Украинские свадебные обряды

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Украинская свадьба (укр. українське весілля) — традиционный обрядовый элемент культуры украинского народа.

Украинский свадебный обряд формировался прежде всего в недрах весенне-летней обрядности[1]. Свадьба в обрядности и песнях представлялась экзогамическим (внеплеменным) браком, нередко оставаясь эндогамическим (внутреплеменным) по обоюдному согласию сторон, отчего инсценировались, обыгрывались темы похищения невесты[2].

Этапы свадебного обряда[править | править код]

Н. К. Пимоненко «Сваты» (1882)
В. Е. Маковский «Девичник» (1882)
Н. К. Пимоненко «Свадьба в Малороссии» (1908) — выкуп невесты

Традиционный украинский свадебный обряд условно можно разделить на три цикла: предсвадебный, свадебный и послесвадебный, каждый из которых распадается на ряд сцен.

Первым этапом украинской свадьбы является сватовство (укр. сватання, зговорини, змовини, змовши, запошы)[3]. Решивший оженить сына отец приглашает двух своих хороших приятелей быть старостами. Вместе они совещаются о кандидатке в невесты, если сын сам никого не имеет на примете. Родители приглашают ещё двух соседей и благословляют сына иконой. Мать занимает ржаной хлеб у соседей, с которым, согласно поверью, сватам не откажут. В дом предполагаемой невесты входят только старосты, жених остаётся под окнами. Старосты обращаются к хозяину дома иносказательно — спрашивают не забегала ли в дом лиса, и можно ли её поискать. Затем переходят к деловому разговору, спрашивают о роде жениха, не приходятся ли молодые друг другу родственниками, что строго возбранялось для вступления в брак. Когда отец вызывает дочь сказать своё слово, она становится у печи и «колупает камин», отвечает уклончиво, проявляя послушание воли родителя. Он же просит день-два на раздумье. Старосты оставляют хлеб и уходят[4].

Не редко отец девушки просит пригласить в хату жениха, чтобы поглядеть, каков он из себя. Если девушка на его поклон подаст руку — это указывает на её благосклонность, а если она лишь поклонится и выйдет — это значит отказ. Если молодые согласны на брак, то получают благословение от родителей, кладут три земных поклона, целуют руки родителей и принесённый хлеб. Невеста перевязывает руку жениха и старост через плечо, кладёт на деревянную тарелку рушник, куда жених и гости должны бросить монеты в благодарность за подарок[4]. Отрицательным знаком также было поднесение сватам тыквы (гарбуза), отказ девушки поднести жениху чарку, возвращение ею лично хлеба в дом жениха. В преданиях, свадебных песнях украинцев сохранились отголоски обычая сватовства девушки к парню, встречавшиеся также у южных славян[3].

Второй этап сватовства — обручение (укр. заручины, полюбини, хмовини, большие запоины), куда жених с невестой приглашают ближайших родственников. Отказ невесты после данного этапа считался грубым оскорблением, который следовало оплатить. По завершении сватовства молодых называли женихом (укр. молодий, молодець, князь) и невестой (укр. молода, молодая, княгiня)[3].

На рубеже XIX—XX веков имел место розглядыни (печоглядини), когда на следующий день родители невесты с родственниками несли хлеб в дом жениха, чтобы посмотреть материальное хозяйство его дома. В 1920—1930-е годы этот элемент свадебного обряда выпал из общего склада предсвадебных действий[3]. За праздничным столом договариваются о времени венчания и свадьбы. Праздник по приглашению отца невесты переходит в его дом, где оканчивается сватовство[4].

На «дивичь-вечир» невеста и девушки поют песни-причеты («жалибны», «молодячи», а также «сиротские») о закончившемся девичестве, о жизни «на чужой сторонке». Дня за три до свадьбы невеста приглашает дружек и молодых женщин печь каравай, шишки, лежни и калачи[4]. Прощальные встречи невесты с подружками, которые коллективно помогали приготовить приданое, называется «хадзiць на вэнкi»[3]. Процесс готовки сопровождается песнями. Затем невесту сажают на кожух, расплетают косу и надевают цветочный венок на голову[4]. Наряжали конфетами, орехами и пряниками обрядовое деревце гильце (также вільце́, вильце́)[5][6].

Перед днём венчания жених ищет себе боярина, а невеста — дружку. После венчания отмечают в доме жениха, где со стороны невесты присутствует только дружка. Вечером жених провожает невесту домой и до свадьбы остаётся ночевать[4].

Свадьба (укр. весілля) начинается со свадебным поездом жениха в дом невесты. Путь ему у ворот преграждают дружки, требующие выкуп за невесту. Когда все испытания женихом пройдены, молодых сажают рядом и проводят обряд «покрывания».

На стол ставится каравай — символ земли, поля, хлебопашества, в который втыкают сосновую ветку, и кладётся сабля — символ обороны земли[7].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Светлана Константиновна Лащенко. Заклятие смехом. — М.: Ладомир, 2006. — С. 260. — 328 с.
  2. Украинская литература / А. В. Луначарский. — Литературная энциклопедия. — Художественная литература, 1939. — Т. 11. — С. [517—518] (стб. 2). — 428 с. Архивная копия от 26 июня 2018 на Wayback Machine
  3. 1 2 3 4 5 Ольга Изотова, Галина Касперович, Александра Гурко, Александр Бондарчик. Украинцы. — Кто живёт в Беларуси. — Минск: Беларуская навука, 2012. — С. 317—329. — 800 с.
  4. 1 2 3 4 5 6 Гавриил Сорокин. Свадьба у малороссов / Издание редакции журнала "Киевская старина". — Свадьбы и свадебные песни у малороссов и великороссов. — Киев: Типография Г. Т. Корчак-Новицкого, 1891. — 57 с. — ISBN 9785458019835.
  5. Вільце. Вильце. — Словарь украинского языка (в 11 томах). — Киев: Наукова думка, 1970—1980.
  6. Этимологический словарь украинского языка: в 7 т. / сост.: Г. В. Болдырев. — Ин-т языкознания им. А. А. Потебни АН УССР. — Киев: Наукова думка, 1982. — Т. 1. — 632 с.
  7. Э. Абросим. Переводы. — Абросим, 1986. — С. 219. — 304 с.

Литература[править | править код]