Эта статья входит в число добротных статей

Фракийский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Фракийский язык
Страны:

Фракия

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

«Палеобалканские языки»
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

txh

Код IETF:

txh

См. также: Проект:Лингвистика
Палеобалканские языки в Восточной Европе в V—I веках до н. э..

Индоевропейцы

Индоевропейские языки
Анатолийские · Албанский
Армянский · Балтские · Венетский
Германские · Греческие • Иллирийские
Арийские: Нуристанские, Иранские, Индоарийские, Дардские
Италийские (Романские)
Кельтские · Палеобалканские
Славянские · Тохарские

курсивом выделены мёртвые языковые группы

Индоевропейцы
Албанцы · Армяне · Балты
Венеты · Германцы · Греки
Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы
Италики (Романцы) · Кельты
Киммерийцы · Славяне · Тохары
Фракийцы · Хетты
курсивом выделены ныне не существующие общности
Праиндоевропейцы
Язык · Прародина · Религия
 
Индоевропеистика

Фраки́йский язы́к — мёртвый индоевропейский язык фракийцев, входящий в палеобалканские языки. Был широко распространён в древней Фракии — области в юго-восточной Европе (на месте современных Болгарии, Македонии, европейской Турции, частично — Румынии (Добруджа), Греции и Сербии), а также в некоторых регионах Малой Азии. Иногда близким к фракийскому языку считается также дакийский (гетский) язык.

Сохранился в виде серии глосс в древнегреческих источниках. Кроме того, найдено несколько чрезвычайно кратких надписей. Хотя из глосс и надписей и очевиден индоевропейский характер языка и его примерное положение среди других индоевропейских языков, грамматика фракийского языка до сих пор не может быть реконструирована.

Классификация[править | править код]

Территория распространения фракийского языка

Выдвигались гипотезы о родстве фракийского с иллирийским, дакийским и фригийским, но в связи с тем, что все эти языки сохранились лишь фрагментарно, данные гипотезы являются малообоснованными[1][2].

Дако-фракийский[править | править код]

Гипотеза, предполагающая сведение фракийского с дакийским в дако-фракийскую (или фрако-дакийскую) группу, либо предполагающая, что они являются двумя диалектами одного языка — панфракийского, была широко распространена до 1950-ых, но последняя ныне считается невозможной (по мнению Мэллори) в свете топонимических доказательств: только небольшой процент географических названий к северу от Дуная имеет панфракийские корни[3]. Эта гипотеза, указывающая на тесную связь между фракийским и дакийскими языками, имеет множество приверженцев, в том числе Руссу (1967), Георга Солта (1980), Врациу (1980), Кроссланда, Траска (2000), МакГенри (1993), Михайлова (2008).

Кроссланд (1982) считает, что отличия северной и южной группы диалектов предполагаемого фрако-даккого языка слишком малы для того, чтобы рассматривать их как отдельные языки[4]. По словам Георга Солты (1982), между дакийским и фракийским нет существенной разницы.

В 1950-х годах болгарский лингвист Владимир Иванович Георгиев опубликовал свою работу, в которой утверждалось, что дакийский и албанский должны быть отнесены к языковой ветви под названием дако-мёзский, а мёзский (термин «мёзский» происходит от племени дако-фракийцев, известного как мёзы или мисы)[5], должен считаться переходным языком между дакийским и фракийским языками. Георгиев утверждал, что дакийский и фракийский — разные языки, с разными фонетическими системами, а его идея поддерживается топонимами, которые заканчиваются на -дава в дакийском и мёзском, в отличие от -пара во фракийских топонимах[6]. Георгиев утверждает, что расстояние между дакийским и фракийским было примерно таким же, как между армянским и персидским языками.

Радулеску (1984) признает, что дако-мёзский обладает определенной степенью диалектической индивидуальности, но утверждает, что между дако-мёзским и фракийским нет фундаментальных отличий. Полме (1982) считает, что доказательства, представленные Георгиевым и Дуридановым, существенны, но недостаточны для определения того, были ли дако-мёзский и фракийский двумя диалектами одного и того же языка или двумя разными языками.

Утверждение Георгиева о том, что албанский является прямым недавним потомком дако-мёзского, в значительной степени, основано на спекуляциях с суффиксами от дакийских топонимов, таких, например, как -дава, которые отсутствуют в современной албанской топонимии (за одним исключением).

Балтский[править | править код]

Фрако-иллирийский[править | править код]

Албанский[править | править код]

Древнегреческий[править | править код]

Фрако-фригийский/фрако-армянский[править | править код]

Письменность[править | править код]

Фракийский записывался греческим, а позднее и латинским алфавитом[7][8].

История языка[править | править код]

Фракийцы упоминаются уже у Гомера (как союзники троянцев), а позднее Геродот назвал их вторым по численности народом после индийцев. В V веке до н. э. фракийцам удалось создать собственное государство, которое, однако уже в следующем веке было завоёвано македонцами. Начиная со II века до н. э. Фракию постепенно начинают завоёвывать римляне. В VI веке н. э. во Фракии поселяются славяне, чей язык и вытеснил фракийский. В качестве доказательства того, что фракийский язык сохранялся вплоть до появления славян, а не был ранее ассимилирован греческим, рассматривается то, что название города Пловдив восходит к фракийскому Pulpuldeva, а не др.-греч. Φιλιππούπολις[9].

Фракийский дошёл до нас в виде нескольких коротких надписей (начиная с V века до н. э.), личных имён и топонимов в греческих и латинских текстах, а также 80—90 глосс у Гессихия и Фотия, лишь около 30 из которых является достоверно фракийскими[2][10].

Возможно, фракийское происхождение имеют некоторые заимствования в балканских языках, однако идентифицировать такие слова довольно тяжело[8].

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика и фонология[править | править код]

Фракийский сохранил без изменения праиндоевропейские гласные i, e, a, u, ī, ē, ā, ō и ū. Праиндоевропейские o и ə перешли в a. Из дифтонгов сохранились aɪ̯, eɪ̯ и aṷ[11].

Фракийские взрывные согласные пережили сдвиг, подобный прагерманскому закону Гримма: p, t, k перешли в , , ; b, d, g дали p, t, k, а , , перешли в b, d, g[12].

Фракийский является сатэмным языком, то есть праиндоевропейские палатовелярные , ĝ, ĝʰ в нём перешли в спиранты s/þ и z/đ[13].

Морфология[править | править код]

Морфология практически не реконструируется, известно, что существительное склонялось по падежам, имелись, как минимум, именительный, родительный, дательный и местный падежи[14].

История изучения[править | править код]

Начало изучению фракийского языка положили В. Томашек и Д. Дечев. В дальнейшем в этой сфере активно работали В. Георгиев, В. Бешевлиев, И. Дуриданов, К. Влахов, Й. Руссу, А. Врачу[14].

Пример текста[править | править код]

Кёлменская надпись[15].

Оригинал Транслитерация Перевод

ΕΒΑΡ ΖΕΣΑΣΝ ΗΝΕΤΕΣΑ ΙΓΕΚ Α
ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ
ΝΥΑΣΝΛΕΤΕΔΝΥΕΔΝΕΙΝΔΑΚΑΤΡ Σ

Ebar Zes(a) aśn ΗΝ etesa igek. a
N blabahe gn!
N ua(s) sn letedn ued(n), ne in dakatr ś

Эбар (сын) Зесы/Зесаса, я жил здесь 58 лет
Не повреждай этой (могилы)!
Не оскверняй самого этого покойника, чтобы он не сделал тебе этого (= того же самого)!

Примечания[править | править код]

  1. Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, Filozofická fakulta, 2009. — С. 248. — ISBN 978-80-7308-287-1, ISBN 8-073-08287-X.
  2. 1 2 Fortson IV B. W. Indo-European language and culture. An Introduction. — Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishing, 2004. — P. 404. — ISBN 1-4051-0315-9, ISBN 1-4051-0316-7.
  3. Mallory, J. P. (1997), "Thracian language", Encyclopedia of Indo-European Culture, Taylor & Francis, p. 576 
  4. "Linguistic problems of the Balkan area in the late prehistoric and early Classical period" in The Cambridge Ancient History Volume 3, Part 1. — Cambridge University Press, 1982.
  5. The Moesi of Moesia are not to be confused with the Mysoi (Mysians) of Mysia in ancient Anatolia, though some hypothesize that the Mysians are directly descended from the Balkan Moesi. Georgiev claimed that Thracian is related to Daco-Moesian but distinct from Illyrian. This is hypothesized mostly on the basis of Strabo's claim that some Moesians had migrated to Mysia, becoming the Mysians of Anatolia. Also in some classical sources the Moesi of Moesia are called Μυσοί; Thracologists often see this as a corruption. Thracologists have noted a Thracian element in Mysia, but the Mysians are more often viewed as a non-Thraco-Dacic people akin to the Phrygians, not the Thracians.
  6. Vladimir Georgiev (Gheorghiev), Raporturile dintre limbile dacă, tracă şi frigiană, «Studii Clasice» Journal, II, 1960, 39-58.
  7. Дуриданов И. Езикът на траките. — София: Наука и изкуство, 1976. — С. 11.
  8. 1 2 Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, Filozofická fakulta, 2009. — С. 249. — ISBN 978-80-7308-287-1, ISBN 8-073-08287-X.
  9. Adams D. Q. Thracian language // Encyclopedia of Indo-European culture / Ed. by Mallory J. P., Adams D. Q. — London-Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 575—576. — ISBN 978-18-8496-498-5, ISBN 1-884-96498-2.
  10. Adams D. Q. Thracian language // Encyclopedia of Indo-European culture / Ed. by Mallory J. P., Adams D. Q. — London-Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 576. — ISBN 978-18-8496-498-5, ISBN 1-884-96498-2.
  11. Дуриданов И. Езикът на траките. — София: Наука и изкуство, 1976. — С. 94—98.
  12. Дуриданов И. Езикът на траките. — София: Наука и изкуство, 1976. — С. 100—103.
  13. Дуриданов И. Езикът на траките. — София: Наука и изкуство, 1976. — С. 103—104.
  14. 1 2 Нерознак В. П. Фракийский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  15. Дуриданов И. Езикът на траките. — София: Наука и изкуство, 1976. — С. 88—90.

Ссылки[править | править код]

Литература[править | править код]