Флеминг, Ян

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ян Флеминг
англ. Ian Fleming
Йен Флеминг.jpg
Имя при рождении:

Ян Ланкастер Флеминг

Дата рождения:

28 мая 1908(1908-05-28)

Место рождения:

Лондон, Великобритания

Дата смерти:

12 августа 1964(1964-08-12) (56 лет)

Место смерти:

Кентербери, Великобритания

Гражданство (подданство):

Flag of the United Kingdom.svg Великобритания

Род деятельности:

прозаик, журналист

Годы творчества:

1951/1952 — 1963

Жанр:

детектив

Язык произведений:

английский

Дебют:

Казино «Рояль»

Произведения на сайте Lib.ru
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Ян[1] Ланка́стер Фле́минг (англ. Ian Lancaster Fleming; 28 мая 1908, Лондон — 12 августа 1964, Кентербери) — британский журналист, офицер военно-морской разведки и писатель; автор романов о супершпионе Джеймсе Бонде.

Флеминг происходил из богатой семьи, связанной с торговым банком Robert Fleming & Co.[en]; отец Яна был членом парламента от Хенли[en] с 1910 года и до своей смерти на западном фронте в 1917 году. Ян обучался в Итоне, Сандхёрсте и, некоторое время, в Мюнхенском и Женевском университетах. Прежде, чем заняться писательской деятельностью, Флеминг сменил несколько мест работы.

Работая в управлении военно-морской разведки Великобритании во время Второй мировой войны, Ян был привлечён к планированию операции «Золотой глаз[en]», а также созданию и последующему надзору над двумя разведывательными подразделениями — 30 штурмовым подразделением и эксплуатационным подразделением T-Force[en]. Впоследствии служба в разведке, а также работа журналистом позволили Флемингу наполнить свои романы о Джеймсе Бонде специфическими деталями и глубиной.

Первый роман о Джеймсе Бонде, «Казино „Рояль“», был написан Флемингом в 1952 году. Роман оказался очень успешным и издательству пришлось выпустить три тиража, чтобы справиться со спросом. Одиннадцать романов о Бонде и два рассказа были изданы в период с 1953 по 1966 год. Сюжет романов строился вокруг Джеймса Бонда, офицера секретной разведывательной службы Великобритании, широко известной под названием МИ-6. Бонд известен под кодовым номером 007 и был коммандером[en] королевского военно-морского резерва[en]. Книги о Бонде входят в список бестселлеров[en] всех времён; число экземпляров, проданных по всему миру, равно 100 миллионам. Флеминг также является автором детской книги «Chitty-Chitty-Bang-Bang[en]» и двух документальных работ. В 2008 году Флеминг занял четырнадцатое место в «списке пятидесяти величайших британских писателей начиная с 1945 года» по версии газеты The Times.

Ян был женат на Энн Чартерис, которая была разведена с предыдущим супругом, виконтом Розермером[en], из-за романа с Флемингом; у супругов был сын Каспар. Флеминг был заядлым курильщиком и любителем выпивки большую часть своей жизни и скончался от болезни сердца в 1964 году в возрасте 56 лет. Две его книги о Бонде были опубликованы посмертно; историю Бонда продолжили другие писатели. Книги о Бонде экранизировались двадцать шесть раз; главного персонажа сыграли семь разных актёров.

Биография[править | править вики-текст]

Семья[править | править вики-текст]

Мемориал в Гленелге, на котором обозначено имя отца Яна

Ян Флеминг родился 28 мая 1908 года в лондонском районе Мейфэр[2][3] в семье светской львицы Эвелин Сен-Круа Роуз[en] и консервативного политика Валентайна Флеминга[en]. Отец Яна стал членом парламента от Хенли в 1910 году[4]. Валентин Флеминг был сыном шотландского финансиста Роберта Флеминга[en], основавшего шотландско-американский инвестиционный траст и торговый банк Robert Fleming & Co[2]. В 1914 году с началом Первой мировой войны Валентайн присоединился к эскадрону С королевского оксфордширского гусарского полка[en], где получил звание майора[4]. Незадолго до отправки на фронт Валентайн подписал завещание, в котором его вдове доставался дом недалеко от Хампстед-Хит, а также солидная пенсия, которая могла быть урезана в случае повторного брака Эвелин; большая часть имущества была передана в траст для обеспечения благополучия четверых сыновей Валентайна и их будущих семей. Валентайн был убит во время немецкого обстрела на западном фронте 20 мая 1917 года; Уинстон Черчилль, который был близким другом Флеминга-старшего, написал некролог, напечатанный в The Times[5]. Поскольку семье принадлежало поместье в Арнисдейле[en], имя Валентайна значится на военном мемориале в Гленелге[en][6].

Старший брат Яна, Питер[en] (1907—1971), был автором путевых очерков и был женат на актрисе Селии Джонсон. Во время Второй мировой войны Питер служил в гренадерской гвардии[en], позднее был переведён под командование Колина Габбинса[en], где помогал создавать вспомогательные подразделения и занимался операциями в Норвегии и Греции[7].

Кроме Питера у Яна было ещё двое младших братьев, Майкл (1913—1940) и Ричард (1911—1977), а также младшая единоутробная сестра Амариллис[en] (1925—1999), профессиональная виолончелистка. Амариллис была рождена Эвелин вне брака от художника Огастеса Джона[8]; она была зачата во время длительного романа Эвелин и Джона, который начался в 1923 году через шесть лет после смерти Валентайна Флеминга[9].

Образование и начало карьеры[править | править вики-текст]

В 1914 году Флеминг посещал подготовительную школу Дарнфорд[en] в Дорсете[k 1]. Яну не нравилось в Дарнфорде и он часто жаловался на неприятную пищу, физические лишения и издевательства[11].

Итонский колледж — альма-матер Яна Флеминга

В 1921 году Флеминг поступил в Итонский колледж. Ян не был отличником учёбы, но преуспел в лёгкой атлетике и сохранял титул Victor ludorum (Победитель игр[en]) в течение двух лет между 1925 и 1927 годами[12], а также был редактором школьного журнала The Wyvern[2]. Образ жизни Флеминга привёл к конфликту с его воспитателем Слейтером, который осуждал образ жизни Яна, его внешний вид, его манеру вождения и множественные отношения с женщинами. Слейтер уговорил мать Флеминга забрать его из Итона в начале второго семестра, чтобы он прошёл подготовительные курсы перед поступлением в Королевский военный колледж в Сандхёрсте[11]. В Сандхёрсте Ян не провёл и года, покинув колледж в 1927 году так и не пройдя комиссию и заразившись гонореей[12].

В 1927 году Эвелин отправила сына в Теннерхоф в австрийском Кицбюэле — небольшую частную школу, которой руководили последователь адлерианства[en] и бывший британский шпион Эрнан Форбс Дэннис и его писательница-жена Филлис Боттом[en]; здесь Ян должен был подготовиться к возможной работе в министерстве иностранных дел[13]. После улучшения языковых навыков в Теннерхофе, Флеминг некоторое время обучался в Мюнхенском и Женевском университетах[2]. Во время пребывания в Женеве у Яна завязался роман с Моник Паншад де Боттом, пара даже была недолго помолвлена в течение 1931 года[14], однако мать Флеминга настояла на разрыве отношений[15]. Ян подал заявку на вступление в министерство иностранных дел, однако провалил экзамены. Эвелин снова вмешалась в дела сына, договорившись с сэром Родериком Джонсом, главой новостного агентства Рейтер, в октябре 1931 года о должности помощника редактора и журналиста для Яна[2]. В 1933 году Флеминг провёл некоторое время в Москве, где он освещал сталинский показательный процесс над шестью инженерами британской компании Metropolitan-Vickers[en], обвинённых в шпионаже[16]. В Москве Ян ходатайствовал об интервью с Иосифом Сталиным и был поражён, получив записку за личной подписью Сталина, в которой тот просил прощения за то, что не сможет встретиться с Флемингом[17].

В октябре 1933 года Ян поддался уговорам семьи и перешёл на работу в банковскую сферу, представителем которой был его дядя Харткорт[18], где получил должность финансиста в Cull & Co[16]. В 1935 году Флеминг перешёл на работу в Rowe and Pitman в Бишопсгейте[en] на должность биржевого маклера[17]. Ни в должности финансиста, ни в должности маклера Ян не добился успеха[19][16]. В начале 1939 года у Флеминга начался роман с Энн О’Нил (в девичестве Чартерис), которая была замужем за Шейном О’Нилом[en], 3-м бароном О’Нил[20]; в это же время у Энн была связь с владельцем Daily Mail и наследником лорда Розермера Эсмондом Хармсуортом[en][21].

Вторая мировая война[править | править вики-текст]

Здание адмиралтейства, где Флеминг работал во время войны

В мае 1939 года Флеминг был завербован на должность личного помощника контр-адмиралом Джоном Годфри[en], который был директором управления разведки королевского военно-морского флота. Ян поступил на службу в августе 1939 года[22]; он получил кодовое имя 17F[23] и комнату для работы № 39 в адмиралтействе[24]. Биограф писателя Эндрю Лисетт[en] отмечает, что Флеминг «не имел очевидной квалификации» для своей должности[2]. В рамках назначения Флеминг был зачислен в королевский военно-морской добровольческий резерв[en] в июле 1939 года[22]; зачисление было проведено в чине лейтенанта[24], однако несколько месяцев спустя Ян получил звание коммандера[25].

Флеминг оказался неоценим в качестве помощника Годфри и преуспел в административной работе[2]. Годфри был известен резким характером и имел врагов в правительственных кругах. Он часто использовал Флеминга в качестве связующего звена между военно-морской разведкой и другими военными управлениями, такими как МИ-6, управление пропаганды[en], Управление специальных операций, Объединённый разведывательный комитет и канцелярия премьер-министра[26].

Согласно историку Бену Макинтайру[en], 29 сентября 1939 года, вскоре после начала войны, Годфри распространил меморандум, в котором «имелись все признаки… лейтенанта-коммандера Яна Флеминга»[27]. Документ был назван «Памятка форели[en]»; схемы по обману противника во время войны, описанные в меморандуме, сравнивали с ловлей рыбы нахлыстом[27]. В схемах описывались способы заманивания подлодок стран «оси» и немецких надводных кораблей на минные поля[28]. Памятка 1939 года была озаглавлена «Предложения (не очень хорошие)» и заканчивалась словами «Следующие предложения использованы в книге Бэзила Томпсона[en]: труп, одетый как лётчик, с депешами в карманах, может быть выброшен на побережье с парашютом, который якобы не раскрылся. Я понимаю, что нет никаких трудностей в получении трупа в военно-морском госпитале, однако он должен быть свежим»[29]. Схема, в которой предлагалось подбросить на территорию противника труп с фальшивыми документами и вводящими в заблуждение военными планами, числилась в памятке под номером двадцать восемь. Идея с дезинформирующим трупом была предложена Чарльзом Чолмондоли в октябре 1942 года для операции Mincemeat, которая убедила высшее германское командование в том, что союзнические силы планируют вторгнуться в Грецию и Сардинию в середине 1943 года, тогда как истинной целью была Сицилия[29].

В 1940 году Флеминг и Годфри привлекли Кеннета Мейсона[en], профессора географии Оксфордского университета, к подготовке докладов о географии стран, участвующих в военной операции. Эти доклады стали предшественниками справочника военно-морской разведки[en], созданного в период между 1941 и 1946 годами[30].

12 сентября 1940 года Флеминг направил Годфри меморандум, в котором предлагал план операции[en] по получению сведений о кодах «Энигмы», используемых немецкими военно-морскими силами. Идеей плана было «заполучить» немецкий бомбардировщик, посадить в него своего человека с экипажем, говорящим на немецком языке и одетым в униформу люфтваффе, и врезаться на бомбардировщике в Английский канал. Команда бомбардировщика должна была атаковать своих немецких спасателей, забрать их лодку и привезти «Энигму» в Англию[31]. К большому неудовольствию Алана Тьюринга и Питера Твинна[en] из Блетчли-парка миссия так и не была осуществлена. По мнению племянницы Флеминга Люси[en], чиновник из ВВС посчитал, что если они собьют бомбардировщик над каналом, он очень быстро затонет[32].

Флеминг также работал с полковником «Диким Биллом» Донованом, специальным представителем президента Рузвельта по вопросам сотрудничества разведывательных ведомств[33]. В мае 1941 года Ян сопровождал Годфри в Соединённых Штатах, где он помогал создавать концепцию Бюро по координации информации[en] — департамента, который позднее превратился последовательно в Управление стратегических служб и Центральное разведывательное управление[34].

Флеминг был задействован в разработке операции Goldeneye[en] в 1941—1942 годах; операция представляла собой план по сохранению рабочей структуры разведки в Испании на случай захвата территории немцами[35]. План Флеминга был связан с поддержанием связи с Гибралтаром и запуском диверсионных операций против нацистов[36]. В 1941 году Ян связывался с Донованом, чтобы быть уверенным в поддержке со стороны американских коллег, которые не должны были допустить доминирования немцев на море[37].

30 штурмовое подразделение[править | править вики-текст]

В 1942 году Флеминг сформировал подразделение коммандос, известное как No. 30 Commando или 30 Assault Unit (30AU) и состоявшее из специалистов разведки[38]. Целью создания подразделения был захват документов противника из бывших целевых штабов близ линии фронта[39]. Подразделение было аналогично немецкой группе, которую возглавлял Отто Скорцени; немецкая группа выполняла аналогичные задачи во время Критской операции в мае 1941 года[40]. Флеминг считал группу Скорцени «одним из самых выдающихся новшеств в немецкой разведке»[41].

Флеминг не участвовал в операциях вместе с подразделением напрямую, однако он выбирал цели и руководил операциями из тыла[40]. Первоначально подразделение включало всего тридцать человек, но впоследствии численность увеличивалась пять раз[41]. В подразделение входили бойцы из других подразделений коммандос; они обучались рукопашному бою, взлому сейфов и вскрытию замко́в на объектах управления специальных операций[40]. В конце 1942 года капитан (позднее контр-адмирал) Эдмунд Рашбрук[en] сменил Джона Годфри на посту главы управления военно-морской разведки; Флеминг потерял своё влияние в организации, хотя и сохранил контроль над подразделением коммандос[2]. Ян был непопулярен среди членов подразделения[41]: коммандос не нравилось, что Флеминг называл их своими «индейцами»[42].

До высадки в Нормандии в 1944 году бо́льшая часть операций подразделения проходила в Средиземноморье, хотя коммандос тайно участвовали в неудачном рейде на Дьепп (целью подразделения был захват Энигмы и сопутствующих материалов)[43]. Подразделение провело несколько успешных операций на Сицилии и в Италии, тем самым заслужив доверие военно-морской разведки[44][45].

В марте 1944 года Флеминг курировал распределение разведданных между подразделениями королевского военно-морского флота при подготовке операции «Оверлорд»[46]. Ян был отстранён от управления подразделением в июне 1944[40], хотя и сохранил некоторое участие в его деятельности[47]. Флеминг посетил подразделение во время и после операции «Оверлорд», в частности в ходе атаки на Шербур, где был обеспокоен тем, что коммандос были использованы как обыкновенный спецназ, а не разведывательное подразделение. Флеминг считал такое применение подразделения пустой тратой человеческих ресурсов при операции, которая не оправдывает использование опытных оперативников и угрожает сбору жизненно-важной информации. Вследствие этого управление подразделением было пересмотрено[44]. Ян также посетил позиции подразделения в Тамбахском замке[de] в Германии, где с 1870 года располагался архив немецкого военно-морского флота[48].

В декабре 1944 года Флеминг был отправлен в разведывательно-ознакомительную поездку на Дальний Восток от имени директора военно-морской разведки[49]. Большая часть поездки была посвящена изучению возможности применения подразделения коммандос в Тихоокеанском регионе[50].

T-Force[править | править вики-текст]

Успешность операций подразделения No. 30 Commando привела к тому, что в августе 1944 года было принято решение о создании подразделения «целевых сил», которое стало известно под названием T-Force[en]. В официальном меморандуме, хранящемся в Национальном архиве[en] в Лондоне, роль подразделения описана так: «T-Force = Target Force [создан] для охраны документов, людей и оборудования сотрудниками спецслужб и боевых [подразделений] после захвата крупных городов, портов и им подобных на освобождённых территориях и территориях противника»[51].

Флеминг заседал в комитете, который определял цели подразделения T-Force и фиксировал их в Black Books, предназначавшихся для сотрудников подразделения[52]. Пехота подразделения была частично сформирована из 5-го батальона Королевского полка[en], который входил в состав 2-й армии[en][53]. Подразделение отвечало за охрану целей, представлявших интерес для британских военных; в эти цели входили лаборатории ядерных разработок, газовые исследовательские центры и отдельные ракетостроители. Заметных достижений подразделение добилось во время наступления на немецкий портовый город Киль, где располагался научно-исследовательский центр, в котором разрабатывались двигатели для Фау-2, Messerschmitt Me.163 Komet и скоростных подлодок[54]. Позднее Флеминг использовал информацию о деятельности T-Force при написании своих книг, в частности романа «Лунный гонщик»[55].

Особняк «Золотой глаз», где Флеминг писал истории о Бонде

В 1942 году Флеминг участвовал в англо-американском саммите разведывательных служб на Ямайке и, несмотря на дождливую погоду во время саммита, он решил поселиться на острове после войны[56]. Друг Флеминга, Ивар Брайс, помог ему найти земельный участок в приходе Сент-Мэри[en], где в 1945 году был построен дом, названный «Золотой глаз». Происхождение названия дома и поместья, где Флеминг писал романы о Бонде, спорно. Сам Флеминг говорил, что название было дано одновременно в честь военной операции Goldeneye и романа Карсон Маккалерс «Блики в Золотом глазу[en]», в котором описано использование американских флотом британских военно-морских баз в Карибском бассейне[57].

Флеминг был награждён датской медалью Свободы в 1947 году за помощь по выводу датских офицеров из оккупированной страны в Великобританию[58].

Послевоенные годы[править | править вики-текст]

После демобилизации[en] в мае 1945 года Флеминг занял должность иностранного директора в Kemsley newspaper group, которая на тот момент владела газетой The Sunday Times. В обязанности Яна входило управление работой всемирной сети корреспондентов газеты. Контракт с Kemsley newspaper group позволял Флемингу брать три месяца отпуска каждую зиму, которые он проводил в своём доме на Ямайке[2]. Ян проводил полный рабочий день в газете до декабря 1959 года[59], но продолжал писать статьи и присутствовал на еженедельных встречах по вторникам как минимум до 1961 года[60].

После того, как первый муж Энн Чартерис погиб во время войны, она собиралась выйти замуж за Флеминга, но Ян предпочёл остаться холостяком[2]. 28 июня 1945 года Энн вышла замуж за Эсмонда Хармсуорта, 2-го виконта Розермера. Тем не менее, роман между Флемингом и Энн продолжался; Энн часто наведывалась к Яну на Ямайку под предлогом визита к его другу и соседу Ноэлу Кауарду. В 1948 году Энн родила от Флеминга мертворождённую дочь Мэри. В 1951 году Эсмонд развёлся с женой из-за её связи с Яном[21]. 24 марта следующего года, за несколько месяцев до рождения сына Каспара, Энн и Флеминг поженились на Ямайке[61]. И у Энн и у Флеминга во время брака были отношения на стороне. Самым известным был роман Энн с Хью Гейтскеллом, лидером Лейбористской партии и оппозиции Великобритании; у Яна была длительная связь с одной из ямайских соседок, Бланш Блэквелл, которая была матерью Криса Блэквелла из Island Records[62].

1950-е годы[править | править вики-текст]

К трём часам ночи запах табачного дыма и пота становится невыносимым. Нервное напряжение игроков — тугой клубок алчности, страха и сосредоточенности — достигает предела; в свои права вступают чувства, эмоции выходят из-под контроля.
— Первые строки «Казино „Рояль“»

Впервые о том, что хотел бы написан шпионский роман, Ян сообщил друзьям ещё во время войны[2]. Флеминг начал писать первую книгу, «Казино „Рояль“», в особняке Золотой глаз 17 февраля 1952 года, черпая вдохновение из собственных опыта и воображения. Как позднее утверждал Флеминг, он начал писать роман, чтобы отвлечься от предстоящей свадьбы с беременной Энн[63], и считал его «ужасно нескладным опусом»[64]. Рукопись была напечатана в Лондоне Джоан Хоу, матерью автора путевых заметок Рори Маклейн[en] и секретарём Флеминга во времена его работы в The Times; рыжеволосая Джоан стала одним из прототипов мисс Манипенни, одного из персонаже романов о Бонде[65]. Клэр Бланшар, бывшая подруга Флеминга, отговаривала его от публикации книги или же предлагала опубликовать её под псевдонимом[66].

В то время, как написание черновика первого романа находилось в финальной стадии, Ян позволил ознакомиться с копией черновика своему другу и писателю Уильяму Пломеру[en], который отметил, что «какой-либо элемент интриги отсутствует начисто». Тем не менее, Пломер посчитал, что книга вполне может быть многообещающей, и потому отправил копию издательству Jonathan Cape[en]. Сначала издательство отнеслось к роману без энтузиазма, однако брат Яна, Питер, чьи книги также публиковались в Jonathan Cape, уговорил издательство опубликовать и первый роман брата[67]. 13 апреля 1953 года «Казино „Рояль“» был выпущен в твёрдом переплёте с обложкой, разработанной Флемингом[68], по цене 10 шиллингов 6 пенсов[69]. Книга была очень быстро распродана и потребовалось ещё три дополнительных тиража, чтобы перекрыть спрос[68][69][70].

Джемс Бонд в представлении Яна Флеминга

Сюжет романа закручивался вокруг приключений Джеймса Бонда, офицера секретной разведывательной службы, известной как MИ-6. Бонд был также известен под кодовым именем 007 и был коммандером королевского военно-морского резерва. Своё имя главный герой получил в честь американского орнитолога Джеймса Бонда. Бонд-орнитолог был экспертом по карибским птицам и автором окончательного варианта орнитологического гида Птицы Вест-Индии[en]; Флеминг, сам будучи любителем понаблюдать за птицами[71], владел копией гида и позднее писал жене Джеймса: «это короткое, неромантичное, англосаксонское, мужественное имя было тем, что мне нужно, и таким образом родился второй Джеймс Бонд»[72]. В интервью 1962 года The New Yorker Флеминг пояснил: «Когда писал первый роман в 1953 году, я хотел сделать Бонда очень скучным, неинтересным человеком, с которым что-то произошло; я хотел, чтобы он стал тупым инструментом… когда я озадачился поиском имени для своего главного героя, я подумал „Боже, [Джеймс Бонд] наискучнейшее имя, которое я когда-либо слышал“»[73].

Хоги Кармайкл, на которого, как считал Флеминг, должен быть похож Джеймс Бонд

Образ главного героя произведений Флеминга основывался на людях, которых Ян встречал во время службы в разведке; Флеминг признался, что Бонд «объединил [в себе] все типы тайных агентов и коммандос, которых я встречал во время войны»[74]. Среди тех, с кого писался Бонд, оказался и брат Яна Питер, которым Флеминг восхищался[74] и который участвовал в в тыловых операциях в Греции и Норвегии во время войны[7]. Флеминг представлял, что внешне Бонд будет выглядеть как композитор, певец и актёр Хоги Кармайкл; историк Бен Макинтайр предполагал, что в описанном Яном Бонде просматриваются также черты самого Флеминга[75][76]. В романах Бонд описывается как «мрачный, довольно кровожадный с хорошей внешностью»[77].

Некоторые аспекты личности Бонда были списаны Флемингом с Конрада О’Брайен-ффренча[en], шпиона, с которым Флеминг встретился во время катания на лыжах в Кицбюэле в 1930-х годах, Патрика Делзела-Джоба[en], который служил с отличием в No. 30 Commando во время войны, и Билла «Биффа» Дандердейла[en], главы отделения МИ-6 в Париже, который носил запонки и костюмы ручной работы и разъезжал по Парижу в автомобиле Rolls-Royce[74][78]. Сэр Фицрой Маклейн[en], участвовавший в операциях в тылу врага на Балканах, а также двойной агент МИ-6 Душан Попов[en] были другими вероятными прототипами Бонда[79]. Кроме того, Флеминг наделил Бонда чертами своего характера и пристрастиями, такими как гандикап в гольфе, пристрастие к омлету, любовь к азартным играм и использование определённой марки туалетных принадлежностей[41][80].

После публикации первого романа Флеминг использовал свой ежегодный отпуск на Ямайке для написания другой истории о Бонде[2]. Двенадцать романов о Бонде и два сборника рассказов были опубликованы в период с 1953 по 1966 год; последний роман и второй сборник рассказов были опубликованы посмертно[81]. Большая часть исходных данных для историй брались Флемингом из собственного опыта работы в военно-морской разведке и из событий Холодной войны[82]. В сюжете романа «Из России с любовью» фигурирует шифровальная машина «Спектр», с помощью которой антагонисты романа собираются заманить Бонда в ловушку; шифровальная машина в романе является отсылкой к немецкой шифровальной машине, носившей название «Энигма»[83]. Сцена с шпионами в Восточном экспрессе является отсылкой к истории Юджина Карпа, американского военно-морского атташе и агент разведки в Будапеште, который воспользовался Восточным экспрессом в феврале 1950 года, когда перевозил документы о сети американских шпионов в Восточном блоке. Советские киллеры накачали наркотиками проводника, убили Карпа и выбросили его тело в туннеле на юге Зальцбурга[84].

Многие имена, использовавшиеся Флемингом в историях о Бонде, имели реальных носителей: Скараманга[en], главный злодей романа «Человек с золотым пистолетом», был назван в честь итонского одноклассника Флеминга, с которым Ян враждовал[82]; Голдфингер[en] из одноимённого романа был назван в честь британского архитектора Эрно Голдфингера[en], чьи работы вызывали у Флеминга отвращение[82]; сэр Хьюго Дракс[en], антагонист романа «Лунный гонщик», был назван в честь знакомого Флеминга — адмирала Реджинальда Дракса[en][85], а помощник Дракса, Кребс, получил имя в честь последнего начальника штаба Гитлера генерала Кребса[86]; один из гомосексуальных злодеев романа «Бриллианты вечны», «Буфи» Кидд, был назван в честь одного из близких друзей Флеминга и родственника его жены Артура Гора[en], графа Аррана, который среди друзей был известен под прозвищем Буфи[82].

Первое произведение Флеминга в жанре документальной прозы — «Алмазные контрабандисты[en]» — было опубликовано в 1957 году и частично основано на данных, которые Флеминг собирал при написании романа «Бриллианты вечны»[87]. Большая часть материала появилась в The Sunday Times и была основана на интервью Флеминга с Джоном Коллардом, членом международной организации алмазной безопасности и бывшего агента MI5[88]. В США и Великобритании книга получила противоречивые отзывы[89].

Первые пять книг о Бонде — «Казино „Рояль“», «Живи и дай умереть», «Лунный гонщик», «Бриллианты вечны» и «Из России с любовью» — в целом получили положительные отзывы[90]. Ситуация начала меняться в марте 1958 года, когда Бернард Бергонци[en] из журнала Twentieth Century посчитал работы Флеминга содержащими «ярко выраженную линию вуайеризма и садомазохизма» и писал, что книги показали «полное отсутствие каких-либо этических ориентиров»[91]. В статье Флеминг сравнивался с Джоном Бакеном и Реймондом Чендлером; сравнение оказалось не в пользу Яна как с моральной точки зрения, так и согласно литературным критериям[92]. Месяц спустя был опубликован роман «Доктор Но» и Флеминг получил жёсткую критику от ряда рецензентов, которые, по словам Бена Макинтайра, «зациклились на Флеминге»[93]. Автором самой жёсткой критики стал Пол Джонсон из New Statesman[en], который в своём обзоре, названном «Секс, снобизм и садизм», счёл роман «без сомнения самой гадкой книгой, которую я читал». Он также писал, что «к тому времени, когда я прошёл треть пути, мне пришлось подавить мощный импульс просто отбросить [книгу] прочь»; Бонда Джонсон назвал «социальным феноменом определённого значения», что было воспринято как отрицательный элемент, поскольку феномен касался «трёх основных составляющих „Доктора Но“, все они нездоровые и совершенно английские: садизм школьного хулигана, механические двумерные секс-желания разочарованного подростка и грубый снобизм взрослого из пригорода». Джонсон не увидел ничего позитивного в романе и писал, что «мистер Флеминг не имеет литературного умения, структура книги хаотична, сплошь состоит из инцидентов и случайностей, впоследствии забываемых также в случайной манере»[94].

Эндрю Лисетт писал, что Флеминг оказался в «личном и творческом упадке» после проблем в браке и атаки критиков на его работы[2]. Роман «Голдфингер» был написан до публикации «Доктора Но»; следующей после атаки критиков книгой стал сборник рассказов «Только для ваших глаз», состоявший из небольших историй, переработанных из набросков для телесериала[95]. Лисетт отмечал, что когда Флеминг начал писать сценарии для телевидения и рассказы, «усталость Яна и неуверенность в себе начали влиять на его манеру изложения», что можно заметить в мыслях Бонда[96].

1960-е годы[править | править вики-текст]

В 1960 году Кувейтская нефтяная компания[en] заказала Флемингу книгу о стране и её нефтяной индустрии, однако правительство Кувейта не одобрило рукопись, названную State of Excitement: Impressions of Kuwait, и книга так и не была издана. Как говорил Флеминг, «нефтяная компания одобрила рукопись, однако из чувства долга передала её для ознакомления правительству Кувейта. Шейхи выразили беспокойство, обнаружив неприятные и [в тоже время] некритичные комментарии и критику; в частности [их беспокоили] отрывки, относящиеся к авантюрному прошлому страны, которая сейчас жаждет быть цивилизованной и забыть свои романтичные истоки»[97].

Ян был разочарован книгами «Только для ваших глаз» и «Шаровая молния», последняя из которых являлась новеллизацией сценария фильма, соавтором которого был Флеминг. Работа началась в 1958 году, когда друг Яна, Ивар Брайс, познакомил его с молодым ирландским сценаристом и режиссёром Кевином Маклори[en]; Флеминг, Маклори и Эрнест Кунео приступили к работе над сценарием[77]. В октябре Маклори привёл в команду опытного сценариста Джека Уиттингема[en][98] и к декабрю 1959 года Флеминг получил сценарий[99]. Флеминг имел некоторые идеи о дальнейшем участии Маклори; в январе 1960 года Флеминг объявило намерении передать сценарий Music Corporation of America[en] и рекомендовать от своего лица и от лица Брайса в качестве продюсера будущего фильма Маклори. Кроме того, он сказал Маклори, что если Music Corporation of America откажется от фильма из-за участия Маклори, тот должен будет либо продать свои права корпорации, отказавшись от сделки, либо подать в суд[100].

В январе-марте 1960 года Флеминг, работая на своей вилле на Ямайке, написал «Шаровую молнию» на основе сценария, написанного годом ранее[101]. В марте следующего года Маклори прочёл предварительный экземпляр и вместе с Уиттингемом незамедлительно обратился в Высокий суд Лондона с требованием остановить публикацию[102]. После двух судебных процессов — второй состоялся в ноябре 1961 года — Флеминг предложил Маклори решить вопрос во внесудебном порядке[103]. Маклори сохранял за собой литературные права и права на сценарий фильма, в то время как за Флемингом оставались права на роман при условии, что в книге будет дана информация о том, что она «основывается на переработанном сценарии Кевина Маклори, Джека Уиттингема и автора»[5].

Книги Флеминга всегда хорошо продавались, но в 1961 году продажи резко возросли. 17 марта 1961 года, через четыре года после публикации и через три года после резкой критики в адрес «Доктора Но», журнал Life назвал роман «Из России с любовью» одной из десяти любимых книг президента Кеннеди[104]. Ранее Флеминг и Кеннеди встречались в Вашингтоне[73]. Эта похвала и связанная с ней гласность привела к всплеску продаж, сделав Флеминга самым продаваемым автором криминальных романов в США[105]. Сам Флеминг считал роман «Из России с любовью» своим лучшим творением, хотя и отмечал: «замечательно то, что каждая книга нашла свою аудиторию и не была полностью осуждена»[28].

В апреле 1961 года у Флеминга на еженедельной встрече в редакции The Sunday Times случился сердечный приступ[106]. Пока Ян восстанавливался один из его друзей, Дафф Данбар, подарил ему экземпляр книги Беатрис Поттер «Сказка о белке Наткине[en]» и предложил Флемингу записать сказку, которую он рассказывает сыну Каспару каждый вечер перед сном[106]. Флеминг с удовольствием взялся за дело и шутя писал своему издателю Майклу Говарду из Jonathan Cape: «Не бывает такого, даже на краю могилы, чтобы я не был вашим рабом»[15]; результатом трудов Флеминга стала единственная его детская книга «Пиф-паф ой-ой-ой[en]», опубликованная в октябре 1964 года через два месяца после смерти Яна[107].

Шон Коннери в роли Бонда

В июне 1961 года Ян продал шестимесячный опцион на права экранизации его опубликованных и будущих романов и рассказов о Джеймсе Бонде Гарри Зальцману[en][102]. Зальцман договорился с Альбертом Брокколи о совместной экранизации историй о Бонде, для чего была создана кинокомпания EON Productions; после продолжительных поисков на главную роль в пяти фильмах, начиная с «Доктор Ноу» (1962), был утверждён Шон Коннери[108]. Образ Бонда представленный Коннери в фильмах, повлиял и на Бонда литературного: в романе «Живёшь только дважды», первом написанном после экранизации «Доктора Ноу», Флеминг наделил Бонда чувством юмора, которое отсутствовало в предыдущих книгах[109].

Вторая книга в жанре документальной прозы, «Захватывающие города[en]», представляла собой переработку серии статей The Sunday Times, написанных на основе впечатления Флеминга о ряде городов мира[110], в которых Ян побывал в 1959—1960 годах[111]. В 1964 году по просьбе продюсера Нормана Фелтона[en], который планировал снять сериал о шпионах, Флеминг предложил несколько идей, среди которых были имена главных героев для сериала «Агенты А.Н.К.Л.[en]» — Наполеон Соло[en] и Эйприл Денсер[en][112]. Против участия Флеминга в проекте Фелтона высказалось правление EON Productions, которое желал избежать любых юридических проблем, если какое-либо содержимое проекта совпадёт с содержанием фильмов о Бонде[113].

В январе 1964 года Ян отправился на Ямайку, где провёл свой последний отпуск и написал первоначальный вариант романа «Человек с золотым пистолетом»[13]. Ян был недоволен рукописью; он послал копию Уильяму Пломеру[en][114]. Флемингу всё более не нравился роман и он планировал переписать его, но Пломер отговорил Яна, посчитав роман приемлемым для публикации[115].

Смерть[править | править вики-текст]

Мемориал на могиле Флеминга в Севенхэмптоне

Всю свою взрослую жизнь Флеминг был заядлым курильщиком и любителем алкоголя и страдал от сердечно-сосудистых заболеваний[k 2]. В 1961 году в возрасте 53-х лет он перенёс инфаркт и с трудом выздоровел. 11 августа 1964 года остановившийся в гостинице Кентербери Флеминг отправился на ланч в гольф-клуб[en] и позже пообедал в гостинице с друзьями. День оказался утомительным для писателя; вскоре после еды Флеминг перенёс ещё один инфаркт[118]. Он умер ранним утром следующего дня в возрасте 56 лет; в этот день сыну Флеминга Каспару исполнялось двенадцать лет[119][120]. Последними словами Флеминга были извинения перед персоналом машины скорой помощи за то, что отягощает их[121]: «Я сожалею, что беспокою вас, парни. Я не знаю как у вас получается двигаться так быстро на дорогах в эти дни»[122]. Ян Флеминг был похоронен на церковном кладбище в деревне Севенхэмптон[en] близ Суиндона[123].

Последние две книги Флеминга, «Человек с золотым пистолетом» и «Осьминожка и Искры из глаз», были изданы посмертно[81]. Роман «Человек с золотым пистолетом» был опубликован через восемь месяцев после смерти Флеминга и не прошёл окончательную редактуру Яна[124]. В результате этого издательство Jonathan Cape посчитало роман слабым и передало рукопись Кингсли Эмису, хотя так и не воспользовалось его предложениями[125]. Биограф Флеминга Генри Чендлер отмечает, что роман «получил вежливые и довольно печальные отзывы, отмечавшие, что книга была очевидно незаконченной и не является вершиной творчества Флеминга»[126]. Последняя книга о Бонде, «Осьминожка и Искры из глаз», состоявшая из двух рассказов, была издана в Британии 23 июня 1966 года[127].

В октябре 1975 года 23-летний сын Флеминга, Каспар, совершил самоубийство, приняв чрезмерную дозу наркотиков[128]; вдова Яна, Энн, умерла в 1981 году[2]. И сын и вдова Флеминга были похоронены рядом с Яном в Севенхэмптоне[123].

Литературные труды[править | править вики-текст]

Писатель Реймонд Бенсон[en], который позднее написал серию романов о Бонде, отмечал, что книги Флеминга можно разделить по стилистическим особенностям на два периода. К первому периоду относятся книги, написанные между 1953 и 1960 годами и имевшие тенденцию сосредотачиваться на «настроении, характере развития и продвижение сюжета»[129]; книги же опубликованные между 1961 и 1966 годами оказались более детализированными и образными. Бенсон утверждал, что Флеминг стал «мастером-рассказчиком» ко времени написания «Шаровой молнии» в 1961 году[127].

Историк Джереми Блейк[en] делит серию по злодеям, созданных Флемингом; такое деление поддерживает и Кристоф Линдер[130]. Так, первые восемь книг (от «Казино „Рояль“» до «Только для ваших глаз») классифицируются как «истории Холодной войны», где антагонистом был Смерш[131], после потепления отношений Востока и Запада сменившийся в трёх книгах («Шаровая молния», «На секретной службе Её Величества» и «Живёшь только дважды») Блофельдом и СПЕКТРом[en][132][k 3]. Блейк и Линдер классифицируют оставшиеся книги — «Человек с золотым пистолетом», «Осьминожка и Искры из глаз» и «Шпион, который меня любил» — как «поздние истории Флеминга»[134].

Стилистика работ[править | править вики-текст]

Флеминг говорил о своих работах: «хотя триллер не может называться литературой с большой буквы, можно писать то, что я описываю как „триллер, предназначенный для чтения в качестве литературы“»[135]. Среди тех, кто оказал на него влияние, Ян называл Рэймонда Чандлера, Дэшила Хэммета, Эрика Эмблера[en] и Грэма Грина[136]. Уильям Кук из журнала New Statesman[en] считал Бонда «кульминацией важной и печально известной традиции в английской литературе. В детстве Флеминг с жадностью глотал сказки о Бульдоге Драммонде Саппера[en] и истории о Джоне Бьюкене Ричарда Ханнея[en]. Его гений переупаковал эти дедовские приключения для соответствия послевоенной Британии… В Бонде он создал Драммонда реактивной эры»[80]. По мнению Умберто Эко на творчество Яна также оказал влияние Микки Смиллейн[137].

В мае 1963 года Флеминг написал статью для журнала Books and Bookmen, в которой он описал свой подход к написанию книг о Бонде так: «Я пишу в течение трёх часов утром… и я работаю ещё часок-другой между шестью и семью часами вечера. Я никогда ничего не исправляю и не возвращаюсь назад, чтобы посмотреть, что я написал… Следуя моей формуле, вы пишете 2 000 слов в день»[135]. Реймонд Бенсон называет стиль Флеминга «разворотом Флеминга» (англ. Fleming Sweep), который представляет собой «крючок», который Флеминг забрасывает в конце главы, чтобы затянуть читателя в новую[129]. Эти крючки прекрасно сочетаются с тем, что Энтони Бёржесс назвал «усиленным журналистским стилем»[138], который производит «скорость повествования, которая дурит читателя насмешкой над уже прошедшей опасностью»[139].

Умберто Эко проанализировал труды Флеминга с точки зрения структурализма[140] и выявил ряд противопоставлений в сюжетных линиях, которые обеспечивают структуру изложения[141]:

  • Бонд — М
  • Бонд — Злодей
  • Злодей — Женщина
  • Женщина — Бонд
  • Свободный мир — Советский союз
  • Великобритания — Не-англосаксонские страны
  • Долг — Жертвенность
  • Алчность — Идеалы
  • Любовь — Смерть
  • Случай — План
  • Роскошь — Лишения
  • Избыток — Умеренность
  • Извращение — Невинность
  • Лояльность — Бесчестие

Эко также отмечал, что злодеи в книгах о Бонде, как правило, происходили из Центральной Европы, славянских стран или Средиземноморья; они имели сложное наследие и «запутанное тёмное прошлое»[142]. Эко также заметил, что злодеи неизменно были асексуальными или гомосексуальными, изобретательными, проницательными и богатыми[142]. Джереми Блейк разделяет точку зрения Эко и отмечает, что «Флеминг не использовал классовых врагов в качестве злодеев, вместо этого он обратился к физическим деформациям или этнической принадлежности… Кроме того, в Британии злодеи используют иностранных слуг и подручных… Этот расизм нашёл отражение не только в ярко выраженной теме межвоенных приключений, как это было в романах о Бьюкене, но и в широкой литературной культуре»[143]. Писатель Луиза Уэлш считает, что роман «Живи и дай умереть» «уводит в паранойю, что некоторые слои белого общества ощущают [себя]» так, как чувствовало себя движение за гражданские права, оспаривая предрассудки и неравенство[144].

Флеминг использовал известные бренды и бытовые подробности для создания реальности происходящего в романах[135]. Кингсли Эмис назвал это «эффектом Флеминга»[145], который охарактеризовал как «творческое использование информации, которое пронизывает фантастичностью мир Бонда… [которая] связана с некой реальностью или, по крайней мере, с ней сбалансирована»[146].

Тематика работ[править | править вики-текст]

Положение Великобритании в мире

Книги о Бонде были написаны в послевоенной Великобритании, когда страна ещё находилась в имперской фазе[147]. По мере того, как увеличивалось количество книг, империя угасала; журналист Уильям Кук отмечает, что «Бонд потворствовал раздуванию Британии и в большей степени неуверенной самооценке, лестно [показывая] нам фантазию о том, что Великобритания всё ещё имеет прежний вес»[80]. Падение британского могущества показано в нескольких романах: в «Из России с любовью» это отражено в разговорах Бонда с Дарко Керимом, когда Бонд признаётся, что в Англии «мы больше не показываем зубы, только дёсны»[148][149]. Эта же тема особенно сильна в одной из последующих книг, романе 1964 года «Живёшь только дважды», в разговорах между Бондом и главой японской разведки Тигром Танака. Флеминг остро осознаёт потерю престижа страны в 1950-х и начале 1960-х годах, особенно во время индонезийско-малайзийской конфронтации[149][150][151].

Джереми Блейк считал, что побег четверых членов МИ-6 в Советский союз оказало существенное влияние на восприятие Великобритании в разведывательных кругах США[152]. Последним, переправившимся в СССР членом МИ-6 был Ким Филби, бежавший в январе 1963 года[153], когда Флеминг ещё работал над романом «Живёшь только дважды»[154]. Брифинг между Бондом и М происходит впервые за двенадцать книг; здесь же Флеминг признаёт бегство агентов[155]. Блейк утверждает, что разговор между Бондом и М позволяет Флемингу обдумать падение Британской империи вместе с второстепенным бегством агентов и связью Профьюмо[en] в 1963 году[151]. Два побега имели место до написания Флемингом романа «Казино „Рояль“» и он может рассматриваться как «попытка [Флеминга] отразить беспокойство о моральной двусмысленности послевоенного мира, которая породила предателей типа Бёрджесса и Маклэйна»[156].

К концу серии, в романе «Человек с золотым пистолетом», по замечанию Блейка, независимое расследование ведётся на Ямайке, в то время как ЦРУ и МИ-6 лишь исполняют обязанности «по связям и направлению Ямайского уголовного розыска»; этот новый мир не колониальной, независимой Ямайки ещё раз подчеркнул падение империи[157]. Упадок страны был отражён и в связях Бонда с американским оборудованием и людьми в нескольких романах[158]. Сдвиг геополитической ситуации заставил Флеминга сменить советскую организацию Смерш на интернациональную террористическую группу СПЕКТР в «Шаровой молнии»[159]. По мнению Блейка, СПЕКТР обеспечил некую преемственность по отношению к другим романам[131].

Последствия войны

На протяжении всей серии книг о Бонде ощущается влияние Второй мировой войны[160]. Журналист Бен Макинтайр считает, что Бонд был «идеальным средством против послевоенного аскетизма, рационирования и обрисовывавшегося предчувствия потери власти в Великобритании»[161] во времена, когда уголь и продукты питания распределялись по талонам[80]. Флеминг часто использовал войну как сигнал к созданию хороших или плохих персонажей[162]: в рассказе «Только для ваших глаз» злодеем является бывший офицер Гестапо Хаммерштейн, в то время как вызывающий симпатию персонаж полковник Джонс, офицер королевской канадской конной полиции, служил во время войны под командованием британца Монтгомери в 8-й армии[en][163]. Аналогично в «Лунном гонщике» Дракс (граф Хьюго фон Драхе) является «страдающим манией величия немецким нацистом, который маскируется под английского джентльмена»[164] а его ассистент Кребс носит тоже имя, что и последний глава штаба Гитлера[86]. Таким образом, Флеминг «эксплуатирует другую британскую культурную антипатию 1950-х годов. Немцы после Второй мировой войны стали ещё одной простой и очевидной целью плохой прессы»[164]. С увеличением числа книг о Бонде тема вторичной угрозы со стороны Германии постепенно сменялась темой Холодной войны[165].

Товарищеские отношения

Периодически в романах возникает тема товарищества и дружеских отношений Бонда с людьми, с которыми ему приходится работать во время миссий[166]. Реймонд Бенсон считал, что отношения Бонда с его союзниками «добавляли ещё одну сторону к характеру Бонда и, в конечном итоге, к тематической преемственности романов»[167]. В романе «Живи и дай умереть» агенты Кворрел и Лейтер предстают перед читателем важными друзьями и союзниками Бонда, что особенно заметно в реакции Бонда на нападение акул на Лейтера; Бенсон отмечает, что «приверженность Бонда друзьям столь же сильна, сколь и его приверженность к работе»[168]. В «Докторе Но» Кворрел предстаёт «незаменимым союзником» Бонда[169]. Бенсон не видит никаких доказательств дискриминации в их отношениях[170] и отмечает подлинное сожаление и печаль Бонда из-за смерти Кворрела[171].

«Предатель внутри»

С первого романа серии сильна была тема предательства. Цель Бонда в «Казино „Рояль“», Лё Шиффр[en], который был главным казначеем французского коммунистического торгового объединения, и подтекст пятой колонны задели за живое в частности британскую аудиторию; коммунистическкое влияние в торговом объединении вызывало вопросы в прессе и парламенте[172], особенно после побега Бёрджесса и Маклэйна в 1951 году[156]. Тема внутреннего предателя продолжается и в романах «Живи и дай умереть» и «Лунный гонщик»[173].

Добро против зла

Реймонд Бенсон считает самой очевидной темой книг борьбу добра со злом[166]. В романе «Голдфингер» это становится ясно как никогда; здесь прямо указан мотив Георгия Победоносца: «Бонд перекрестился. На сей раз это была схватка святого Георгия с драконом. И святому Георгию нужно было шевелиться и придумать что-нибудь, пока дракон не снес яйцо, которое он сейчас так бережно вынашивает»[174]. Блейк отмечает, что образ Георгия Победоносца более английская, нежели общебританская персонификация[175].

Англо-американские отношения

В романах часто поднимается тема англо-американских отношений, отражающих ведущую роль США по защите Запада[176]. В послевоенный период между странами возникло напряжение из-за попыток Великобритании сохранить имперский строй и стремления Америки к новому капиталистическому миропорядку; Флеминг не сосредотачивался на этом явно, вместо этого он создавал «впечатление нормальности британского имперского правления и действий»[160]. Писатель и журналист Кристофер Хитченс отмечал, что «главным парадоксом классических историй о Бонде является то, что хотя они внешне посвящены англо-американской борьбе с коммунизмом, они полны призрения к Америке и американцам»[177].Хотя Флеминг был в курсе этой напряжённости между двумя странами, он не обращал на них особого внимания[160]. Кингсли Эмис в своей работе The James Bond Dossier[en] указывает на то, что «Лейтон, этакое ничтожество… он — американец, принимает приказ от Бонда-британца и Бонд делает всё лучше, чем он»[178].

В трёх романах («Голдфингер», «Живи и дай умереть» и «Доктор Но») именно Бонд — британский агент — должен разобраться с тем, что является американкой проблемой[179], и Блейк считает, что хотя это американское имущество подвергается угрозе в романе «Доктор Но», британский агент и британский военный корабль с британскими военными на борту отправляется на остров в конце романа, чтобы решить проблему[180]. Флеминг становится всё более предвзятым в отношении Америки и его комментарии в предпоследнем романе отражают это[181]; ответы Бонда на комментарии Танаки о сокращении взаимодействия двух стран резко контрастируют с тёплыми отношениями между Бондом и Лейтером в предыдущих книгах[151].

Наследие[править | править вики-текст]

В конце 1950-х годов писатель Джеффри Дженкинс предложил Флемингу написать роман о Бонде, действие которого будет разворачиваться в Южной Африке и послал ему собственные размышления о сюжетной линии, в которой, по словам Дженкинса, Флеминг видел большой потенциал[182]. После смерти Флеминга Дженкинс написал по заказу издательства Glidrose Publications[en] роман Per Fine Ounce[en], который, однако, так и не был опубликован[183]. Начиная с «Полковника Суна» Кингсли Эмиса множество авторов писали книги о Бонде под единым псевдонимом Роберт Маркем[en]; среди продолжателей дела Флеминга был Себастьян Фолкс, который был автором романа «Дьявол не любит ждать», изданного под аллонимом Яна Флеминга к его столетнему юбилею[184].

При жизни Флеминга было продано тридцать миллионов книг; вдвое больше было продано в течение двух лет после смерти Яна[2]. В 2008 году The Times поместили Флеминга на четырнадцатое место в своём списке «Пятидесяти величайших британских писателей с 1945 года»[185]. В 2002 году Ian Fleming Publications объявили о создании приза CWA Ian Fleming Steel Dagger[en], вручаемого ассоциацией писателей-криминалистов за лучший триллер, приключения или шпионский роман, первоначально изданный в Великобритании[186].

EON Productions, снимавшая фильмы о Бонде, продолжала экранизации и после смерти Яна. Наряду с двумя фильмами других кинокомпаний было снято двадцать четыре экранизации, последняя из которых — «007: Спектр» — была создана в 2015 году[187]. EON Productions собрали в мировом прокате свыше 6,2 миллиардов долларов, что сделало серию фильмов о Бонде одной из самых кассовых[188].

Влияние Бонда экранного и книжного очевидно в различных книгах, фильмах и персонажах, таких как «Остин Пауэрс[en]»[189], Carry On Spying[en][190] и Джейсон Борн[186]. В 2011 году Флеминг стал первым англоязычным писателем, в честь которого был назван международный аэропорт: Международный аэропорт Яна Флеминга[en] близ Оракабессы[en], Ямайка, был официально открыт 12 января 2011 года премьер-министром Ямайки Брюсом Голдингом и племянницей Флеминга, Люси[191].

Работы[править | править вики-текст]

Книги о Джеймсе Бонде
Детские рассказы
Документальная проза
Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Ян Флеминг

Биографические фильмы[править | править вики-текст]

Ян Флеминг является персонажем нескольких фильмов и телесериалов:

Комментарии[править | править вики-текст]

  1. Школа располагалась недалеко от поместья Бондов, родословная которых восходит к елизаветинскому шпиону Джону Бонду. Девизом семьи: Non Sufficit Orbis — целого мира мало[10].
  2. В возрасте 38 лет Ян выкуривал до семидесяти сигарет в день[116]; сигареты Флемингу изготавливали на заказ в Морланде на Гросвенор-стрит с 1930-х годов. Во время войны на фильтре были добавлены три золотых полосы как знак звания Флеминга — коммандера военно-морского флота[117].
  3. Несмотря на оттепель, отношения вскоре вновь стали напряжёнными во время вторжения в заливе Свиней, строительства Берлинской стены и Карибского кризиса[133].
  4. Первое издание в США носило название «Вы просили об этом»[192], а имя Бонда было изменено на Джимми[193]. На русском языке роман выходил также под названием «Королевское казино» и «Казино Руаяль».
  5. Первое издание в США носило название «Слишком горячо для рук»[194]. На русском языке роман выходил также под названием «Мунрейкер».
  6. На русском языке роман выходил также под названием «Доктор No».
  7. В сборник вошли рассказы «Вид на убийство», «Только для ваших глаз», «Ризико», «Квант утешения», «Раритет Гильдебранда»
  8. Предмет судебного разбирательства по поводу авторства истории, легшей в основу сюжетной линии книги, которое приписывается также Кевину Маклори и Джеку Уиттингему[196]. На русском языке роман выходил также под названиями «Операция „Гром“», «Удар Грома».
  9. Флеминг отказался разрешить издание мягкой обложки в Великобритании[197], но, в конечном итоге, она была издана после его смерти[198].
  10. На русском языке роман выходил также под названием «Живешь лишь дважды».
  11. Сборник был составлен после смерти автора и включал два рассказа «Осьминожка» и «Искры из глаз»; в современные издания входят также рассказы «Собственность леди» и «Агент 007 в Нью-Йорке»[199]. В русском переводе рассказ «Собственность леди» выходил также под названиями «Достояние леди» и «Цена изумрудного шара».
  12. Книга была экранизирована[en] в 1968 году.
  13. В американских изданиях содержится рассказ «Агент 007 в Нью-Йорке» (англ. «007 in New York»).

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Саруханян, 2005, с. 241.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Lycett, 2004.
  3. General Register Office, 1837–1915, p. 420a.
  4. 1 2 Churchill, Winston Valentine Fleming. An appreciation (англ.) // The Times. — 1917. — 25 May. — P. 9. — ISSN 0140-0460.
  5. 1 2 Lycett, 1996, p. 12.
  6. Lycett, 1996, p. 13.
  7. 1 2 Obituary: Colonel Peter Fleming, Author and explorer (англ.) // The Times. — 1971. — 1 August. — P. 14. — ISSN 0140-0460.
  8. Fleming, Fergus Obituary: Amaryllis Fleming (англ.) // The Independent. — 1999. — 1 August. — ISSN 0951-9467.
  9. Lycett, 1996, p. 19.
  10. Britten, Nick Ian Fleming 'used 16th century spy as inspiration for James Bond' (англ.) // The Telegraph. — 2008. — 2 October.
  11. 1 2 Benstock, 1989, p. 86.
  12. 1 2 Macintyre, 2008, p. 33.
  13. 1 2 Benstock, 1989, p. 87.
  14. Chancellor, 2005, p. 17.
  15. 1 2 Macintyre, 2008, p. 34.
  16. 1 2 3 Benson, 1988, p. 46.
  17. 1 2 Macintyre, 2008, p. 39.
  18. Lee, 2003, pp. 22—23.
  19. Lycett, 1996, p. 72.
  20. Lycett, 1996, p. 96.
  21. 1 2 Lycett (I), 2004.
  22. 1 2 Lycett, 1996, p. 99.
  23. Gant, 1966, p. 45.
  24. 1 2 Lycett, 1996, p. 101.
  25. Lycett, 1996, p. 103.
  26. Chancellor, 2005, p. 28.
  27. 1 2 Macintyre, 2010, p. 6.
  28. 1 2 Chancellor, 2005, p. 29.
  29. 1 2 Macintyre, 2010, p. 7.
  30. Clout, Hugh; Gosme, Cyril The Naval Intelligence Handbooks: a monument in geographical writing // Progress in Human Geography. — 2003. — Апрель (т. 27, № 2). — С. 153—173 [156]. — ISSN 0309-1325. — DOI:10.1191/0309132503ph420oa.
  31. Lycett, 1996, p. 121.
  32. The Bond Correspondence (англ.). BBC Radio 4. Проверено 8 апреля 2016.
  33. Lycett, 1996, p. 120.
  34. Pearson, 2003, p. 137.
  35. Lycett, 1996, pp. 124—125.
  36. Macintyre, 2008, p. 54.
  37. Lycett, 1996, p. 125.
  38. Rankin, 2011, p. 136.
  39. Longden, 2010, p. 2.
  40. 1 2 3 4 Chancellor, 2005, p. 33.
  41. 1 2 3 4 Macintyre, 2008, p. 50.
  42. Lycett, 1996, p. 152.
  43. Ogrodnik, Irene. Breaking German codes real reason for 1942 Dieppe raid: historian (англ.). Global News. Shaw Media (9 August 2012). Проверено 9 апреля 2016.
  44. 1 2 Rankin, 2011, p. 220.
  45. Longden, 2010, p. 6.
  46. Macintyre, 2008, p. 56.
  47. Lycett, 1996, pp. 152—153.
  48. Macintyre, 2008, pp. 56—57.
  49. Lycett, 1996, p. 154.
  50. Lycett, 1996, pp. 154—155.
  51. Longden, 2010, p. 45: документы Национального архива за номером WO219/551 (Special Force to Seize Intelligence).
  52. Longden, 2010, p. 51.
  53. Longden, 2010, p. 78.
  54. Longden, 2010, p. 198.
  55. Longden, 2010, p. 377.
  56. Gant, 1966, p. 51.
  57. Pearson, 2003, p. 161.
  58. Faurholt, Af Martin Schantz. Ian Fleming og James Bonds danske forbindelse (датск.). DR (30. OKT. 2015). Проверено 11 апреля 2016.
  59. Lycett, 1996, pp. 360—361.
  60. Lycett, 1996, pp. 384,394.
  61. Lycett, 1996, p. 217.
  62. Chancellor, 2005, p. 113.
  63. Lindner, 2003, p. 1.
  64. Macintyre, 2008, p. 19.
  65. MacLean & MacLean, 2012, p. 57.
  66. Chancellor, 2005, p. 5.
  67. Lycett, 1996, p. 226.
  68. 1 2 The great Bond cover up (англ.). The Guardian (8 May 2008). Проверено 12 апреля 2016.
  69. 1 2 Lycett, 1996, p. 244.
  70. Lindner, 2003, p. 14.
  71. James Bond, Ornithologist, 89; Fleming Adopted Name for 007 (англ.). Obituaries. The New York Times (17 February 1989). Проверено 12 апреля 2016.
  72. Griswold, 2006, p. 46.
  73. 1 2 Geoffrey T. Hellman Bond's Creator (англ.) // The New Yorker. — 1962. — 1 April. — P. 32. — ISSN 0028-792X.
  74. 1 2 3 Macintyre, Ben Bond – the real Bond (англ.) // The Times. — 2008. — 1 April. — P. 36. — ISSN 0140-0460.
  75. Macintyre, 2008, p. 51.
  76. Amis, Fleming, 1966, p. 35.
  77. 1 2 Benson, 1988, p. 62.
  78. Macintyre, 2008, pp. 68—69.
  79. Chancellor, 2005, p. 54.
  80. 1 2 3 4 Cook, William Novel man (англ.) // New Statesman. — 2004. — 2 June. — P. 40.
  81. 1 2 Black, 2005, p. 75.
  82. 1 2 3 4 Macintyre, 2008, p. 90.
  83. Chancellor, 2005, p. 97.
  84. Chancellor, 2005, p. 96.
  85. Macintyre, 2008, p. 88.
  86. 1 2 Black, 2005, p. 20.
  87. Benson, 1988, pp. 16—17.
  88. Benson, 1988, p. 16.
  89. Benson, 1988, p. 17.
  90. Macintyre, 2008, pp. 196—197.
  91. Bergonzi, Bernard The Case of Mr Fleming (англ.) // Twentieth Century. — 1958. — March. — P. 221.
  92. Lindner, 2003, p. 19.
  93. Macintyre, 2008, p. 197.
  94. Johnson, Paul Sex, Snobbery and Sadism (англ.) // New Statesman. — 1958. — 1 April. — P. 430.
  95. Benson, 1988, p. 18.
  96. Lycett, 1996, p. 369.
  97. The Ian Fleming Collection of 19th-20th Century Source Material Concerning Western Civilization together with the Originals of the James Bond-007 Tales (англ.). Lilly Library Publications Online. Проверено 19 апреля 2016.
  98. Pearson, 2003, p. 374.
  99. Benson, 1988, p. 231.
  100. Pearson, 2003, p. 381.
  101. Benson, 1988, p. 20.
  102. 1 2 Benson, 1988, p. 21.
  103. Sellers, Robert The battle for the soul of Thunderball // The Sunday Times. — 2007. — 2 декабря. — С. 32. — ISSN 0956-1382.
  104. Sidey, Hugh The President's Voracious Reading Habits (англ.) // Life : magazine. — 1961. — 1 March (vol. 50, no. 11). — P. 55—64. — ISSN 0024-3019.
  105. Lycett, 1996, p. 383.
  106. 1 2 Lycett, 1996, p. 384.
  107. Benson, 1988, p. 27.
  108. Benson, 1988, p. 22.
  109. Macintyre, 2008, p. 205.
  110. Pearson, 2003, p. 375.
  111. Fleming Ian. Thrilling Cities. — Jonathan Cape. — P. 7.
  112. Benson, 1988, p. 26.
  113. Britton, 2004, p. 36.
  114. Benson, 1988, p. 30.
  115. Lycett, 1996, p. 438.
  116. Lycett, 1996, p. 172.
  117. Chancellor, 2005, p. 70.
  118. Lycett, 1996, p. 442.
  119. -Mr. Ian Fleming (англ.) // The Times. — 1964. — 1 August. — P. 12. — ISSN 0140-0460.
  120. Ian Fleming (англ.). The Official Website for Ian Fleming Publications and the Ian Fleming Estate. Проверено 17 апреля 2016.
  121. Benstock, 1989, p. 110.
  122. Lycett, 1996, p. 443.
  123. 1 2 Winn, 2012, p. 247.
  124. Benson, 1988, p. 141.
  125. Lycett, 1996, p. 445.
  126. Chancellor, 2005, p. 233.
  127. 1 2 Benson, 1988, p. 31.
  128. Son of Ian Fleming took barbiturate overdose (англ.) // The Times. — 1975. — 1 October. — P. 3. — ISSN 0140-0460.
  129. 1 2 Benson, 1988, p. 85.
  130. Lindner, 2009, p. 81.
  131. 1 2 Black, 2005, p. 49.
  132. Black, 2005, p. v.
  133. Black, 2005, pp. 49–50.
  134. Black, 2005, p. 71.
  135. 1 2 3 Faulks, 2009, p. 320.
  136. Lindner, 2003, p. 13.
  137. Lindner, 2003, p. 34.
  138. Burgess, 1984, p. 74.
  139. Faulks, 2009, p. 318.
  140. Lindner, 2003, p. 3.
  141. Lindner, 2003, p. 36.
  142. 1 2 Lindner, 2003, p. 40.
  143. Black, 2005, p. 19.
  144. Fleming Ian. Live and Let Die. — London: Penguin Books. — P. v. — ISBN 0141028327, 9780141028323.
  145. Amis, Fleming, 1966, p. 112.
  146. Amis, Fleming, 1966, pp. 111—112.
  147. Black, 2005, p. 3.
  148. Fleming Ian. From Russia with Love. — London: Penguin Books. — P. 227. — ISBN 0141187603, 9780141187600.
  149. 1 2 Macintyre, 2008, p. 113.
  150. Chancellor, 2005, pp. 200—201.
  151. 1 2 3 Black, 2005, p. 62.
  152. Black, 2005, p. 61.
  153. Clive, 2004.
  154. Benson, 1988, p. 24.
  155. Chancellor, 2005, p. 200.
  156. 1 2 Lycett, 1996, p. 221.
  157. Black, 2005, p. 78.
  158. Black, 2005, pp. 53–54.
  159. Black, 2005, p. 50.
  160. 1 2 3 Black, 2005, p. 7.
  161. Macintyre, 2008, pp. 85–86.
  162. Black, 2005, pp. 20, 59.
  163. Black, 2005, p. 41.
  164. 1 2 Black, 2005, p. 81.
  165. Black, 2005, p. x.
  166. 1 2 Benson, 1988, p. 86.
  167. Benson, 1988, p. 87.
  168. Benson, 1988, p. 96.
  169. Lindner, 2003, p. 67.
  170. Benson, 1988, p. 112.
  171. Benson, 1988, p. 110.
  172. Black, 2005, p. 5.
  173. Black, 2005, p. 16.
  174. Fleming Ian. Goldfinger. — Random House. — P. 298. — ISBN 1448139317, 9781448139316.
  175. Black, 2005, p. 39.
  176. Black, 2005, p. 6.
  177. Hitchens, Christopher Bottoms Up (англ.) // The Atlantic Monthly. — 2006. — April. — P. 101. — ISSN 1072-7825.
  178. Amis, 1966, p. 90.
  179. Black, 2005, pp. 38–39.
  180. Black, 2005, p. 33.
  181. Macintyre, 2008, p. 187.
  182. Duns, Jeremy Gold Dust (англ.) // Kiss Kiss Bang Bang. — James Bond International Fan Club, 2005. — No. 2. — P. 39–47.
  183. Lane, Simpson, 2000, p. 423.
  184. Faulks pens new James Bond novel (11 July 2007). Проверено 13 декабря 2011.
  185. Macintyre, Ben. 14. Ian Fleming (5 January 2008), стр. 12.
  186. 1 2 Cork, John The man with the golden pen // The Bookseller. — 2002. — 1 сентября (№ 5044). — С. 20. — ISSN 0006-7539.
  187. Masters, Tim. James Bond: Skyfall opens new chapter for 007 (3 November 2011). Проверено 4 ноября 2011.
  188. Movie Franchises. The Numbers. Nash Information Services, LLC. Проверено 6 ноября 2015.
  189. Gleiberman, Owen (9 May 1997). «A wild and crazy spy». Entertainment Weekly (378). ISSN 1049-0434.
  190. Angelini, Sergio Carry On Spying (1964). Screenonline. British Film Institute. Проверено 3 июля 2011.
  191. Ian Fleming International Airport opened in Jamaica!. News & Press. Ian Fleming Publications (17 January 2011). Проверено 14 декабря 2011. Архивировано из первоисточника 22 июля 2012.
  192. Pfeiffer, Worrall, 2003, p. 203.
  193. Benson, 1988, p. 9.
  194. Benson, 1988, pp. 11–12.
  195. The Diamond Smugglers. The Books. Ian Fleming Publications. Проверено 8 декабря 2011.
  196. Lycett, 1996, p. 432.
  197. Lycett, 1996, p. 402.
  198. Lycett, 1996, p. 446.
  199. Octopussy & The living daylights / Ian Fleming. The British Library Catalogue. The British Library. Проверено 4 декабря 2011.
  200. Chitty Chitty Bang Bang. The Books. Ian Fleming Publications. Проверено 8 декабря 2011.
  201. Thrilling Cities. The Books. Ian Fleming Publications. Проверено 8 декабря 2011.
  202. McEntee, John -Charles Dance (англ.) // Daily Express. — 2001. — 1 April. — P. 29.
  203. The Secret Life of Ian Fleming (англ.) на сайте Internet Movie Database
  204. Pryor, Cathy TV Choice: Ian Fleming: Bondmaker. Tonight, 10.45 pm BBC1 // Independent on Sunday. — 2005. — 2 августа. — С. 29.
  205. Joanna Lumley My bond with Bond: an English girl's cable car ride to another world (англ.) // The Times. — 2008. — 1 October. — P. 26. — ISSN 0140-0460.
  206. Film: “Age of Heroes” Charts Ian Fleming’s Commando Unit (англ.). The Global Herald. Проверено 19 апреля 2016.
  207. Lara Pulver Talks Taking On The Woman Behind 'Bond' Author Ian Fleming (англ.). Yahoo. Проверено 19 апреля 2016.
  208. Emma Brant. Actress Lara Pulver plays Bond girl in TV drama (англ.). BBC.co (25 January 2013). Проверено 19 апреля 2016.

Литература[править | править вики-текст]