Французский язык
| Французский язык | |
| Самоназвание: |
Français |
|---|---|
| Официальный статус: |
Зависимые территории: Региональный или локальный официальный язык: Организации: |
| Регулирующая организация: |
Французская академия и Квебекское управление французского языка |
| Общее число говорящих: | |
| Рейтинг: |
12 |
| Статус: | |
| Классификация | |
| Категория: |
??? |
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97: |
фра 745 |
| ISO 639-1: |
fr |
| ISO 639-2: |
fre и fra |
| ISO 639-3: |
fra |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Францу́зский язы́к (le français, la langue française) — язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии (главным образом, во франкоязычной части — Романдии), Канады (главным образом, в Квебеке), в которых является одним из официальных. Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.
Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа). Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык[3]. Письменность на основе латинского алфавита.
Один из шести официальных и рабочих языков ООН. Французский язык является официальным языком большого числа международных организаций и одним из самых изучаемых в качестве иностранного. Согласно данным организации «Франкофония», число людей, действительно способных изъясняться на французском языке — порядка 274 миллионов человек[4].
Содержание
Лингвогеография / Современное положение[править | править вики-текст]
Официальный статус во Франции[править | править вики-текст]
Согласно французской конституции, язык приобрёл статус официального в 1992 году. Все официальные документы и договоры должны составляться на французском языке. Если реклама содержит иностранные слова, то должен быть предоставлен их перевод.
Официальный статус в Канаде[править | править вики-текст]
Является официальным языком провинции Квебек и одним из двух официальных языков всей Канады и провинции Нью-Брансуик. В Квебеке закон о французском языке требует, чтобы в государственных школах обучение всех детей, кроме детей англоязычных канадских граждан, велось на французском.
Статус в других странах[править | править вики-текст]
Официальный язык:
- Монако;
- Гвиана;
- Бенин;
- Буркина-Фасо;
- Габон;
- Гвинея;
- Демократическая Республика Конго (бывший Заир);
- Республика Конго;
- Кот-д’Ивуар;
- Мадагаскар;
- Мали;
- Нигер;
- Сенегал;
- Того.
Один из двух официальных языков:
Один из трёх официальных языков:
- Бельгия (см. Французский язык в Бельгии, Французский язык во Фландрии);
- Люксембург;
- Экваториальная Гвинея.
Один из четырёх официальных языков:
Кроме того, на бытовом уровне (в магазинах, СМИ и т. д.) французский язык широко используется во многих бывших французских и бельгийских колониях — Алжире, Марокко, Мавритании, Тунисе, Сирии и т. д.
Международное значение языка[править | править вики-текст]
На сегодняшний день отчётливо наблюдается снижение частоты использования французского языка в международных организациях. Хотя французский язык сохраняет о себе положительное мнение в мире, используется он всё меньше и меньше. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя с 1995 года. Тем не менее, английский язык занимает преимущественное место в качестве рабочего языка, хотя из 185 стран-членов ООН 56 являются участниками Франкофонии, и большая часть из них просит секретариат ООН вести общение с ними на французском языке. Малое использование французского зависит во многом от условий набора служащих (знание французского не является необходимым требованием), преобладания англоязычного окружения, и от бюджетных сокращений[6].
В ЕС французский язык является официальным языком. Будущее французского языка зависит от того, какое место он займёт в изменяющемся ЕС. Присоединение к ЕС Финляндии, Австрии, Швеции ещё более ослабило позиции французского, так как эти страны используют в качестве средства общения английский язык. Расширение ЕС приводит к невозможности соблюдать принцип Римского договора о том, что языки всех стран-членов являются официальными языками ЕС[7].
Известный французский лингвист Р. Шодансон выдвинул радикальное предложение: сохранить три рабочих языка — английский, французский и немецкий. По мнению бывшего премьер-министра Франции Л. Жоспена, «внутри ЕС языковое многообразие является одной из важнейших задач. Именно от того, какое место займёт французский язык в Европе, зависит то, насколько он сохранит свою притягательную силу в мире. Ни один язык не может стать единственным языком общения в институтах ЕС. Именно поэтому Франция ведёт работу, направленную на усиление французского как рабочего языка»[8].
Диалекты и варианты[править | править вики-текст]
| Этот раздел не завершён.
Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
| В этом разделе не хватает ссылок на источники информации.
Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 20 октября 2012 года. |
На территории Франции существуют следующие группы диалектов[9]:
- восточные — лотарингский, шампанский;
- западные — анжуйский, мэнский, галло;
- юго-западные — пуатвен-сентонжонские (пуатевинский, сентонжский), ангулемский (ангумуа);
- северные — нормандский, пикардский, валлонский;
- центральные — франсийский (диалект Иль-де-Франса), туренский, орлеанский, беррийский, бурбонне;
- юго-восточные — бургундский, франш-контийский.
В современной Франции диалекты употребляются ограниченно, они характеризуются разной степенью сохранности: в большинстве регионов можно говорить о сохранении некоторых диалектных структур в той или иной части диалектного ареала, или о наличии локальных особенностей в региональных вариантах французского языка; центральные говоры (франсийский, орлеанский и другие) практически полностью вытеснены литературным языком; сравнительно стабильно употребляются только диалекты северной группы (валлонский и пикардский диалекты используют собственную орфографию, на этих диалектах создаются литературные произведения, материалы на них публикуются в периодической печати)[10].
Письменность[править | править вики-текст]
Во французском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные), две лигатуры и пять диакритических знаков.
| Латинская буква | Французское название буквы (МФА) | Русское соответствие | Латинская буква | Французское название буквы (МФА) | Русское соответствие | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| A a | ɑ | а | N n | ɛn | эн | |
| B b | be | бе | O o | o | о | |
| C c | se | се | P p | pe | пе | |
| D d | de | де | Q q | ky | кю | |
| E e | œ | ё | R r | ɛʁ | эр | |
| F f | ɛf | эф | S s | ɛs | эс | |
| G g | ʒe | же | T t | te | те | |
| H h | aʃ | аш | U u | y | ю | |
| I i | i | и | V v | ve | ве | |
| J j | ʒi | жи | W w | dubləve | дубль-ве | |
| K k | kɑ | ка | X x | iks | икс | |
| L l | ɛl | эль | Y y | igʁɛk | игрэк | |
| M m | ɛm | эм | Z z | zɛd | зэд |
Особенностью французской орфографии является наличие большого количества немых букв, диграфов и триграфов. Это объясняется консерватизмом орфографии, закрепившей в общих чертах средневековый фонетический облик слова в старофранцузском языке; за прошедшие века большое число звуков в действительном произношении утратилось, а многие сочетания звуков (особенно дифтонги) упростились или изменились.
Буквы d, t, p, z, x, s, g, e обычно не читаются на конце слов, в том числе образуя конечные сочетания согласных на письме, ср.: Peugeot — Пежо, Renault — Рено. Буква h не читается никогда (но входит в диграфы ch, ph, а также в диграфы и триграфы sh, kh, sch и tch, которые используются только в иностранных словах); r не читается на конце слов после e (chanter, officier, premier, то же и с добавлением конечного -s), за исключением односложных слов (fier, cher, mer), а также слов amer 'горький', cuiller (вариант написания cuillère) 'ложка', enfer 'ад', hiver 'зима' и заимствований. Буква y в позиции между гласными распадается на 2 буквы i.
Помимо названных, существует ряд диграфов и триграфов со специфическим чтением:
- Oi – [wa]
- Au/Eau – [ɔ]
- Ch – [ʃ]
- Eu/Oeu/Oe – [œ]
- Il/Ille – [ij]
- Ou – [u]
- Ai/Ei – [ɛ]
- Gn – [ɲ]
Много омонимов и омофонов. Диакритические знаки часто используются для различия омофонов, например «ou» — «или» и «où» — «где».
Буквы с диакритикой[править | править вики-текст]
| Aa | Cc | Ee | Ii | Oo | Uu | Yy |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Éé | ||||||
| Ââ | Êê | Îî | Ôô | Ûû | ||
| Àà | Èè | Ùù | ||||
| Ëë | Ïï | Üü | Ÿÿ | |||
| Çç |
Буквы с диакритикой (для многих из них варианты с прописной буквой редки или практически невозможны вне заголовков):
- акут (accent aigu): Éé. Употребляется только с буквой e (означает закрытый звук [e]); в то же время é — самое частотное сочетание буквы и диакритики во французском языке.
- гравис (accent grave): Àà, Èè, Ùù. С буквой è означает открытый звук [ɛ] (в отличие от é и e). Сочетания à и ù встречаются только в немногочисленных, но частотных служебных словах: à — многозначный предлог; là «там» и его производные; déjà «уже»; où «где». Написание через гравис отличает некоторые из этих слов от омонимов (a «имеет», форма вспомогательного глагола avoir; la — определенный артикль; ou «или»).
- циркумфлекс (accent circonflexe): Ââ, Êê, Îî, Ôô, Ûû. Употребляется на месте этимологического латинского s (не во всех случаях). Для â, ê и ô означает, кроме того изменённое произношение: â — сдвинутое назад, ê — открытое, ô — закрытое (в современной орфоэпии различие a/â утрачивается). Для î и û носит чисто орфографический характер. С 1990 года допускается неупотребление циркумфлекса над i и u во всех случаях, кроме имён собственных, форм первого и второго лица множественного числа passé simple и слов dû, mûr, sûr (теряющих циркумфлекс в других формах), jeûne, форм глагола croître[11].
- седиль (cédille): Çç, означает произношение [s], а не [k], перед гласными, кроме i и e, принято для сохранения орфографии морфемы во всех формах (ср. lancer — lançons, France — français).
- диерезис, или трема (tréma): Ëë, Ïï, Üü, Ÿÿ. Используется для избежания трактовки сочетаний гласных как дифтонга, например, Citroën. Встречается очень редко, особенно сочетания ü и ÿ, представленные только в редких именах собственных(Aÿ, Freÿr, Ysaÿe и т. д.), а также в ставшем нарицательным слове capharnaüm и в глаголе crapaüter (вариант написания crapahuter). С 1990 года допускается написание -güe вместо традиционного -guë с непроизносимым ë (напр., aiguë/aigüe) и -geü- вместо -geu- с непроизносимым e (напр., vergeure/vergeüre)[11].
Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики официально является орфографической ошибкой[12][13], но на практике диакритику над прописными буквами по техническим причинам часто опускают. Инициальные аббревиатуры пишутся без диакритики: CEE (Communauté Économique Européenne); графические сокращения её сохраняют: É.-U. (États-Unis).
При сортировке диакритические знаки не учитываются (за исключением слов, которые различаются только ими).
Лигатуры: Ææ Œœ. Нередко по техническим причинам заменяются на две буквы: ae (или фонетическую запись é), oe.
Буквы k, w и лигатура æ (редкая и факультативная) используются только в иностранных словах (kilo — килограмм, wagon — вагон, nævus — бородавка) и именах собственных.
История[править | править вики-текст]
Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]
Фонетика[править | править вики-текст]
Фонетическая система французского языка включает сравнительно небольшое число согласных фонем (например, в нём нет ни одной аффрикаты) и в то же время он крайне богат гласными, при этом гласные произносятся отчётливо не только под ударением, но и в безударной позиции. Особенностью являются также носовые гласные. Ударение фиксировано на последнем слоге в ритмической группе, за исключением немой «e» (на конце слов «e» без диакритики всегда немая, при этом она может произноситься как ə, этот звук всегда без ударения).
Морфология[править | править вики-текст]
| Этот раздел не завершён.
Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
- Во французском есть два грамматических рода: мужской род и женский род. Утрачен латинский средний род, большинство латинских слов среднего рода перешли в мужской.
- У подавляющего большинства числительных и прилагательных число выражается окончанием -s (-x), носящим чисто орфографический характер (оно звучит только перед гласным в так называемом liaison, причём в разговорной речи это часто не соблюдается): table — tables, garçon — garçons, belle — belles, beau — beaux. Фонетически единственное и множественное число различаются у небольшого количества именных частей речи (œil — yeux, principal — principaux), в частности, у артикля (неопределённый un, une — des; определённый le, la — les).
- Прилагательные согласуются с существительными в роде и числе и, как правило, располагаются после них. Род прилагательных гораздо чаще различается фонетически: grand — grande, beau — belle и др.
- Богатая система глагольных видо-временных форм выражает абсолютное время и относительное время (таксис), а также видовое различие между совершенным видом (перфективом, passé simple и passé composé) и несовершенным (имперфективом, imparfait). Ряд времён употребляется только в книжной речи (passé simple, passé antérieur, устаревшее imparfait du subjonctif).
- См. также: Спряжение глаголов во французском языке
- Артикль выражает категории определённости, рода и числа существительного.
- Система построения числительных содержит в себе отклонения от строгого десятичного порядка в сторону двадцатеричного счёта (иногда в этом видят кельтский субстрат), например, quatre-vingts '80' (буквально 'четыре двадцатки'), quatre-vingt-dix '90' (буквально 'четыре-двадцать-десять', далее quatre-vingt-onze '91' ('четыре-двадцать-одиннадцать') и т. п., также soixante-dix '70' (буквально 'шестьдесят-десять'). Эта особенность характерна в основном для французского языка Франции (литературного и большинства говоров) и Квебека; во французском языке Бельгии и Швейцарии употребительны регулярные десятичные формы septante, huitante и nonante.
Синтаксис[править | править вики-текст]
| Этот раздел не завершён.
Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Ввиду глубоко аналитического строя языка функцию выражения синтаксических отношений выполняют в основном предлоги.
В отличие от многих языков с порядком SVO, французский язык использует порядок SOV, если дополнение выражено местоимением, например je vous connais[14].
Характерной особенностью французского языка является кумулятивное (двойное) отрицание в общем случае: je ne suis pas jeune, где отрицаемый глагол ставится между двумя отрицательными частицами. Но в современном разговорном языке частица ne часто опускается.
Общевопросительные предложения образуются в разговорной речи при помощи интонации (Il vient? 'он идёт сюда?'), стандартно при помощи частицы est-ce que (буквально «так ли, что»: Est-ce qu’il vient?); образование при помощи обратного порядка слов (инверсии) — Vient-il? — принадлежность литературного языка.
Как и в латыни, во французском языке определение обычно ставится после определяемого.
Таблица МФА для французского языка[править | править вики-текст]
Международный фонетический алфавит для французского языка показан ниже:
| Согласные | |
|---|---|
| МФА | Пример |
| b | beau |
| d | doux |
| f | fête |
| g | gain |
| k | queue, cabas, kilohertz |
| l | loup |
| m | mou |
| n | nous |
| ɲ | agneau |
| p | passé |
| ʁ | roue |
| s | sœur, hausse |
| ʃ | chou |
| t | tout |
| v | vous |
| z | zain, hase |
| ʒ | joue, geai |
| Иностранные согласные | |
| tʃ | tchao |
| dʒ | Djibouti |
| ŋ | parking |
| Гласные | |
|---|---|
| МФА | Пример |
| a | patte |
| ɑ | pâte[15] |
| ɑ̃ | sans |
| e | clé |
| ɛ | faite |
| ɛː | fête[16] |
| ɛ̃ | saint |
| ə | repeser |
| i | si |
| œ | sœur |
| œ̃ | brun[17] |
| ø | ceux |
| o | sot |
| ɔ | sort |
| ɔ̃ | son |
| u | sous |
| y | su |
| Неслоговые гласные | |
|---|---|
| МФА | Пример |
| j | fief |
| ɥ | huit |
| w | oui |
См. также[править | править вики-текст]
- Альянс Франсез
- Жуаль
- Франкофония
- Языковая политика во Франции
- Культура Франции
- Галлизация
- Французское имя
- Французско-русская практическая транскрипция
Примечания[править | править вики-текст]
- ↑ 1 2 Ethnologue
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО
- ↑ Du françois au français (фр.)
- ↑ Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>; для сносокfrancophonieне указан текст - ↑ Europeans and their Languages
- ↑ Чернов И. В. Международная организация Франкофонии: лингвистическое измерение языковой политики. — СПб., 2006. — С. 45.
- ↑ Treaty of Rome to build a European Economic Community, 25 March 1957//http://www.treatyofrome.com/treatyofrome.htm
- ↑ Чернов И. В. Международная организация Франкофонии: лингвистическое измерение языковой политики. — СПб., 2006. — С. 83.
- ↑ Гак В. Г. Французский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ Реферовская Е. А., Бокадорова Н. Ю., Гулыга О. А., Челышева И. И. Французский язык // Языки мира: Романские языки. — М.: Academia, 2001. — 242—243 с. — ISBN 5-87444-016-X.
- ↑ 1 2 • www.orthographe-recommandee.info : informations sur les rectifications de l'orthographe française ("nouvelle orthographe" ou "orthographe rectifiée"). Проверено 1 февраля 2013. Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013.
- ↑ Académie française, accentuation
- ↑ Banque de dépannage linguistique, Office québécois de la langue française, http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1438
- ↑ Синтаксис французского языка (рус.). es-spb.com. Проверено 16 декабря 2012. Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012.
- ↑ Часто заменяется на [a]
- ↑ Часто заменяется на [ɛ]
- ↑ Часто заменяется на [ɛ̃]
Ссылки[править | править вики-текст]
| Французский язык в Викиверситете? | |
| Французский язык в Викицитатнике? | |
| Французский язык на Викискладе? | |
| Французский язык в Викиновостях? | |
| Французский язык в Викигиде? |
- Alliance française
- Гак В. Г. Французский язык. (Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 562—563) на портале Philology.ru
- Французско-русский и русско-французский словарь
- Онлайн-версия 8-го издания словаря французского языка (1932—1935), словарь выпущен Французской академией (фр.)
|
||||||||||
|
||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Языки и диалекты по алфавиту
- Официальные языки ООН
- Официальные языки Европейского союза
- Французский язык
- Языки Бельгии
- Языки Бурунди
- Языки Гаити
- Языки Канады
- Языки Люксембурга
- Языки Мавритании
- Языки Марокко
- Языки Новой Каледонии
- Языки Франции
- Языки Французской Гвианы
- Языки Французской Полинезии
- Языки Уоллиса и Футуны
- Языки Чада
- Языки Швейцарии

