Халиф-аист (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Халиф-аист
Halif aist.jpg
Злой колдун и халиф
Тип мультфильмарисованный
ЖанрСказка
РежиссёрВалерий Угаров
На основесказки Вильгельма Гауфа «Калиф-аист»
Автор сценарияВалерий Угаров,
Анатолий Петров
Художник-постановщикВладимир Зуйков,
Галина Зуйкова
Роли озвучивалиИннокентий Смоктуновский,
Василий Ливанов,
Наталья Селезнёва,
Инна Чурикова,
Зинаида Нарышкина,
Юрий Яковлев
КомпозиторВячеслав Артёмов
МультипликаторыТатьяна Фадеева,
Юрий Кузюрин,
Александр Мазаев,
Александр Горленко,
Наталия Богомолова,
Антонина Алёшина,
Владимир Захаров,
Марина Рогова,
Олег Комаров,
Елена Малашенкова
ОператорМихаил Друян
ЗвукооператорВладимир Кутузов
СтудияСоюзмультфильм
СтранаFlag of the Soviet Union.svg СССР
Языкрусский
Длительность20 мин.
Премьера1981
IMDbID 0879824
Аниматор.руID 3107

«Халиф-аист» — советский рисованный мультфильм, снятый по одноимённой сказке (1825) Вильгельма Гауфа.

В 1981 году Валерий Угаров экранизировал таинственную сказку Вильгельма Гауфа «Халиф-аист», где заглавную роль озвучил Иннокентий Смоктуновский. Здесь режиссёр увлёкся изобразительной стороной (художники Владимир и Галина Зуйковы), направив накал страстей в более серьёзное русло.

— Сергей Капков[1]

Сюжет[править | править код]

Скучающий халиф мечтает о жизни без забот. Он смотрит в окно на танцующих аистов и завидует им. Однажды в личных вещах пойманного вора он находит шкатулку с таинственным порошком и запиской на латинском языке. Вор, которому принадлежит эта шкатулка, оказывается злым колдуном и раскрывает халифу тайну порошка: он позволяет превратиться в любое животное и понимать язык зверей, — достаточно вдохнуть понюшку порошка и произнести волшебное слово «мутабо́р». Для обратного превращения нужно снова произнести то же самое слово. Однако есть условие: под действием порошка ни в коем случае нельзя смеяться ибо при этом волшебное слово забывается.

Сначала халиф превращается в рыбу, потом — в паука, и, наконец, в аиста. В облике аиста он разговаривает с аистихой и танцует с ней, и в какой-то момент начинает смеяться. В итоге аист забывает слово «мутабо́р», и теперь вернуться в мир людей невозможно. Халиф находит саламандру, с которой случилось такое же несчастье. Однако она знает, где можно найти злого колдуна. Прокравшись в обитель своего врага, они подслушивают волшебное слово и вновь становятся людьми. Халиф делает предложение руки и сердца бывшей саламандре, а ныне прекрасной фее. Однако последняя отказывает халифу, сославшись на необходимость помощи другим заколдованным. Халиф возвращается в свой замок и выпускает на волю птичку, которая томилась у него в клетке.

Роли озвучивали[править | править код]

Создатели[править | править код]

Приведены по титрам мультфильма.

Награды[править | править код]

Отличия от оригинала[править | править код]

  • В оригинале халифа зовут Хасид, его визиря — Мансор, а злого колдуна — Кашнур. В фильме их имена не упоминаются.
  • В отличие от халифа из оригинальной сказки, его мультипликационный собрат — это светловолосый юноша, но растительности на лице у него нет.
  • В мультфильме тайну порошка раскрывает сам злой колдун, а не Премудрый Селим, как в оригинале.
  • В оригинале для обратного превращения перед произнесением волшебного слова нужно было трижды поклониться на восток. В мультфильме достаточно лишь произнести это слово.
  • В отличие от оригинала, в фильме визирь избегает превращения в аиста.
  • В оригинале Мицра, сын Кашнура, стал халифом, а в фильме этого нет.
  • Спутница халифа превращена в саламандру, а не в сову. В результате она оказывается феей, а не индийской принцессой Лузой. В конце фильма она не выходит замуж за халифа, а отказывает ему.
  • В фильме дальнейшая судьба злого колдуна неизвестна, тогда как в оригинале он был казнён.

Издание на видео[править | править код]

В СССР, позже — России в 1990-е годы мультфильм выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план» в сборнике мультфильмов «Наследство волшебника Бахрама» и «Пёс в сапогах». До середины 1990-х Studio PRO Video выпускало этот мультфильм на VHS в сборнике мультфильмов, куда также входили фильмы: «Дикие лебеди», «Золушка», «Дюймовочка», «Гадкий утёнок», «Стойкий оловянный солдатик» и «Кентервильское привидение». С середины 1990-х мультфильм выпускался на VHS изданием «Союз видео».

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Сергей Капков. Валерий Угаров // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  2. Всесоюзный кинофестиваль. Архивировано 3 декабря 2012 года. КИНО: Энциклопедический словарь, М. Советская энциклопедия, 1987, с.83.

Ссылки[править | править код]