Фалеков одиннадцатисложник

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Фалекейский стих»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Не следует путать с Одиннадцатисложник — стихом силлабического типа.

Фалеков одиннадцатисложник, фалеков гендекасиллаб, фалеков размер, фалеков стих, фалекий и др. (от имени греческого поэта Фа́лека, III в. до н. э.) — одиннадцатисложный стихотворный размер античной поэзии, разновидность логаэдического стиха.

Краткая характеристика[править | править код]

Структуры фалекова одиннадцатисложника у греков:

O O  — ∪ ∪ — ∪ — ∪ — ∪

т.е. первой 2-сложной стопой можеть быть спондей, ямб или хорей (так называемая эолийская база).
В латинской поэзии одиннадцатисложник начинается с двух долгих слогов:

— —  — ∪ ∪ — ∪ — ∪ — ∪

Использовался в древнегреческой поэзии у Сапфо, Анакреонта, Каллимаха и др. Любимый размер Катулла; встречался также у других римских поэтов (у Марциала, Стация, Пруденция, Марциана Капеллы, Луксория).

Рецепция[править | править код]

Из немецких поэтов фалеков одиннадцатисложник имитировали И. Г. Гердер и Ф. Рюккерт. В России одиннадцатисложником было написано стихотворение Валерия Брюсова «Подражание Луксорию»:

Как корабль, что готов менять оснастку,
То вздымать паруса, то плыть на вёслах,
Ты двойной предаваться жаждешь страсти,
Отрок, ищешь любви, горя желаньем,
Но любви не найдя, в слезах жестоких,
Ласк награду чужих приемлешь, дева!
Хрупки вёсла твои, увы, под бурей,
Дай же ветру нырнуть в твои ветрила!

Режиссёр Карен Шахназаров (Свободная пресса, 25 декабря 2020 г.) предложил отметить Нобелевской премией по литературе писателя Леонида Зорина за введение фалеков гендекасиллаб в современную русскую литературу, процитировав Валерия Брюсова в пьесе/фильме «Покровские ворота».

Источники[править | править код]

Ссылки[править | править код]