Уроки французского

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Уроки французского
Живи и помни (авторский сборник)
Жанр Русская классическая проза
Автор
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1973
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина.

Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова.

Сюжет[править | править код]

Действие рассказа происходит в 1948 году, после Великой Отечественной войны. Герой произведения — одиннадцатилетний мальчик, от лица которого ведётся повествование. До одиннадцати лет он жил и учился в деревне. Его считали «башковитым», потому что он был грамотным, а также к нему часто приходили с облигациями: считалось, что у него счастливый глаз. Но в деревне, где жил наш герой, была только начальная школа, и поэтому, чтобы продолжить учиться, ему пришлось уехать в райцентр. В это тяжёлое послевоенное время, в период разрухи и голода, его мать наперекор всему собрала и отправила сына учиться. В городе он чувствовал голод ещё сильнее, потому что в сельской местности легче добыть себе еду, а в городе всё нужно было покупать. Мальчику пришлось жить у тёти Нади. Он страдал малокровием, поэтому каждый день покупал на рубль стакан молока.

В школе он учился на одни пятёрки, кроме французского языка — ему не давалось произношение. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая его, бессильно морщилась и закрывала глаза. Однажды наш герой узнаёт, что можно заработать деньги, играя в «чику», и он начинает играть в эту игру с другими мальчиками. Он не позволял себе увлекаться игрой и уходил, как только выигрывал рубль. Но в один день другие ребята не дали ему уйти с выигрышем, а заставили играть дальше. Семиклассник Вадик, считавшийся лучшим игроком в «чику», местный заводила, избил мальчика.

На следующий день несчастный деревенский мальчик приходит в школу в синяках, и Лидии Михайловне рассказывают, что случилось. Когда учительница узнала, что мальчик играет на деньги, то вызвала его на разговор, думая, что деньги он тратит на конфеты. Узнав, что на самом деле он покупает молоко для лечения, она изменяет своё отношение к нему, и решает заниматься с ним французским отдельно. Учительница приглашала его к себе домой, угощала ужином, но мальчик не ел из-за застенчивости и гордости.

Лидия Михайловна, довольно обеспеченная по тем временам женщина, очень сочувствовала мальчику и хотела хоть немного окружить его вниманием и заботой, зная, что он недоедает. Но он упорно не принимал помощи благородной учительницы. Она пыталась прислать ему посылку с едой так, как будто эту посылку прислала ему его мать, но он догадался и отнёс её учительнице. Тогда Лидия Михайловна, чтобы дать мальчику шанс иметь деньги, придумывает игру в «замеряшки» (азартную игру). А он, думая, что такой способ будет «честным», соглашается и выигрывает. Узнав о поступке учительницы, директор школы посчитал игру с учеником преступлением, «совращением», но так и не разобрался по существу, что заставило её пойти на это. Женщина уезжает к себе на Кубань, но она не забыла мальчика и прислала ему посылку с макаронами и даже с яблоками, которых мальчик раньше никогда не пробовал, а видел только на картинках. Лидия Михайловна — добрый, бескорыстный и благородный человек. Даже лишившись работы, она ни в чём не винит мальчика и не забывает о нём.

Экранизация рассказа[править | править код]

В 1978 году по мотивам рассказа был снят кинофильм «Уроки французского».

Ссылки[править | править код]