Хёшель, Давид

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Давид Хёшель
Портрет
Дата рождения 8 апреля 1556[1]
Место рождения
Дата смерти 19 октября 1617(1617-10-19)[1] (61 год)
Место смерти
Страна
Род деятельности библиотекарь, классицист

Давид Хёшель (лат. David Hoeschelius, 8 апреля 1556, Аугсбург — 19 октября 1617, там же) — немецкий гуманист.

Как сын небогатых родителей, он посещал гимназию святой Анны[de] в Аугсбурге, в которой его учителями были Иероним Вольф (ум. 1580) и Симон Фабрициус (1533—1593). Затем он учился в лауингенской Gymnasium illustre у Николая фон Рейснера[de] и Мартина Руланда Старшего[de], прежде всего греческому языку и литературе. С 1577 года он учился в Лейпциге у Грегора Берсмана[de], получив там в 1581 году диплом магистра. После этого он вернулся обратно в Аугсбург, где был преподавателем, а позже ректором гимназии и библиотекарем.

На обоих этих постах ему содействовал математик Георгом Хенишем[en]. Он поддерживал тесные отношения с Иосифом Юстусом Скалигером. Вместе с Иоахимом Юнгиусом и Кристоформ Хельвигом[de] он опробовал новые педагогические методы.

При финансовой поддержке патриция Маркуса Вельзера он управлял издательством «Ad insigne pinus». Вдохновлённым публикацией Бонавентурой Вулканусом[en] трудов византийских историков VI века, в 1698 году Хёшель решил подготовить издание произведений Прокопия Кесарийского. Поскольку престарелый Вулканус, собиравшийся с 1594 года выполнить латинский перевод книг Прокопия, никак не мог завершить своё предприятие, задачу взял на себя Жозеф Скалигер. Поскольку Вельзер не желал провоцировать конфликт, проект было решено отложить[4]. Тем временем в издательстве Хёшеля была издана коллекция греческих географов (1600), эпитому греческого грамматика II века Фриникуса[en] (1601), «Проповеди против иудеев» Иоанна Златоуста (1602), компиляцию греческих философов, составленную Константином Багрянородным (1603). Хёшелем подготовлено editio princeps «Мириобиблиона» патриарха Фотия. Все эти годы план издать Прокопия сохранялся, если не в латинском переводе, то хотя бы только греческий текст. Поскольку рукописи оставались у Вулкануса, ещё несколько лет занял материалов[5].

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]