Фримены (Дюна)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Фремены»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фримены

Фримены, в других переводах Фремены, Фриманцы, Вольники, Вольнаибы, Свободные (англ. Fremen) — племя людей во вселенной Дюны — серии книг американского писателя Фрэнка Герберта.

Фримены обитают на планете Арракис, также известной как Дюна, пустынной планете — единственном источнике спайса, из которого изготовляют меланж. Фримены прибыли на Дюну за тысячи лет до событий романа в качестве скитальцев Дзен-суннитов, религиозной секты (её название, судя по всему, являет собой гибрид дзен-буддизма и суннизма) в изгнании. За века жизни на Арракисе фримены приспособились к её жестокому климату. Они назвали себя Свободными Людьми Дюны (англ. fre<e> — свободный + men — люди).

Создание[править | править код]

В качестве основы для культуры фременов Фрэнк Херберт использовал культуру туарегов Сахары, выживающих в условиях, похожих на типичные для Арракиса[1]. Язык фременов стилизован под арабский. В книге нашли отражение мусульманские верования и законы шариата, поданные в аллегоризованной форме.[2]

По словам автора, при создании верований фременов его также вдохновила мистика народа навахо и бушменов Калахари, в особенности для обряда посвящения в племя, который проходит Пол Атрейдес.[3]

Описание[править | править код]

Общество[править | править код]

Фримены живут в сиетчах. В каждом есть свой наиб, слово которого — закон, покуда кто-нибудь не оспорит его лидерство в поединке. Фримены практикуют полигамию. В каждом сиетче также есть своя сайяддина и Преподобная Мать (по аналогии с Бене Гессеритской преподобной матерью). Взрослых фременов легко узнать по синим глазам, «глазам ибада» — результатам меланжевой диеты.

Фременская система правосудия опирается на судебные поединки. Наибом племени является человек, убивший предыдущего наиба в поединке. Любой фремен может вызвать другого на дуэль под любым предлогом, связанным с нарушением правил этикета, закона и т. п.; победитель принимает на себя ответственность за жену, детей и часть имущества проигравшего и, соответственно, удовлетворяет таким образом свои требования, приведшие к дуэли. Поединки проходят без дистикомбов, так что за счёт специальной переработки тела проигравшего в воду потери оной во время схватки возмещаются победителю.

Фримены — одни из лучших мастеров ближнего боя во всей вселенной. Спартанское воспитание и тяжёлые природные условия способствуют возрождению принципа «выживает сильнейший». По причине изобретения персонального щита ближний бой вновь приобрёл популярность: защитное покрытие можно преодолеть только путём медленного проникновения колющим предметом сквозь оболочку. К тому же лазерный выстрел при контакте с поверхностью щита инициирует субатомный взрыв, уничтожая как носителя оружия, так и защищающегося. Кроме того, работающие щиты привлекают внимание песчаных червей. Так что на Арракисе они используются только в крайних случаях. Отчасти поэтому фримены используют различные старые модели оружия: луки и ножи. Наибольшей популярностью пользуется особый фременский крис-нож, изготовленный из зуба песчаного червя. Существует правило: обнажив крис, его нельзя вложить в ножны, пока не прольётся кровь (это уже перекликается с отношением непальских гуркхов к своим ножам-кукри).

Сиетч[править | править код]

Сиетч (англ. sietch[4] — «место сбора в момент опасности» на языке фременов) — фременское пустынное более-менее постоянное поселение, помимо временных убежищ среди скал. Они впервые описаны в первой книге серии, «Дюна». Самый известный сиетч на Арракисе — Табр.

Само название очень близко к Seeq, арабскому названию узкого каньона, ограничивающего вход в пустынный город Петра[5].

Кроме того, у всех фременов кроме основного фременского имени есть также и второе, под которым они известны только внутри своего сиетча. Фременское имя Пола Атрейдеса — Муад'Диб, его же сиетчское имя — Усул.

Сиетчская оргия[править | править код]

Сиетчская оргия (тау-оргия, англ. sietch orgy[6], sietch tau orgy) — разновидность групповой деятельности (наподобие БДСМ-практики). Тау-оргии впервые описаны в романе «Дюна».

Включает в себя неограниченное отпущение грехов, носит сексуальный характер, проходит в сиетчах. Истинная цель обряда — избавить фременов от возможной одержимости. Из-за пожизненного употребления больших количеств меланжи все фременские дети предрождённые и имеют память всех своих предков. Когда человек не может ими управлять и становится одержим давно умершими, его называют мерзостью. Во время оргий люди избавляются от груза памяти, с другой стороны из-за этого они теряют способность ею пользоваться.

Сиетчской оргии предшествует обряд с Водой Жизни, во время которого фременская Преподобная Мать преобразует яд в концентрированной меланже (продукте смерти небольшого песчаного червя) и передаёт её племени.

Водная Дисциплина[править | править код]

Общество фременов построено на собирании, накоплении и сохранении воды — главного богатства на пустынной Дюне.

Влага собирается из атмосферы с помощью ветряных ловушек. Собранная вода помещается в специальные подземные хранилища. Также её можно получить путём переработки трупов людей и животных. Фремен, обнаруживший труп или послуживший причиной смерти животного/человека (например, победивший в поединке), получает водяные кольца в количестве, пропорциональном объёму полученной воды.

Эти кольца являются валютой в сиетчах и поддерживаются общим количеством водных запасов (по аналогии с золотым стандартом). Кроме того, они используются в некоторых фременских ритуалах.

У каждого сиетча есть подземное хранилище. В нём могут содержаться миллионы декалитров воды, причём тщательно фиксируется каждая её капля. Основное значение хранилища — банк воды. Существует также легенда, что при накоплении определённого общего объёма станет возможной трансформация планеты из пустыни во что-нибудь более пригодное для жизни.

Большую часть времени вне сиетча фримены проводят в дистикомбах, специальных герметичных теплоизоляционных костюмах, способных перерабатывать человеческие выделения в воду. Полученная таким образом вода хранится в специальных карманах и в любой момент доступна для потребления. Все обезвоженные отходы, в частности каловые массы, скапливаются в карманах, расположенных на бедрах дистикомбов.

В исправном и хорошо подогнанном дистикомбе фремен должен прожить несколько недель в открытой пустыне.

Традиции, связанные с водой, породили множество дополнительных ритуалов. Так, выражением высокого почтения (однако, чаще этот жест трактуется в противоположном смысле) является плевок или иная подобная трата жидкости перед другим человеком. Слёзы в свою очередь являются своеобразной данью погибшим.

Язык[править | править код]

В книгах не упоминается о каком-либо отдельном фременском языке. Для ритуалов они используют так называемый язык чакобса (его примеры даются в книге, и он, возможно, происходит от диалекта цыганского языка[источник не указан 4124 дня]). Большинство фременских слов происходят из йеменского и сирийского диалектов арабского языка[7], восходящих к их происхождению от суннитов. Если верить книге, то во вселенной Дюны говорят на языке Галакт (Галахский, есть и другие переводы) Поэтому леди Джессика и Пауль (Пол) нормально общаются с Фрименами, но в терминологии как Фрименов, так и других людей вселенной Дюны есть арабские, тюркские, русские, китайские и из других языков слова и понятия.

Слова и понятия[править | править код]

  • Бакка (англ. bakka) — во фременской легенде, плакальщица о всём роде людском. В арабском языке слово обозначает того, кто часто плачет, а в раннем исламе — того, кто кричит из благочестия или страха/уважения к Аллаху.
  • Вода жизни (англ. Water of Life), кан — «яд откровения», жидкие выделения песчаного червя во время его гибели в воде, порция этого вещества проходит превращение в организме Преподобной Матери и служит катализатором для всей его массы, после чего Вода Жизни используется в тау-оргии сиетча. Расширяющий сознание наркотик (ментафорсер). Фримены использовали Воду жизни во время проведения сиетчских оргий. Изначально преобразовать Воду жизни в своём организме могли только женщины, а все мужчины, пытавшиеся сделать это умирали, однако Бене Гессерит считали, что в ходе их селекционной программы однажды родится мужчина, способный преобразовать Воду жизни и это будет Квисатц Хадерах.
  • Водяной карман — ёмкость в кармане дистикомба для сбора очищенной влаги.
  • Водяные кольца, водяные мерки — металлические кольца различного размера, обозначающие определённое количество воды, которое фремен может получить из водяных запасов сиетча. Кольца имеют огромное значение в их культуре (далеко выходящее за рамки только своеобразных денег), в частности, в ритуалах, сопровождающих рождение, смерть, ухаживание, свадьбу и пр.
  • Входной клапан — герметичный полог для сохранения влаги во временных (дневных) стоянках. Часто устроен по принципу сфинктера.
  • Дистикомб (англ. stillsuit) — дистилляторный комбинезон, изобретённый фременами, для удерживания, перерабатывания и употребления заново влаги тела в тяжёлых условиях пустыни.
  • Диститент (англ. stilltent) — небольшая герметично закрывающаяся палатка из многослойной ткани, конденсирующая испаряющуюся и выдыхаемую влагу в питьевую воду.
  • Ихван бедуин (англ. ichwan bedwine, арабск. «эхван» — «братство» + «бедуин») — братство всех фременов.
  • Карта укрытий — карта для паракомпасов, размеченная в соответствии с наиболее надёжными маршрутами между укрытиями.
  • Китаб аль-Ибар (англ. Kitab al-Ibar, арабск. «книга объяснений») — созданная фременами Арракиса книга, гибрид религиозного катехизиса и пособия по выживанию.
  • Крюки, крюки Подателя — большие крюки на длинной раскладной рукоятке, используемые для того, чтобы взобраться на песчаного червя и управлять им.
  • Либан (англ. liban, арабск. «лябан» — кисломолочный напиток) — болтушка из юкковой муки в «пряной» (меланжевой) воде.
  • Лисан аль-Гаиб (англ. Lisan al-Gaib, арабск. «нездешний язык») — «Глас из Внешнего Мира». В легендах фременской мессианской традиции — грядущий пророк из другого мира, с другой планеты. Иногда переводится также как «Податель Воды».
  • Литрак — однолитровый контейнер для транспортировки воды, изготовляемый из прочного пластика.
  • Манок — 1) кол длиной около 1 м с закреплённой на верхнем конце заводной пружинной трещоткой, издающей ритмический стук. Манок устанавливается в песках для привлечения песчаного червя. 2) мера расстояния, равная средней дальности поездки на песчаном черве до необходимости его замены, то есть необходимости подманить нового червя.
  • Махди (англ. Mahdi) — в легендах фременской мессианской традиции — «Тот, Кто поведёт нас в рай».
  • Маула (англ. maula, арабск. «мауля» — «господин», «государь», «вольноотпущенник») — раб.
  • Машад, тест-машад (искаж. арабск. «мушадда» — борьба, стычка, ссора) — любое испытание, в котором на карту ставится.
  • Муад’Диб (англ. Muad'Dib, арабск. «воспитанный», «образованный», «учёный») — адаптировавшаяся к условиям Арракиса кенгуровая крыса, во фременской мифологии связанная с формой пятен на Второй луне. Фримены восхищаются им за умение выживать в Пустыне. Фременское имя Пола Атрейдеса.
  • Наездник, наездник пустыни — человек, умеющий вскочить на песчаного червя Арракиса и управлять им. Первыми наездниками пустыни были дзен-сунниты, также известные как буддисламисты, поклонявшиеся песчаным червям как воплощениям буддалаха.
  • Наиб (англ. naib, арабск. «наместник», «заместитель») — глава ситча, вождь фременов, принёсший традиционную клятву никогда не сдаваться врагу живым. По обычаям фременов, претендент в наибы должен был убить своего предшественника чтобы стать новым наибом.
  • Носовые фильтры — влагоуловители дистикомба для сбора влаги из выдыхаемого воздуха.
  • «Огненный столб», «столб огня» — сигнальная ракета, применяемая в пустыне (вероятно, библейская аллюзия — в книге Исход Бог вёл евреев по пустыне, днём принимая облик столпа дыма, а ночью — столпа огня).
  • Паракомпас — компас, указывающий направление по местным магнитным аномалиям. Используется при наличии карт укрытий, когда магнитное поле Арракиса нестабильно или маскируется сильными магнитными бурями.
  • Платок нежони (возможно от славянских языков - слова «жена», например żona польск., жонка белорусск. итд.) — шарф, который после рождения сына замужние или состоящие в наложницах фременки надевают на лоб под капюшон дистикомба.
  • Ремпакет (не путать с фремпакетом) — набор запасных и сменных частей для ремонта дистикомба.
  • Рух (англ. Ruh-spirit) — часть души во фременских верованиях, постоянно связанная с метафизическим миром Алам алъ-Митхаль и способная воспринимать его.
  • Сайяддина (англ. sayyadina) — женщина, помощница фременской Преподобной Матери во время обрядов. Однако, обладает и самостоятельной духовной властью, может в одиночку проводить обряды и принимать на себя роль Преподобной Матери в некоторых случаях.
  • Саду (санскрит «саддху» — «святой», «подвижник», «отшельник») — судья. У фременов приравнивается к святому.
  • Сбор (не путать со сходом) — собрание для принятия решений, затрагивающих все племена.
  • Сиетч (англ. sietch) — термин, обозначающий одновременно фременское поселение в природных или рукотворных пещерах Арракиса и саму эту общину фременов. Так же контрабандисты Араккина называли свои убежища в пещерах. В сиетчах происходила обработка пряности, хранилась вода и создавались дистилляторные комбинезоны.
  • Сиетчская оргия (англ. sietch orgy, sietch tau orgy) — разновидность групповой деятельности (наподобие праздника), в основном, сексуального характера.
  • Сихайя (англ. sihaya, от арабск. «сахайя» — «щедрость» или «сахия» — «чистая», «ясная») — весна в Пустыне. Во фременской религии слово также обозначает «время плодородия» и «грядущий рай».
  • Субах уль-кахар (англ. Subakh ul kuhar, искаж, арабск. «сабах-уль-хэйр» — «утро добра»)— традиционное приветствие.
  • Субах ун-кар (англ. Subakh un nar, арабск. «утро света») — ответное приветствие.
  • Сход (не путать со сбором) — традиционное собрание наибов для наблюдения за поединком, который решает вопрос о лидерстве.
  • Таххади, вызов таххади (англ. tahaddi challenge, арабск. «вызов») — вызов по важному поводу на смертельный поединок.
  • Тахадди аль-бурхан (англ. tahaddi al-burhan, арабск. «тахадди» — «доказательство», «бурхан» — «тест», «испытание») — окончательное, не подлежащее обжалованию или перепроверке испытание, так как обычно оно влечёт за собой смерть или разрушение испытуемого объекта.
  • Усул (англ. usul, арабск. «основа», «доктрина», часто в религиозном значении) — «опора столпа», «основание колонны». Данное фременами имя Полу Атрейдесу.
  • Фремпакет (англ. fremkit) — набор для выживания в пустыне. Включает: диститент, карта укрытий, Китаб аль-Ибар, краскомёт, крюки Подателя, литрак, манок, носовые фильтры, «огненный столб», паракомпас, ремпакет, шноркель, и др.
  • Хайрег — временный лагерь в открытой пустыне.
  • Хал йаум! (арабск. «халь» — «состояние, положение» или вопросительная частица «ли йаум» — «день») — «Наконец-то!». «И вот!» — восклицание, его значение зависит от контекста (удивление, удовлетворение и пр.).
  • Хранитель воды — фремен, выбранный для исполнения ритуальных обязанностей, связанных с водой и Водой жизни, и отвечающий за их сохранность.
  • Шаи-Хулуд (англ. Shai-Hulud, искаж. арабск. или персидск. «шах-е-ху-луд» — «владыка вечности») — фременское название песчаных червей.
  • Шерем — «братство ненависти» (обычно создаваемое ради мести).
  • Шноркель — трубка для подачи воздуха с поверхности песка в диститент.
  • Шэдаут — «Черпающий из кладезя», уважительный титул.

Верования[править | править код]

Значительная часть фременской мифологии была создана бене гессеритской Миссионарией Протектива путём насаждения мифа о Мессии и прочих легенд. Леди Джессика, однако, отметила, что многие их легенды претерпели непредвиденные изменения, что нехарактерно для столь низкого (как раньше считалось) уровня культуры фременов.

Оружие[править | править код]

Крис-нож (англ. crysknife) — холодное оружие, сделанное из кристаллического зуба Шаи-Хулуда. Крис-нож является столь же священным оружием для фременов, как катана — для самураев. Он представляет собой изогнутый нож с обоюдоострым лезвием длиной около 20 см. Крис-ножи бывают двух видов — закреплённые и незакреплённые. Незакреплённые ножи сделаны из необработанного зуба червя, используемого в качестве оружия. Они требуют хранения вблизи электрического поля, производимого человеческим телом, в противном случае оружие быстро разрушается. Закреплённые крис-ножи подвергаются химическим процессам для того, чтобы оставаться невредимыми всегда.

Все молодые фримены обязаны пройти через ритуал для подтверждения своей зрелости. Этот ритуал завершается даром крис-ножа молодому воину. Впервые это оружие было использовано Селимом Наездником Червей во времена событий Батлерианского Джихада.

Боевой стиль фременов основан на использовании крис-ножа, а не огнестрельного или иного оружия дальнего боя, пришедшего из внешнего мира, хотя они и известны смертоносной стрельбой на больших расстояниях. Фримены, вооружённые крис-ножами, могут одержать верх над сардаукарами, вооружёнными мечами. В соответствии с религиозными убеждениями фременов, если крис-нож показал своё лезвие, он должен пролить кровь перед тем, как его снова вложат в ножны.

Крис-нож может быть сломан, и Джемиз перед смертельной схваткой с Полом Атрейдесом произносит «Да треснет и расщепится твой клинок!» В «Детях Дюны» упоминается тот факт, что крис-нож расщепляется после смерти своего владельца. Причина этого в том, что незакреплённые крис-ножи требуют наличия электростатического поля, производимого телом человека.

Фременам не очень импонирует идея, что чужеземцы могут завладеть их ножами, и они известны своей склонностью убивать пришлых людей, которых они подозревают в возможности контрабандой вывезти крис-нож с Арракиса. Фремен, который чувствует неизбежность своего пленения, может убить себя, а перед смертью разбить нож о твёрдый предмет.

Маулёт, маула-пистолет (англ. maula pistol) — пружинный пистолет для метания отравленных игл, дальнобойность до 40 м.

Барадай-пистолет (англ. baradye, от «bar» — полоса и «dye» — краска), краскомёт — распылитель сухого красящего порошка, заряженного статическим электричеством. Разработан на Арракисе для напыления цветных меток на песке.

Слип-тип[править | править код]

Тонкий короткий нож для левой руки, часто с отравленным лезвием. Используется в поединке под прикрытием защитного поля.

Отражение в культуре[править | править код]

Литература[править | править код]

В цикле Роберта Джордана «Колесо Времени» действует народ Айил (Aiel), созданный автором под влиянием фременов из «Дюны».[8] Среди основных сходств — трепетное отношение к воде, потрясающее боевое искусство, древняя история, связанная со скитаниями и пророчество о приходе Мессии.

Компьютерные игры[править | править код]

  • В игре Dune II фримены являются супероружием дома Атрейдесов — тяжёлой пехотой, периодически появляющейся в случайной части карты. Не управляются игроком и действуют самостоятельно.
  • В Dune 2000 фримены уже управляются игроком и способны к маскировке. Кроме того, в некоторых миссиях можно увидеть сьетчи и фременов в качестве отдельной силы, союзной или враждебной игроку.
  • В игре Emperor: Battle for Dune (Битва за Дюну) — это коренное население Дюны. Представлены «Фременом-воином» и «Федайкеном».

Примечания[править | править код]

  1. Туареги — воины-торговцы на службе Заклинателя пустыни. Дата обращения: 28 апреля 2011. Архивировано из оригинала 11 января 2012 года.
  2. Food for our grandmothers: writings by Arab-American and Arab-Canadian feminists. By Joanna Kadi
  3. McNelly, Willis E. Interview with Frank Herbert and Beverly Herbert (3 февраля 1969). — «Frank Herbert: Well, of course, in studying sand dunes, you immediately get into not just the Arabian mystique but the Navaho mystique and the mystique of the ... black foot (people) of the Kalahari and how they utilize every drop of water. You can’t just stop with the people who are living in this type of environment: you have to go on to how the environment works on the people and how they work on their environment.» Дата обращения: 29 октября 2008. Архивировано 15 февраля 2012 года.
  4. W. McNelly (1984). — pp. 627—629.
  5. Arabic and Islamic themes in Frank Herbert's "Dune" Архивная копия от 12 мая 2011 на Wayback Machine (перевод Арабские и исламские темы в "Дюне" Герберта)
  6. W. McNelly (1984). — pp. 624.
  7. Термины времён Империи
  8. 3.11: On similarities between The Wheel of Time and other SF (including Dune) Архивная копия от 3 января 2010 на Wayback Machine [Michael Nielsen, Pam Korda]

Литература[править | править код]

  • W. McNelly (1984). Dune Encyclopedia. — Berkley Books, New York, pp. 308–354.
  • Фрэнк Герберт. Термины времён Империи / Фрэнк Герберт. Дюна. / пер. и прим. П. Вязникова. — М.: изд-во АСТ, 1999.