Эта статья входит в число хороших статей

Фактотум (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фактотум
Factotum
Издание
Обложка первого американского издания
Жанр Роман
Документальная проза
Автор Чарльз Буковски
Язык оригинала Английский
Дата написания 19711975
Дата первой публикации 1975
Издательство Black Sparrow Press (англ.)
Предыдущее «Почтамт»
Следующее «Женщины»

«Факто́тум» (англ. Factotum, 1975, рус. перевод 2000) — второй роман американского писателя и поэта Чарльза Буковски (англ. Charles Bukowski, 1920—1994).

Фактотум (от латинского fac totum, «делай всё») — доверенное лицо, выполняющее различные поручения[1]. Роман повествует о том, как Генри Чинаски (англ. Henry Chinaski) — литературное alter ego Буковски, антигерой всех его произведений, за исключением последнего (романа «Макулатура»), — путешествует по США времён Второй мировой войны, переходя с одного места работы на другое[2][3].

Сюжет[править | править код]

В преддверии выхода романа автор описывал его содержание так: «Там рассказывается про все работы, которые у меня были. Я изъял оттуда все зализанные главы, ну и ладно. Теперь можно оставить повседневную тягомотину низшего алкогольного класса, как называют тех рабочих, кто просто пытается выжить»[4].

Роман Буковски повествует о его жизни до начала многолетней службы на почте, которая описана в предыдущей книге — «Почтамте». Один из наиболее коротких, простых и наиболее откровенных его романов, «Фактотум» начинается с описания Чинаски, покидающего своих родителей. Он надеется стать писателем, но вынужден жить бедно и, только будучи разнорабочим — фактотумом, — может свести концы с концами[5]. Чинаски меняет одно за другим скучные и бесперспективные места работы, в то же время днями и ночами пьянствуя, встречаясь с женщинами и постоянно пытаясь описать происходящее на бумаге[6].

Книга посвящена близкому другу Чарльза Буковски — Джону Мартину (англ. John Martin), основателю издательства Black Sparrow Press (англ.), которое выпустило многие книги писателя, и его жене Барбаре[7]. Начинается роман цитатой из Андре Жида: «Писатель отнюдь не стремится увидеть, как лев кушает травку. Он понимает, что и волка, и агнца создал один и тот же Господь, а потом улыбнулся „и увидел, что это хорошо“». Цитата утверждает одну из основных тем «Фактотума», а именно творческие искания её героя и его становление в качестве писателя.

В романе Чинаски, брошенный и потерянный, следует из Лос-Анджелеса в Новый Орлеан и обратно — от работы к работе, от женщины к женщине[8]. В отличие от «Почтамта», «Фактотум» не разделён на части и все восемьдесят семь глав следуют друг за другом беспрерывно. В первой главе Чинаски прибывает в Новый Орлеан (как он позже расскажет своему работодателю, переезд из родного Лос-Анджелеса был обусловлен стремлением побыть в одиночестве, сменив обстановку). Он ищет работу и, сняв комнату напротив бара, устраивается в небольшое издательство неподалеку, заняв пост комплектовщика в распределительном отделе компании. Проработав около недели, герой узнаёт о повышении заработной платы одного из водителей, после чего незамедлительно требует повышения своей зарплаты, и его увольняют. Следующей работой Чинаски становится место помощника в наборном цеху одной из местных газет, и там, не продержавшись и дня, он теряет место за распитие алкогольных напитков во время рабочего дня.

Решив покинуть город, герой отправляется поездом обратно в Лос-Анджелес, тратя последние деньги на билет к родителям, у которых останавливается на несколько дней. Отец выдвигает ему требование о необходимости в кратчайшие сроки найти работу и оплачивать своё проживание, а также еду и стирку; в ближайший же вечер случается первый крупный скандал — патрульная машина привозит пьяного Чинаски к родным, которые тяжело переживают безделье сына и его пристрастие к спиртному. Ситуация повторяется спустя пару дней — на этот раз Генри оказывается в городской тюрьме, откуда его забирает отец, внеся залог. Ни у Чинаски, ни у Буковски отношения с родителями не сложились с самого детства; беседуя с журналистом The London Magazine, автор говорил: «Отцу нравилось пороть меня ремнём для правки бритвы. Мать его поддерживала. Грустная история. В общем, хорошая дисциплина, но очень мало любви с обеих сторон»[4]. Главный герой устраивается на работу в магазин «Автозапчасти» и решает съехать от родителей — совместное с ними жильё обходится Чинаски слишком дорого. Проработав достаточно, чтобы скопить на билет до Нью-Йорка, он снова уезжает. На новом месте он меняет ещё два места работы — съёмщика плакатов в метрополитене (не продержавшись и ночи, увольняется из-за высокой интенсивности труда и необходимости работать в темноте) и сотрудника фабрики по производству собачьего корма, откуда, проработав две недели, уходит из-за систематического переутомления. С Нью-Йорком «не сложилось» и у самого Буковски — он говорил о городе следующее: «Там трудно жить без денег, на чужой территории и без профессии. Это было в 1944-м или 1945-м — теперь, может, и славное местечко, только я пытаться не стану»[9]. Чинаски покидает город и отправляется в Филадельфию, а, не найдя себе применения там, меняет её на Сент-Луис. Здесь же в сюжетную линию романа впервые вписываются творческие искания героя.

«Я писал по три-четыре рассказа в неделю <...> большую часть отправлял Клею Глэдмору, чьим журналом Frontline (англ.) искренне восхищался. Они платили всего 25 долларов за рассказ <…> Многие мои вещи Глэдмор вернул.
»

Он наконец-то добивается своего — после многочисленных отказов в новый выпуск попадает рассказ Чинаски «Моя душа, напоённая пивом, печальней всех мёртвых рождественских ёлок на свете», о чём Глэдмор уведомляет его в личном письме. В этом месте романа Буковски допускает расхождение со своей биографией: за год до выпуска «Фактотума» в печать, отвечая на вопрос журналиста The London Magazine Роберта Веннерстена (англ. Robert Wennerstern), он говорил, что свой первый опубликованный рассказ он отправил не во Frontline, а в журнал Story (англ.)[4]. Также есть сомнение в хронологической последовательности публикаций малой прозы писателя — в интервью 1970 года своей первой работой, попавшей в печать (опять-таки в Story, а не во Frontline), он называет «Психа из Вудбери» — рассказ, ныне считающийся утраченным[11][12].

Чинаски снова возвращается в Лос-Анджелес. В одном из местных баров он знакомится с Лорой — пьющей в одиночестве девушкой, подобно главному герою не почитающей чьё-либо общество («здесь собираются одни придурки»[10]). Она представляет его своим друзьям — миллионеру со странными привычками Уилбуру и двум девушкам, находящимся на его попечении, — Грейс и Джерри. Проведя несколько дней в их обществе и переспав с каждой из них, Генри расстаётся с ними, а затем устраивается на новую работу — на этот раз в магазин велосипедных запчастей, где во время одного из обеденных перерывов знакомится с Джан (Джен), с которой они быстро сходятся характерами и начинают жить вместе. Из-за систематических опозданий Чинаски теряет работу, но находит новый кратковременный источник дохода — игру на скачках, которой страстно увлекается. В реальной жизни Буковски любил игру на скачках не меньше, чем Чинаски в «Фактотуме» — в интервью журналисту Los Angeles Free Press (англ.) писатель говорил: «Я просираю время и деньги на бегах, потому что я чокнутый, — я надеюсь выиграть столько, чтобы уже не работать на скотобойнях, почтамтах, доках, на фабрике»[13].

Генри проигрывает все имеющиеся средства и долго живёт впроголодь, пока не находит работу на складе автомобильных деталей, где знакомится с не менее азартным игроком по имени Мэнни. Вместе они каждый вечер посещают ипподром, и финансовое состояние Генри налаживается; одновременно с этим начинаются проблемы во взаимоотношениях с Джен, и Чинаски расстаётся с ней, уехав в Майами — по собственному признанию героя, «самое дальнее место, куда я мог уехать, не покидая страну»[10]. Найдя по объявлению в газете работу в пригороде, он устраивается помощником завхоза в магазин одежды. Проработав около полутора месяцев, Чинаски снова возвращается в Лос-Анджелес, сходится с Джен и меняет несколько мест работы кряду: рабочего в цеху осветительных приборов, уборщика в издательстве, упаковщика на производстве автомобильных колодок, водителя в таксопарке, сортировщика заказов в магазине художественных товаров, грузчика в фирме по торговле рождественскими товарами, упаковщика крепёжного оборудования, помощника пекаря, грузчика в отеле. В «Фактотуме» Буковски предлагает радикальную, обобщённую критику работы и её функций для общества Соединённых Штатов Америки и, по началу, стратегию сопротивления. Неприятие работы в книге обретает систематический и программный характер[14].

Чинаски снова расстаётся с Джен, которая уходит от него к богатому торговцу недвижимостью. Роман заканчивается описанием, как безработный, усталый и одинокий герой заходит в стрип-клуб «Рокси» и смотрит на выступление танцовщицы по имени Дарлин.

«Я смотрел на неё. Мы все смотрели на неё. Сквозь прозрачную ткань, прикрывавшую её лобок, проглядывали чёрные завитки волос. Похоже, Дарлин и сама распалилась не меньше, чем мужики в зале. А у меня даже не встало.
»

История создания[править | править код]

В интервью журналисту The London Magazine (англ.) писатель отмечал, что идея написать «Фактотум» возникла после прочтения автобиографической повести Джорджа Оруэлла «Фунты лиха в Париже и Лондоне» о скитаниях по дну европейских столиц. Буковски воскликнул: «Этот парень думает, будто что-то повидал? Да по сравнению со мной его только царапнуло»[4].

Писатель говорил, что работал примерно в ста разных местах; по первоначальному замыслу книга должна была описывать их все, но из-за слишком большого количества последних, а также из-за того, что они были частично описаны в малой прозе, уже вышедшей к моменту публикации «Фактотума», пришлось убрать некоторые главы из текста романа[15].

Говоря о процессе написания книги, Буковски отмечал, что он длился чрезвычайно медленно и занял четыре года (с 1971-го, когда вышел в печать роман «Почтамт», по 1975-й). Уже почти готовая книга длительное время лежала в ящике письменного стола — писатель никак не мог взяться за работу над ней. Однажды, вернувшись со скачек и выпив пива, он сел за печатную машинку и закончил «Фактотум» — по утверждению автора, это оказалось гораздо легче, чем он думал поначалу[15].

Персонажи[править | править код]

Главным героем романа, а также единственным значимым персонажем мужского пола, является литературное альтер-эго автора — Генри Чинаски[16]. По мнению коллектива авторов книги «The Continuum Encyclopedia of American Literature», в «Фактотуме» он предстаёт в виде несгибаемого, бескомпромиссного андерграундного американца «достоевского типа»; он живёт в нерадивом обществе, ведомый больше случаем, нежели сознательным выбором, — меняя нормальность и посредственность на самосовершенствование и развлечения; будучи мятежником на манер Гекльберри Финна средних лет, Чинаски несёт в себе сильный дух настоящего янки — нескончаемые затруднительные ситуации, в которые он попадает, делают его пленительным американским антигероем[17].

Джан (Джен) — единственный сюжетно значимый, в противес «эпизодическим» знакомым Чинаски, персонаж женского пола в книге. Её прототипом является Джейн Куни Бейкер (англ. Jane Cooney Baker), которая также появляется в романе «Почтамт» (под именем Бетти или Крошка Бетти) и сборнике малой прозы «Признания человека, безумного настолько, чтобы жить со зверьём» (под именем К)[18]. В жизни самого Буковски Бейкер — вдова, алкоголичка и величайшая любовь всей жизни писателя[19]. Он так говорил о ней: «Она стала первой женщиной — вообще первым человеком, который принёс мне хоть немного любви»[20].

Художественные особенности[править | править код]

«Фактотум» — вторая книга автобиографического цикла Буковски, состоящего из романов «Хлеб с ветчиной» (англ. Ham on Rye, 1982), «Фактотум» (англ. Factotum, 1975), «Почтамт» (англ. Post Office, 1971), «Женщины» (англ. Women, 1978) и «Голливуд» (англ. Hollywood, 1989)[21].

Как отмечает писатель Обри Малоун (англ. Aubrey Malone), стиль «Фактотума» схож с предыдущей работой автора — «Почтамтом»; короткие главы повествуют о недолгом пребывании Чинаски на том или ином месте работы — «рассеянный» стиль автора здесь дублирует манеру письма Джона Фанте, о котором сам Буковски говорил: «Он был крутой засранец, а пишет лучше меня — почти что лучше меня»[22][23]; Рассел Харрисон (англ. Russell Harrison), автор книги «Against the American dream: essays on Charles Bukowski», утверждает, что чем более Буковски дистанцирован от времени, о котором пишет, тем более безошибочно его художественное мастерство[14].

Обозреватель газеты «The Minaret Online» Университета Тампы (англ.) отметил, что в «Фактотуме» писатель, как кинорежиссёр, создаёт гобелен малоизвестного, депрессивного мира — мира тёмных прокуренных баров, неоновых огней, ночей, наполненных ароматами зловонного виски и пахнущих табаком пальцев; в этом мире живут сутенёры, алкаши, проститутки и бомжи. Автор статьи добавляет здесь: «Добро пожаловать в мир «грязного реализма»»[24]; журналист The New York Times обозначил Буковски не имеющим себе равных в прозе[25].

В статье посвященной писателю, обозреватель книжного магазина «Piter Books» отмечает, что в «Фактотуме», в отличие от других произведений Буковски, образ Чинаски дается наиболее развернуто; герой предпочитает общество представителей «низшего алкогольного класса», чем обесценивает любые высокие чаяния. Критик делает здесь ремарку, добавляя, что в романе, однако, в большой мере присутствует «тяга к высокому» — и это придает повествованию особый трагизм[26].

Отзывы и критика[править | править код]

Роман «Фактотум» снискал популярность в Европе бо́льшую, чем в Соединённых Штатах — впрочем, как и все работы Буковски, выпущенные до 1987 года (то есть до релиза «Пьяни» Барбета Шрёдера[27]); первоначально книга попала в поле зрения европейских критиков, только спустя некоторое время — американских[28]. Объясняя сложившуюся вокруг своего творчества ситуацию, Буковски говорил:

«Европа на сто лет опережает нас [США] в поэзии, живописи, искусстве — тут-то мне и повезло. Здесь [в США] мою работу ценят не многие. Особенно ненавидят меня феминисты.
»

Обозревателем сайта «Critical Book Review» книга была обозначена типичной историей о человеке, влачащем жалкое существование. По словам автора статьи, Чинаски — человек, рискующий жизнью, прыгая от работы к работе ради того, чтобы отыскать поэзию и смысл в двух противоположностях жизни — печали и радости[29]. San Francisco Chronicle назвал роман «самым сильным и личным из легендарной „Одиссеи Чинаски“»[25].

Критик альтернативного издания Bizarre (англ.) окрестил роман «горящей маленькой свечкой, проливающей свет на жизнь страстного поэта»; журнал Uncut назвал книгу «грязным реализмом от крестного отца литературы о жизни низших классов общества»[30]; Наталья Контрерас (англ. Natalia Contreras), журналистка газеты колледжа «Дель Мар» (англ.), назвала роман успешным и притягательным — за его грубую прямоту и проникновенность[31]. Обозреватель «San Francisco Review of Books» назвал «Фактотум» книгой, прочтя которую, читатель сможет понять, что скрывается за озлобленностью её автора[32].

Новостной сайт «The Daily Beast» включил «Фактотум» в список «Пяти романов о том, как потерять работу» (англ. 5 Novels About Losing Your Job), назвав его лучшим среди автобиографических романов Буковски с алкашом Чинаски в качестве главного героя — по утверждению критика, «Фактотум» разоблачает своего автора в качестве поэта-лауреата невозмутимых кутежей[33]. Портал «Just Book Reviews» назвал роман чрезвычайно важным в эру безработицы и перестройки[34].

Обозреватель Helium.com (англ.) назвал роман произведением, которое не каждый сможет оценить; некоторых заденет его отчаянье, кто-то найдет спорным то, как автор описывает женщин, — но некоторые смогут сквозь эти и многие другие составляющие книги увидеть роман, полный чёрного юмора и насыщенной сатиры над миром работы; больше всего «Фактотум» обращается к глубоко спрятанному внутри нас, — утверждает критик, — это книга для людей, способных понять алчное желание к скитаниям и гонениям, куда бы жизнь не забросила[35].

Издательским домом HarperCollins (англ.) книга описана в качестве мастерски яркого воскрешения в памяти грубой городской жизни и алкоголизма — превосходного предисловия к вымышленному миру Чарльза Буковски[36]. На портале «Google Books» книга имеет более 600 отзывов со стороны читателей и рейтинг 4[37] из пяти возможных[38].

Экранизации[править | править код]

Выпущенный в 1987 году фильм режиссёра Барбета Шрёдера — «Пьянь» — критиками рассматривается в качестве экранизации романа «Фактотум» и жизни его автора в целом[39]. Сценарий к картине писал непосредственно Буковски, главными актёрами стали Микки Рурк (Чинаски) и Фэй Данауэй (Ванда). Данный фильм стал апогеем популярности Буковски в Америке — именно благодаря ему образ писателя раскрылся перед широкой массой читателей[40]. Картина была успешной как у критиков, так и в прокате — она превратила Буковски в «голливудскую фигуру»[41].

В 2005 году норвежским режиссёром Бэнтом Хамером роман Буковски был экранизирован под оригинальным названием — «Factotum» (в русском переводе передано как «Фактотум», «Фактотум (Мастер на все руки)» или «Мастер на все руки»). Мировая премьера состоялась 12 апреля 2005, российская премьера — 13 апреля 2006. Главные роли в фильме исполнили Мэтт Диллон (Чинаски) и Лили Тейлор (Джен). Фильм получил преимущественно высокие оценки от кинокритиков — изданием Norwegian Film News было отмечено: «Два романа Буковски „Почтамт“ и Factotum — прочно засели в сознании Бента Хамера и умоляли, чтобы превратил их в фильмы»[42]; работу режиссёра похвалил обозреватель портала «Киномания» и критик газеты «Ведомости»[43][44]; хвалебного отзыва фильм удостоился от издания «Коммерсантъ»[45].

Издания[править | править код]

Первое американское издание:

  • Bukowski, Charles. Factotum. — US.: Black Sparrow Press, 1975. — P. 205. — ISBN 0876852657.

Книга неоднократно переиздавалась в 1975, 1976, 1982, 1988, 1992, 1995, 2002 компаниями Star W.H, Allen & Co., Allison & Busby, Virgin Books, Grasset, Livre de Poche, Editorial Anagrama и Ecco. Последнее на данный момент издание «Фактотума» принадлежит Virgin Books (англ.), дочерней компании корпорации Random House (англ.).

В России книга была впервые выпущена в 2000 году в Санкт-Петербурге издательством «Новое культурное пространство» в переводе Владимира Клеблеева. Впоследствии книга дважды переиздавалась.

  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — СПб.: Новое культурное пространство, 2000. — 256 с. — ISBN 5-900786-36-6.
  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — Новое культурное пространство, 2007. — 232 с. — (Pocket Buk). — ISBN 5-900786-36-6.
  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М.: АСТ, АСТ Москва, 2008. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-9713-8068-9.
  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М.: АСТ, Астрель, 2010. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-271-28187-7.

Примечания[править | править код]

  1. Фактотум, значения. Толковый словарь Ушакова. dic.academic.ru. Проверено 4 января 2011.
  2. Neeli Cherkovski. Hank: the life of Charles Bukowski. — Random House, 1991. — 337 p. — ISBN 9780394575261.
  3. David M. Fine. Imaging Los Angeles: a city in fiction. — University of Nevada Press, 2004. — P. 197. — 293 p. — ISBN 9780874176032.
  4. 1 2 3 4 Роберт Веннерстен (Robert Wennerstern). Плата за лошадок: Интервью Чарльза Буковски (англ.) = Paying for Horses: Interview with Charles Bukowski // The London Magazine : Журнал. — UK., December 1974 - January 1975. — P. 35 - 54.
  5. David Charlson. Charles Bukowski: Autobiographer, Gender Critic, Iconoclast. — Trafford Publishing, 2005. — P. 53. — 109 p. — ISBN 9781412059664.
  6. Чарльз Буковски. Arthouse. arthouse.ru. Проверено 6 декабря 2010.
  7. Clement Von Frenckenstein. Bukowski - Born Into This (англ.). jeremysilman.com (2009). Проверено 7 ноября 2010. Архивировано 17 августа 2011 года.
  8. Michael Hemmingson, Charles Bukowski, Raymond Carver. The Dirty Realism Duo: Charles Bukowski & Raymond Carver. — Wildside Press LLC, 2008. — P. 59. — 184 p. — ISBN 9781434402578.
  9. Чарльз Буковски. Чарльз Буковски о Чарльзе Буковски. Написано Джеральду Локлину (англ.) = Charles Bukowski on Charles Bukowski As Written to Gerald Locklin // Home Planet News. — 1982-1983. — Vol. 3, iss. 14, no. 4. — P. 9.
  10. 1 2 3 4 Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М.: АСТ, Астрель, 2010. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-271-28187-7.
  11. Уильям Дж. Робсон, Джозетт Брайсон (William J. Robson, Josette Bryson). В поисках гигантов: Интервью Чарльза Буковски. (англ.) = Looking for the giants: An Interview with Charles Bukowski // Southern California Literary Scene : Журнал. — US., December 1970. — Iss. 1. — No. 1. — P. 30-46.
  12. Интервью: Солнце, вот он я = Sunlight Here I Am: Interviews and Encounters 1963-1993. — СПБ: Азбука-классика, 2010. — 384 с. — ISBN 9785998506604.
  13. Джон Томас (John Tomas). Этот старый недотёпа — лучший, на фиг, в городе поэт (англ.) = This Floundering Old Bastard is the Best Damn Poet in Town // Los Angeles Free Press : Газета. — Лос-Анджелес, 1967. — Iss. 137. — No. 9. — P. 12-13.
  14. 1 2 Russell Harrison. Against the American dream: essays on Charles Bukowski. — David R. Godine Publisher, 1994. — P. 154, 20. — 323 p. — ISBN 9780876859599.
  15. 1 2 Марк Шенетье (Marc Chenetier). Чарльз Буковски, интервью: Лос-Анджелес, 19 августа 1975 года (англ.) = Charles Bukowski, An Interview: Los Andgeles, August 19, 1975 // Northwest Review : Газета. — LA., 1977. — Iss. XVI. — No. 3. — P. 5-24.
  16. David Fine. Imaging Los Angeles: a city in fiction. — University of Nevada Press, 2004. — P. 197. — 293 p. — ISBN 9780874176032.
  17. Steven R. Serafin, Alfred Bendixen. The Continuum Encyclopedia of American Literature. — Continuum International Publishing Group, 2005. — P. 140-141. — 1305 p. — ISBN 9780826417770.
  18. Key to characters in Beat and Bohemian literature (англ.)  (недоступная ссылка — история). home.swbell.net. Проверено 8 ноября 2010. Архивировано 28 января 1999 года.
  19. Factotum (1975) - Charles Bukowski (англ.). Alternative Reel. alternativereel.com. Проверено 5 декабря 2010. Архивировано 23 января 2012 года.
  20. Гленн Эстерли (Glenn Esterly). Бук: Рябая поэзия Чарльза Буковски — заметки старого козлячества (англ.) = Buk: The Rock-Mated Poetry of Charles Bukowski — Notes of a Dirty Old Man // Rolling Stone : Журнал. — США, 1976. — Iss. 215. — P. 33-34.
  21. David Charlson. Charles Bukowski: Autobiographer, Gender Critic, Iconoclast. — Trafford Publishing, 2005. — P. 26. — 109 p. — ISBN 9781412059664.
  22. Aubrey Malone. The hunchback of East Hollywood: a biography of Charles Bukowski. — Critical Vision, 2003. — P. 92. — 192 p. — ISBN 9781900486286.
  23. 1 2 Сильвия Бизио (Silvia Bizio). Цитаты старого козла (англ.) = Quotes of a Dirty Old Man // High Times : Газета. — US., January 1982. — P. 33-36.
  24. Conner McDonough. Charles Bukowski’s Influential Manifesto of Depravity (англ.). The Minaret Online. theminaretonline.com (27-10-2010). Проверено 9 декабря 2010. Архивировано 17 августа 2011 года.
  25. 1 2 Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М.: АСТ, Астрель, 2010. — С. задняя обложка. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-271-28187-7.
  26. Об авторе: Буковски, Чарльз. piterbooks.ru. Проверено 13 декабря 2010.
  27. Thomas Nordegren. The A-Z Encyclopedia of Alcohol and Drug Abuse. — Universal-Publishers, 2002. — P. 139. — 682 p. — ISBN 9781581124040.
  28. Charles Bukowski, Fernanda Pivano. Charles Bukowski: laughing with the gods : interview. — Sun Dog Press, 2000. — 157 p. — ISBN 9780941543262.
  29. Artlucker. Factotum By Charles Bukowski (англ.). critical-book-review (25-08-2007). Проверено 5 декабря 2010. Архивировано 17 августа 2011 года.
  30. Product Description (англ.). Amazon.co.uk. Проверено 5 декабря 2010. Архивировано 23 января 2012 года.
  31. Natalia Contreras. Factorum (англ.). The Del Mar Colledge FORHORN. thedmcfoghorn.com (06-10-2009). Проверено 6 декабря 2010. Архивировано 23 января 2012 года.
  32. Фактотум, Чарльз Буковски (англ.) = Factotum by Charles Bukowski // San Francisco Review of Books : Газета. — US., 1975. — Vol. 1. — P. 6-27.
  33. Jess Walter. 5 Novels About Losing Your Job (англ.). The Daily Beast (30-11-2010). Проверено 6 декабря 2010. Архивировано 17 августа 2011 года.
  34. Book Review: Factotum by Charles Bukowski (англ.). justbookreviews.com (31-10-10). Проверено 6 декабря 2010. Архивировано 23 января 2012 года.
  35. John Gray. Book reviews: Factotum, by Charles Bukowski. helium.com. Проверено 6 декабря 2010. Архивировано 17 августа 2011 года.
  36. Factotum tie-in by Charles Bukowski (англ.). HarperCollins Publishers. harpercollins.com. Проверено 9 декабря 2010. Архивировано 17 августа 2011 года.
  37. По состоянию на начало декабря 2010 года: Рейтинг 5 — 158 голосов, Рейтинг 4 — 223 голоса, Рейтинг 3 — 153 голоса, Рейтинг 2 — 56 голосов, Рейтинг 1 — 30 голосов;
  38. Оценки читателей (рус.). Google. google.com. Проверено 6 декабря 2010.
  39. Elizabeth H. Oakes. American writers. — Infobase Publishing, 2004. — P. 63. — 430 p. — ISBN 9780816051588.
  40. Kurt Hemmer. Encyclopedia of beat literature. — Infobase Publishing, 2007. — P. 31. — 401 p. — ISBN 9780816042975.
  41. Марго Догерти, Тодд Голд (Margo Dougherty, Todd Gold). Вечно бухой поэт Чарльз Буковски сочиняет в «Пьяни» гимн себе, и Голливуд ему подпевает (англ.) = Boozehoud Poet Charles Bukowski Writes a Hymn to Himself in Barfly and Hollywood Starts Singing Too // People : Журнал. — US., 1987. — Iss. Nov. 16. — P. 79-80.
  42. Томас Берг. 7 лет ожидания. arthouse.ru (13-03-2006). Проверено 5 декабря 2010.
  43. Станислав Никулин. Фильм Фактотум / Factotum. kinomania.ru (14-07-2006). Проверено 5 декабря 2010.
  44. Александр Стрелков. Кто не работает, тот не пьет. vedomosti.ru (17-04-2006). Проверено 5 декабря 2010.
  45. Андрей Плахов. Мужчина в полном расцвете слабостей. kommersant.ru (15-04-2006). Проверено 5 декабря 2010.