Хозяин и работник
| Хозяин и работник | |
|---|---|
| Иллюстрация Ч. Коупленда[англ.] (1899) | |
| Автор | Лев Николаевич Толстой |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1895 |
| Дата первой публикации | 1895 |
«Хозяин и работник» — длинный рассказ Льва Толстого, опубликованный в 1895 году. Написан после нескольких лет перерыва в художественном творчестве. Обычно соотносится с «народными рассказами» Толстого, считается их идейным продолжением[1]. Как и повесть 1886 года «Смерть Ивана Ильича», рассказ прослеживает нравственно-духовное преображение / прозрение на пороге смерти[2].
Сюжет
[править | править код]Однажды в зимний праздник зажиточный и расчётливый купец Василий Андреевич Брехунов, несмотря на начинающуюся метель, решает ехать к соседнему помещику, чтобы выгодно купить у него рощу и опередить конкурентов. Жена отговаривает его из-за плохой погоды, но он ничего не хочет слышать. Взяв с собой работника Никиту — бедного, доброго, но слабого и спившегося мужика, — Брехунов отправляется в путь.
Скоро дорогу заметает снегом. Они сбиваются с пути и долго блуждают по степи, дважды возвращаясь в одну и ту же деревню. Лошадь выбивается из сил, и путники понимают, что выбраться до утра невозможно. Они решают заночевать в поле, зарывшись в снегу.
Лёжа в санях, Брехунов мучительно переживает страх смерти. Он думает о своей жизни — полной стяжательства и мелких забот, — и впервые ясно осознаёт её пустоту и ложность. Услышав, что Никита почти не дышит и замерзает рядом, купец испытывает нравственный перелом: он выходит из саней, ложится на работника сверху и накрывает его своим тулупом, согревая его телом.
Наутро крестьяне находят их: Василий Андреич замёрз насмерть, а Никита, хотя и получил серьёзные обморожения, остался жив. Эгоист Брехунов в последние мгновения жизни вышел за пределы своего узкого «я». Его последняя мысль была следующей:
«Жив Никита, значит, жив и я». И он вспоминает про деньги, про лавку, дом, покупки, продажи и миллионы Мироновых; ему трудно понять, зачем этот человек, которого звали Василием Брехуновым, занимался всем тем, чем он занимался. <…> «Иду, иду!» — радостно, умиленно говорит всё существо его. И он чувствует, что он свободен, и ничто уж больше не держит его.
Никита прожил ещё двадцать лет и, по словам рассказчика, умер совсем недавно. В последних строках рассказа интонация повествования внезапно сменяется на вопросительную:
Лучше или хуже ему там, где он, после этой настоящей смерти, проснулся? разочаровался ли он, или нашел там то самое, что ожидал? — мы все скоро узнаем.
Создание и публикация
[править | править код]В сюжетном отношении «Хозяин и работник» перекликается с ранним рассказом «Метель», в котором отразились блуждания молодого Толстого по донской степи 24 января 1854 года.
По словам П. И. Бирюкова, идея рассказа о хозяине и работнике родилась у Толстого на рубеже 1892 и 1893 годов в усадьбе Бегичевка Данковского уезда, где они оба занимались помощью голодающим крестьянам[3]. Зима была очень вьюжная, и по округе передавались новости о путниках, которых занесло снегом. Хозяйка усадьбы Е. И. Раевская записала про злоключения Толстого 15 февраля 1893 года:
Узнаём мы однажды, что он уехал в метель и еще не возвращался. Мы ужасно испугались и послали его разыскивать нашего Алексея Конова: будучи охотником-псарём, он знаком с каждым овражком, каждым кустиком и к тому — отчаянная голова, готов и в огонь и в воду. Алексей отправился верхом и нашел графа, идущего пешком по снежному полю, а лошадь от него ушла. Алексей её поймал, усадил графа в сани и привёз к нам[4].
В дневнике Толстого есть запись от 6 сентября 1894 года: «Утром в постели… продумал очень живой художественный рассказ о хозяине и работнике». Вчерне рассказ был написан к 13 сентября[5]. В январе 1895 года Толстой переписал рассказ, находясь у Олсуфьевых в усадьбе Никольское-Горушки. Наконец 14 января текст был выслан Н. Н. Страхову с комментарием о том, что рассказ написан «с большим удовольствием», но «я так давно не писал ничего художественного, что, право, не знаю, что вышло».
В марте 1895 года рассказ «Хозяин и работник» опубликовал журнал «Северный вестник», а фирма «Посредник» начала распространять его отдельными изданиями, первое из которых за 4 дня было распродано в 15 000 экземплярах[5]. Для отдельной публикации Толстой внёс в рассказ 184 мелкие поправки. Жена автора посчитала, что публикация в журнале лишила семью доходов, которые могло бы принести его издание отдельной книгой; в ответ на её упрёки Толстой заявил 21 февраля, что намерен уйти из дома[6].
Реакция
[править | править код]«В поступке Брехунова реализуется метафора моральной мечты Толстого — обнять ближнего, обнять все человечество, сломав барьеры, отделяющие «я» от «других». Антагонистические отношения «я» и «другого», хозяина и работника, автора и читателя, эксплуататора и эксплуатируемого преобразуются в отождествление себя с ближним, экстатический выход «я» за границы личности. Филигранно выстроенное художественное повествование обрывается срывом интонации. На этом жутковато-комическом перебое интонации в финале «Хозяина и работника» автор оставляет каждого из нас наедине со своей смертью.»
«Хозяин и работник», будучи опубликован, вызвал восхищение И. Репина, В. Брюсова, Н. Лескова[1]. Для последнего, как вспоминал его сын, этот рассказ «была последняя литературная радость, „именины души“, торжество духа»[8]. До 1920-х годов рассказ часто перепечатывался в России и пользовался широкой известностью. Достаточно сказать, что в первые 10 лет после смерти писателя он был экранизирован трижды: в 1912 (С. Минтус), 1917 (Г. Либкен) и 1919 (М. Бонч-Томашевский). Д. Мережковский неоднократно рассматривал его в своих критических работах о Толстом[9].
«Хозяин и работник» находится на ином идеологическом полюсе от советской мифологии классовой борьбы эксплуататоров и эксплуатируемых, поэтому в советских публикациях к этому произведению редко привлекали внимание. Вместе с тем притчеобразный рассказ Толстого об альтруизме был в короткие сроки переведён на основные европейские языки и сейчас, вероятно, более известен за рубежом, чем в России. В частности, высоко его оценивал Джеймс Джойс, от которого, впрочем, не укрылась и дидактическая интенция автора (пропаганда толстовства)[10].
Современный литературовед Оге Ханзен-Лёве относит описание согревающих друг друга хозяина и работника к числу гомоэротических страниц классической русской литературы: «Вряд ли можно представить себе более выразительное описание слияния Эроса и Танатоса»[11].
Влияние
[править | править код]Повесть Владимира Сорокина «Метель» (2010), по оценке П. Басинского, есть «переписанная повесть Толстого „Хозяин и работник“ с противоположным финалом: у Толстого хозяин накрыл работника своим телом и спас от смерти ценой своей жизни, у Сорокина же — как раз наоборот»[12]. М. Липовецкий соглашается, что «Хозяин и работник» является основным источником сорокинского текста, который развёртывает «продвижение сквозь метель при помощи народа» в сквозную метафору устройства русского общества[13]. Д. Быков рассматривает повесть Сорокина как сознательную стилизацию под «Хозяина и работника»[14].
Адаптации
[править | править код]Как упомянуто выше, в начале XX века рассказ был экранизирован трижды. Режиссёр Бернард Роуз в 2012 году снял по его мотивам фильм «День подарков»[англ.] с Д. Хьюстоном в главной роли (действие перенесено в современный штат Колорадо)[15].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Модернистская поэтика рассказа Льва Толстого «Хозяин и работник» - Вопросы литературы
- ↑ ТОЛСТОЙ ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ • Большая российская энциклопедия - электронная версия
- ↑ Бирюков П. И. Биография Льва Николаевича Толстого. Т. III. М. 1922. Стр. 206.
- ↑ Летописи Государственного литературного музея, кн. 2. М., 1938. Стр. 400.
- ↑ 1 2 http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0290.shtml
- ↑ Полка: О главных книгах русской литературы - Юрий Сапрыкин - Google Books
- ↑ Бендерский И. И. Дорога через метель: «путешествие-открытие» и поиск социальности в прозе Льва Толстого // Новое литературное обозрение, № 1, 2019
- ↑ Николай Лесков: Жизнь Николая Лескова. Часть 7. Глава 7
- ↑ Например, в книге «Л. Толстой и Достоевский».
- ↑ Dominic Manganiello. Joyce’s Politics. London: Routledge & Kegan, 1980. P. 94-95.
- ↑ От хозяина и работника до работника без хозяина
- ↑ П. Басинский. Настало никогда. // Частный корреспондент от 13.04.2010.
- ↑ «Это просто буквы на бумаге…» Владимир Сорокин: после литературы - Марк Липовецкий, Илья Калинин, Евгений Добренко - Google Books
- ↑ Лекции по русской литературе XX века. Том 4 - Дмитрий Быков - Google Books
- ↑ Boxing Day – review | Drama films | The Guardian