 1889 года он отправился в Берлинское отделение восточных языков для изучения современного греческого языка. В феврале 1889 года он прошел в государственную экспертизу по классической филологии в Карлсруэ.

В конце октября 1889 года будущий учёный отправился в свою первую учебную поездку в Грецию, которая в основном способствовала углублению и совершенствованию его знаний современного греческого языка. Кроме того, он проводил языковые исследования, результаты которых вошли в его «Справочник по новогреческому языку», а также в диссертацию по абилитации и лекцию по абилитации, которую он написал после своего возвращения в Германию в июле 1890 года. Поездка в Грецию сопровождалась стажировкой учителем средней школы в гимназии Фрайбурга и абилитацией (1891 г.) по предметам сравнительное языкознание и современный греческий язык . С 1891 года он сначала преподавал как частный лектор, а позже был адъюнкт- профессором (с 1895 г.) лингвистики и современного греческого языка в Университете Альберта Людвига во Фрайбурге, а также работал учителем средней школы до 1901 года .

Тумб предпринял вторую поездку на Восток с марта по май 1894 года. Его главной целью был сбор материалов по фольклору и языку современных греков. В 1901 году Tумб стал адъюнкт-профессором в Марбурге; зимой 1909/1910 гг. он стал профессором сравнительного языкознания в Страсбургском университете кайзера Вильгельма .

В июле 1915 года он тяжело заболел и вернулся в родной Фрайбург, где и скончался 14 августа 1915 года. Научное наследие Тумба было куплено его другом и передано лингвистическому факультету Фрайбургского университета.

Труды Тумба включают в себя исследования по общей лингвистике, количественной лингвистике[6], индоевропейским языкам (в частности, санскриту) и исследованиям по современному греческому языку и фольклору.

Работы[править | править код]

Лингвистика

• Cовместно с Карлом Марбе : Экспериментальные исследования психологических основ формирования лингвистической аналогии. Engelmann, Leipzig 1901. (Перепечатка с введением Дэвида Д. Мюррея, Джона Бенджамина, Амстердам 1978 г. ISBN 90-272-0971-5 .)

• Экспериментальная психология на службе лингвистики. В: Отчеты о заседаниях Общества содействия естественным наукам в Марбурге , No. 2 февраля 1907 г., страницы 11-23. Университетская типография Joh.Aug. Koch, Giessen 1908.

• Экспериментальная психология и лингвистика. Вклад в методологию. В: Germanisch-Romanische ежемесячно 3, 1911, страницы 1-15; 65-74. Труды по современному греческому языку

• Учебник современного греческого языка. Грамматика, тексты, глоссарий. Опубликовано Карлом Дж. Трубнером, Страсбург, 1895 г. (онлайн) . Второе, улучшенное и дополненное издание. Опубликовано Карлом Дж. Трубнером, Страсбург, 1910 г. (онлайн) .

• Грамматика современного греческого языка. GJ Göschen, Berlin 1915. 2-е, полностью переработанное и дополненное издание Йоханнеса Э. Калицунакиса . Вальтер де Грюйтер, Берлин, 1928 г

Литература[править | править код]

  • Georgios N. Chatzidakis: Albert Thumb. In: Indogermanisches Jahrbuch IV (1916). S. 235—241.
  • Brita Kotrasch: Albert Thumb — Sein Leben und sein Werk: Das «Handbuch der neugriechischen Volkssprache» in seinen Briefen. In: Göttinger Beiträge zur Byzantinischen und Neugriechischen Philologie 4-5 (2004—2005), S. 121—149. Архивировано {{{2}}}. (PDF; 25 kB)
  • Karl-Heinz Best und Brita Kotrasch: Albert Thumb (1865—1915). In: Glottometrics 9 (2005), S. 82-84 (PDF Volltext). Архивная копия от 12 июля 2020 на Wayback Machine

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 Albert Thumb // Marburger Professorenkatalog — 2016.
  3. Brozović D., Ladan T. Albert Thumb // Hrvatska enciklopedija (хорв.)Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 1999. — 9272 с. — ISBN 978-953-6036-31-8
  4. Die Thumb stammten aus einer vorarlbergischen Architektenfamilie
  5. OFB Mingolsheim
  6. Karl-Heinz Best: Rhythmische Einheiten im Altgriechischen. In: Göttinger Beiträge zur Sprachwissenschaft 13, 2006, Seiten 73-76. Die Tests beruhen auf Daten von Thumb.