Филиппинские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
     Калимантанско-филиппинское объединение      Сулавесийские языки      Центрально-малайско-полинезийские языки      Южнохальмахерско-западноновогвинейские языки      Океанийские языки
Основные этноязыковые группы Филиппин

Филиппинские языки представляют собой объединение 13 ветвей австронезийских языков, распространённых на Филиппинах и близлежащих островах. Согласно популярной сейчас классификации Wouk & Ross (2000), эти ветви не образуют особого генетического единства, а входят в более крупное калимантанско-филиппинское объединение в рамках малайско-полинезийской подсемьи. Однако по данным лексикостатистики (Пейрос 2004), все ветви филиппинских языков входят в единую группу, распавшуюся в конце 3-го тыс. до н. э. Учитывая отсутствие консенсуса, нейтральный термин филиппинская зона представляется наиболее удобным.

Согласно обеим классификациям, филиппинским языкам наиболее близки две ветви языков на северо-востоке Сулавеси: сангир-минихасская и монгондоу-горонтальская (см. сулавесийские языки).

Государственные и официальные языки[править | править вики-текст]

Испанский был официальным языком в стране более трех веков и стал лингва франка на Филиппинах в XIX и начале XX веков. В 1863 году было введено всеобщее образование и бесплатное государственное образование на испанском. Последний был также языком Филиппинской революции, и в 1899 был провозглашен официальным языком Первой Филиппинской Республики. Национальный герой Хосе Рисаль написал большинство своих произведений на испанском. Всего 60 % населения в начале XX века пользовались испанским как первым, вторым или третьим языком. После американской оккупации Филиппин и внедрения английского языка использование испанского постепенно сократилось, особенно после 1940-х годов.

Во время американской оккупации английский начали преподавать в школах. С 1901 государственные учреждения начали использовать английский язык в качестве языка обучения. В 1935 английский конституционно стал официальным языком наряду с испанским. Положение в этой конституции также содержали призыв Конгресса «принять меры к разработке и принятию общенационального языка на основе одного из существующих родных языков». 12 ноября 1937 Первая Национальная Ассамблея учредила Национальный институт иностранных языков, перед которым была поставлена задача выбрать национальный язык среди других региональных языков. Наконец, 30 декабря 1937 базовым был выбран тагальский язык.

В 1939 году президент Мануэль Л. Кесон переименовал тагальский язык в Wikang Pambansa (Национальный язык). В 1959 году язык был еще раз переименован в пилипино секретарем образования Хосе Ромеро. Конституция 1973 года объявила пилипино официальным языком, наряду с английским, и изменила его название на филиппино.

Конституция Филиппин, ратифицированная в 1987 году, утвердила филиппинский и английский официальными языками страны. Филиппинский, кроме того, считается национальным языком, который «должен развиваться и обогащаться на основе филиппино и других языков». Хотя это прямо не указано в Конституции, филиппинский язык на практике почти полностью состоит из тагальского, на котором говорят в столице Маниле; тем не менее, Университет Филиппин начал издавать словари филиппинского языка, в которые были также включены слова из разных языков страны. Конституция также упоминает испанский и арабский языки, которые должны развиваться на добровольной и факультативной основе.

Классификация[править | править вики-текст]

Северные Филиппины[править | править вики-текст]

  • батанийская ветвь (башийская): ями и иватанская группа: батанский и бабуянский языки (между Тайванем и Филиппинами)
  • севернолусонская ветвь (кордильерская) — о. Лусон
    • арта (?)
    • илокано (по данным лексикостатистики входит в центрально-кордильерскую подгруппу)
    • севернокордильерская подветвь (по данным лексикостатистики относится к ядерно-филиппинской подзоне/надветви): паранан, агта, касигуран-думагат, касигуранин, дикамай-думагат, умирей-думагат, маниде, алабат-думагат, иснаг, адасен, итавис, гадданг, гаданг, ибанаг, атта, яга
    • мезо-кордильерская (южно-центрально-кордильерская) подветвь

Юг Лусона и Висайские острова (мезо-филиппинские языки)[править | править вики-текст]

  • южноминдорская (южномангьянская) ветвь: хануноо, бухидский, таубуидские (западный и восточный)
  • каламская ветвь: каламский, агутайнонский, центральный тагбанва
  • палаванская ветвь: батак, тагбанва, палавеньо, молбог, бангги
  • центрально-филиппинская ветвь

Минданао и острова Сулу[править | править вики-текст]

  • южнофилиппинская ветвь (минданао)
    • субанунская группа: сиокон-субанунский, калибуганский, синданганский, салугский, лапуянский (запад Минданао; по данным лексикостатистики ближе к палаванским языкам)
    • манобо: кагаяненский, бинукидский, кинамигинский, обо, ата, тигуа, гусанский, дибабавонский, раджа-кабунгсуанский, илианенский, западнобукиднонский, тагабауа, сарангани-манобо, каламансигский, тасадайский (центр Минданао)
    • данао: магинданао, маранао, иланунский (восток Минданао)
  • ветвь южного Минданао — возможно входит в предыдущую ветвь
    • багобо (гианган)
    • тирурай
    • билийская группа: тболи, блаан
  • сама-баджавская ветвь (острова Сулу и прилегающие берега Калимантана)
    • абакнонский
    • яканский
    • сулу-калимантанская группа: сама западного Сулу, сама внутреннего Сулу, береговой баджау, мапунский.

Литература[править | править вики-текст]

  • Peiros I. Austronesian: What linguists know and what they believe they know. Geneva, June 10-13.: Paper presented at the workshop on Human migrations in continental East Asia and Taiwan. 2004
  • Wouk F., Ross M. (eds.) The history and typology of western Austronesian voice systems. Australian National University, 2002.