Уроки французского

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Уроки французского
Живи и помни (авторский сборник)
Жанр Русская классическая проза
Автор
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1973
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина.

Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова.

Сюжет[править | править код]

Действие рассказа происходит в 1948 году, после Великой Отечественной войны. Герой произведения — одиннадцатилетний мальчик, от лица которого ведётся повествование. До одиннадцати лет он жил и учился в деревне. Его считали «башковитым», потому что он был грамотным, а также к нему часто приходили с облигациями: считалось, что у него счастливый глаз. Но в деревне, где жил наш герой, была только начальная школа, и поэтому, чтобы продолжить учиться, ему пришлось уехать в райцентр. В это тяжёлое послевоенное время, в период разрухи и голода, его мать наперекор всему собрала и отправила сына учиться. В городе он чувствовал голод ещё сильнее, потому что в сельской местности легче добыть себе еду, а в городе всё нужно покупать. Мальчику пришлось жить у тёти Нади. Он страдал малокровием, поэтому каждый день покупал на рубль стакан молока.

В школе он учился хорошо, на одни пятёрки, кроме французского языка: ему не давалось его произношение. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая его, бессильно морщилась и закрывала глаза. Однажды наш герой узнаёт, что можно заработать деньги, играя в «чику», и он начинает играть в эту игру с другими мальчиками. Однако он не позволял себе сильно увлекаться игрой и уходил, как только выигрывал рубль. Но в один день остальные ребята не дали ему уйти с рублём, а заставили играть дальше. Семиклассник Вадик, лучший игрок в «чику» и местный заводила, спровоцировал драку, в которой, конечно, у нашего героя не было шансов на победу…

На следующий день несчастный деревенский мальчик приходит в школу весь избитый, и Лидии Михайловне рассказывают, что случилось. Когда учительница узнала, что мальчик играет на деньги, то вызвала его на разговор, думая, что деньги он тратит на конфеты, а на самом деле он покупал молоко для лечения. У неё сразу изменилось к нему отношение, и она решила заниматься с ним французским отдельно. Учительница приглашала его к себе домой, угощала ужином, но мальчик не ел из-за застенчивости и гордости.

Лидия Михайловна, довольно обеспеченная по тем временам женщина, очень сочувствовала мальчику и хотела хоть немного окружить его вниманием и заботой, зная, что он недоедает. Но он упорно не принимал помощи благородной учительницы. Она пыталась прислать ему посылку с едой, но он отдал её обратно. Тогда Лидия Михайловна, чтобы дать мальчику шанс иметь деньги, придумывает игру в «замеряшки» («пристенок»). А он, думая, что такой способ будет «честным», соглашается и выигрывает. Узнав о поступке учительницы, директор школы посчитал игру с учеником преступлением, «совращением», но так и не разобрался по существу, что заставило её пойти на это. Женщина уезжает к себе на Кубань, но она не забыла мальчика и прислала ему посылку с макаронами и даже с яблоками, которых мальчик никогда не пробовал, а видел только на картинках. Лидия Михайловна — добрый, бескорыстный и благородный человек. Даже лишившись работы, она ни в чём не винит мальчика и не забывает о нём.

Экранизация рассказа[править | править код]

В 1978 году по мотивам рассказа был снят кинофильм «Уроки французского».

Ссылки[править | править код]