Хуй

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Слово «хуй», написанное на скале на Гавайях
Это статья о слове «хуй». В остальных случаях см. Мужской половой член.

«Хуй»  — одно из основных слов русского мата, является в нём словообразующим для множества других слов и выражений. Используется в значении «половой член мужчины» и многих других.

Этимология

Точное происхождение слова «хуй» в русском языке остаётся неизвестным, но на сегодняшний момент существуют научно-лингвистические доказательства его принадлежности к древнеславянским корням.

  1. Согласно академическому «Этимологическому словарю славянских языков. Праславянский лексический фонд» (Вып. 8. М.,1981) под ред. О. Н. Трубачёва, слово является однокоренным слову «хвоя». Чередование «в» + гласная/«у» аналогично чередованию в словах вязать/узы, на-вык/на-ука. По мнению слависта Геннадия Ковалёва[1], слово «хуй» имеет общеславянский корень *XŪ, что означало «отросток», «побег». От этого же корня произошли слова «хвоя», «хвост» и другие.
  2. Аналогичные исследования рассматривают слова, восходящие к праиндоевропейскому корню *skēu- (быть острым), встречаются и в других языках: в литовском skuja («хвоя»), в албанском hu («кол», «половой член»). Сторонник спорной ностратической теории Владислав Маркович Иллич-Свитыч возводит праславянский корень к праностратическому *cujha «колючка растения, острие», к тому же корню, по его мнению, восходит, например, слово «čüä» (пенис) в уйгурском языке[2].

Варианты употребления

В русском мате используется[3]:

  • в прямом смысле («половой член»);
  • в качестве местоимения, так как заменяет практически каждое одушевлённое существительное мужского пола (ту же роль для неодушевлённых играет «хуёвина»). Эмоциональная окраска в этом случае нейтральна или слабоотрицательна[4];
  • в идиоматических оборотах (например, «забить хуй на …»: то есть перестать уделять чему-либо или кому-либо внимание, не заботиться о чём-либо).

«Хуй» как основа для образования слов и выражений

«Хуй» — наиболее продуктивный словообразующий корень из всего русского мата и входит в ряд устойчивых словосочетаний, которые используются различными слоями населения в повседневном общении. По данным А. Плуцера-Сарно, входит более чем в 1200 языковых клише[5]. Как словообразующий корень используется в ряде глаголов, образованных приставочным способом (напр., «нахуя́риться» и т. п.) и отглагольных форм, которые имеют высокую степень десемантизации либо абстракции и часто являются заменителями глаголов (местоглаголиями) с более специфическим смыслом в разговорной речи, не требующей точности.

В первом томе «Словаря русского мата» Алексея Плуцера-Сарно имеется 503 идиомы фразеологизмов, грамматических и лексических клише со словом «хуй». Производные слова «хуй» покрывают большое количество семантических полей.

История употребления слова в русском языке

Само слово и фразеологические выражения с этим словом считаются грубыми ругательствами, неприемлемыми в приличном обществе: в общественных местах, в литературе, в периодической печати, на телевидении и радио.

В старину традиция площадных представлений с использованием мата была и у других народов, однако церковь их преследовала повсеместно. Русская православная церковь также однозначно выражала своё осуждение скоморохов, вплоть до поощрения их беспощадного истребления[6].

Само слово, его производные и фразеологические обороты с ним широко известны в народном фольклоре с незапамятных времён (например в частушках, прибаутках)[7].

Фольклористы XIX века зафиксировали употребление слова в народных сказках и народных песнях (напр. А. Н. Афанасьев, И. И. Срезневский). Само слово и его производные представлены в 3-м издании «Толкового словаря живого великорусского языка»[8] и «Русских заветных пословицах и поговорках» В. И. Даля.

С XIX века ведёт свою традицию жанр матерных пародий на известные литературные произведения. Слово встречается в ранних произведениях Пушкина (лицейская обсценно-порнографическая баллада Тень Баркова), у Чехова. Пушкинист М. А. Цявловский в своей работе «Комментарии к балладе А. Пушкина „Тень Баркова“» указывает на то, что из всех бранных слов Пушкин в своей балладе чаще всего использует именно слово «хуй», его производные и синонимы:

Нецензурные вульгаризмы баллады по степени их эксгибационной выразительности можно разделить на несколько групп. Прежде всего нужно выделить слова: хуй, хуина, елда, елдак, плешь и муде. Так как «мотив» этого органа — основной в балладе, то и слова эти встречаются в ней чаще всех остальных похабных слов. Слово «хуй» употреблено тринадцать раз (стихи 14, 24, 47, 66, 79, 82, 176, 188, 209, 213, 221, 259 и 272), «хуина» — два (стихи 55 и 251), «хуиный» — один (стих 141), «елда» — четыре (стихи 12, 106, 125 и 184), «елдак» — пять (стихи 33, 64, 133, 151 и 260), «плешь» — пять (стихи 21, 27, 83, 118 и 261) и «муде» — семь (стихи 56, 63, 130, 211, 252, 257 и 262); всего тридцать семь раз. [Прим. автора: Кроме этого, орган называется ещё «предателем» (ст. 65) и «прелюбодеем» (ст. 178) и сравнивается со столбом (ст. 16 и 47), колом (ст. 84), злаком (ст. 203) и воином (ст. 34)!] В этом, между прочим, больше, чем в чём-нибудь другом, сказывается «барковщина» баллады, ибо Барков, конечно, прежде всего певец фаллоса. [Прим. автора: Это явствует уже из большого разнообразия названий органа в произведениях Баркова: хуй, елдак, свайка, салтык, уд, снасть, рог, жало, битка, талант, рычаг, рожок, свирель, шест, булава, шматина, свай, гусак, кушак.]

Кроме этого основного «ядра» непристойностей, к ним относятся слова: «дрочить» — один раз (стих 26), «дрочиться» — один (стих 256), «Ебаков» — шесть (стихи 69, 77, 121, 149, 158 и 277), «ебать» — четыре (стихи 13, 81, 199 и 201), «ебля» — один (стих 164), «ебливая» — один (стих 233), «еть» — один (стих 185), «заебина» — один (стих 189), «обосраться» — один (стих 274) и группа: «пизда» — семь (стихи 15, 17, 89, 132, 152, 200 и 219), «прореха» — один (стих 190), «секелек» — один (стих 153) и «щель» — два (стихи 22 и 166)[9].

Поскольку в СССР (с 30-х годов) было запрещено использовать мат в общедоступной литературе и СМИ (прямо об этом ни один из законов не гласил, но исполнялось неукоснительно), то в текстах слово «хуй», производные и выражения с ними — подвергались цензуре: «вымарывались» (полное удаление или подстановка многоточия «…»), заменялись словосочетанием «нецензурная брань» и эвфемизмами (напр. «хрен»). Притом в советское время после редакторской правки матерные слова исключались таким образом, чтоб затруднить даже его подразумевание. Это касалось как новых произведений, так и переиздания текстов «доцензурного» периода (напр. во всех последующих после первого изданиях романа Михаила Шолохова «Тихий Дон»)[10][11][12][13][14].

Употребление в настоящее время

В постсоветскую эпоху после отмены цензуры в России стала практиковаться замена одной или нескольких букв на звездочки (точки и т. п.) в печатных и электронных СМИ, а в теле- и радиовещании — т. н. «запикивание» (однотонный звук, перекрывающий звучание слова).

Некоторые современные русские писатели — Юз Алешковский, Виктор Ерофеев и другие — вольно использовали обсценную лексику в своих произведениях, не исключая и слово «хуй». В советский период такая литература была «подпольной» и распространялась самиздатским способом. В последующем, вплоть и до сегодняшнего времени, как это слово, так и мат вообще, уже стали употребляемы как в музыкальной массовой культуре — рэперы, панк-рок- и рок-группы (см. Захар Май «Я посылаю все на… (и никого другого)»; также статью о лозунге «Хуй войне!»: группа «Тату», Владимир Епифанцев и Маша Макарова — так и в литературе (напр. постмодернисты Эдуард Лимонов, Виктор Пелевин, Владимир Сорокин и др.).

Тем не менее, большей частью людей мат не воспринимается как само собой разумеющееся в публичных местах; и когда, например, Филипп Киркоров употребил матерную брань на пресс-конференции, это вызвало как судебное разбирательство, так и негативную реакцию общественности.

После анонсирования русских хэштегов в Твиттер именно слово «Хуй» заняло лидирующую позицию в разделе «Актуальные темы в мире»[15].

Ареал слова

Надпись «хуй» на дорожном знаке в Праге, у метро «Малостранска»

Слово из восточнославянских языков попало в польский язык[16][17][18], а также в языки народов Поволжья и некоторые другие языки народов СССР, где в определённой степени заменило местные вульгаризмы, связанные с пенисом. Оно знакомо также жителям посткоммунистических стран, что объясняется культурным влиянием СССР на современные страны СНГ: локальных эквивалентов некоторых слов до сих пор не существует и используются русские слова, не говоря уже о таком «богатом матерном» языке.

Риски безответственного употребления слова

Слово «хуй», производные от него и содержащие их словосочетания относят к нецензурным, бранным выражениям (то есть к таковым, которые выражают неуважение к другой личности). Поэтому употребление этого слова может преследоваться в соответствии с действующим законодательством, а также может спровоцировать ответное действие, в том числе преступное (оскорбление, насилие)[19] различных форм тяжести.

См. также

Примечания

  1. Ковалёв Г. Ф. Русский мат — следствие уничтожения табу // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации. Воронеж, 2005. C. 184—197
  2. Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков. Т.1. М., 1971. С.197
  3. Ch.A. Boutler. Пиздец! Russian-English slang dictionary Словарь русского мата и неформального языка (англ.) (2008). Проверено 21 августа 2016.
  4. Ю. И. Левин. Об обсценных выражениях русского языка. // Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. — М., 1998. — С. 809—819.
  5. Русский мат с Алексеем Плуцером-Сарно
  6. Скоморохи в Большом энциклопедическом словаре
  7. «Три века поэзии русского Эроса. Публикации и исследования» М., 1992.
  8. Даль, 1909.
  9. М. А. Цявловский. Комментарии к балладе А. Пушкина «Тень Баркова» // Philologica, 1996, т. 3, № 5/7, С. 200.
  10. Герман Ермолаев. «ТИХИЙ ДОН» И ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЦЕНЗУРА. 1928—1991. — М.: ИМЛИ РАН, 2005. — 255 с. <…> Более значительным для романа оказался приказ начальника Главлита Б. М. Волина от 26 ноября 1934 года по всему своему ведомству: вступить в решительную борьбу с грубым, ругательным и блатным лексиконом. Исполнение приказа не миновало «Тихий Дон». <…> Наиболее значительным был третий, завершающий пункт приказа: «Решительно бороться против грубых выражений, ругательных и блатных слов и проч.» <…> // feb-web.ru Проверено 19.08.2014 г.
  11. [1] Проверено 17.08.2014 г.
  12. «Тихий Дон» впервые издадут без цензуры. // lenta.ru 18:05, 21 марта 2011. Проверено 17.08.2014 г.
  13. Ирина Зозуля. В Харькове печатают нецензурного Шолохова. // vecherniy.kharkov.ua 18 марта 2011 г. Проверено 17.08.2014 г.
  14. Тихий Дон. Часть первая: Рукописи. Автограф М. А. Шолохова, 1925—1927. — (Институт мировой литературы им А. М. Горького РАН). Проверено 17.08.2014 г.
  15. Русское слово из трех букв вышло в топ мировых тем Twitter
  16. Chuj / Słownik języka polskiego.
  17. Huj // Новый словарь польского языка = Inny słownik języka polskiego, t. 1–2 / Red. M. Bańko. — Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000. — 2646 с. — ISBN 83-01-12826-7.
  18. Słownik języka polskiego
  19. «Убил бабушку сослуживца за нецензурную брань» Газета «Вечерняя Казань» № 127(2442) 2 августа 2002, пятница: «Когда старушка, по словам Рыбина, нецензурно оскорбила его и всех его родных, он ударил её ножом в шею, а затем нанес ещё 31 ножевое ранение».

Литература

Ссылки

Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «хуй»
Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «на хуй»
Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «идти на хуй»
Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «нахуя»
Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «ни хуя»