Цифры Сучжоу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Цифры Сучжоу (蘇州碼子 или 苏州码子: sūzhōu mǎzi)
Системы счисления в культуре
Индо-арабская
Арабская
Индийские
Тамильская
Бирманская
Кхмерская
Лаосская
Монгольская
Тайская
Восточноазиатские
Китайская
Японская
Сучжоу
Корейская
Вьетнамская
Счётные палочки
Алфавитные
Абджадия
Армянская
Ариабхата
Кириллическая
Греческая
Эфиопская
Еврейская
Акшара-санкхья
Другие
Вавилонская
Египетская
Этрусская
Римская
Аттическая
Кипу
Майяская
Позиционные
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26, 27, 32, 36, 60
Нега-позиционная
Симметричная
Смешанные системы
Фибоначчиева
Непозиционные
Единичная (унарная)

Цифры Сучжоу или хуама 花碼 — система записи чисел, бытовавшая в Китае и королевстве Рюкю.

История[править | править исходный текст]

Цифры Сучжоу — единственная сохранившаяся форма счёта палочками. Палочные системы счёта позиционны; Цифры Сучжоу основываются на системе счёта, использовавшейся в Южной Сун.

Сучжоуские цифры использовались в качестве скорописи в коммерции, бухгалтерии. В официальных документах использовались иероглифические китайские цифры, их сложнее спутать, поэтому они выполняли функцию строки «цифры прописью». Цифры Сучжоу были популярны на рынках, в Гонконге они дожили до начала 1990-х, но постепенно вытесняются арабскими цифрами. То же самое случилось в Европе с римскими цифрами. Сегодня цифры Сучжоу кроме музеев используются только на некоторых рынках для записи цен.

После аннексии королевства Рюкю Японией цифры Сучжоу там были заменены японскими цифрами.

Знаки[править | править исходный текст]

Вместо иероглифов использовались особые скорописные знаки. Цифры Сучжоу занимают в Юникоде диапазон U+3021 — U+3029.

Юникод
Арабская цифра Цифра Сучжоу Китайская цифра
Знак Юникод Знак Юникод
0   U+3007
1 U+3021 U+4E00
2 U+3022 U+4E8C
3 U+3023 U+4E09
4 U+3024
5 U+3025  五
6 U+3026  六
7 U+3027  七
8 U+3028  八
9 U+3029  九

Цифры «один», «два» и «три» обозначались соответствующим количеством вертикальных палочек. В случае, если они стояли рядом, это могло привести к спутыванию, поэтому во избежание таких ситуаций использовали обычные китайские цифры. Например, «21» записывалось как «〢一» вместо «〢〡», что можно спутать с «3» (〣). Первый символ последовательности в таком случае записывался цифрами Сучжоу, а следующий — китайским иероглифом.

Запись[править | править исходный текст]

Система записи цифр Сучжоу позиционная, Полная запись включает также множитель и единицу измерения.

Горизонтальная запись (слева направо):

Вертикальная запись (справа налево):

Первая строка содержит значение: 〤〇〢二, что означает «4022». Вторая строка указывает единицы измерения и множитель: 拾元 (десятки юаней. Сама запись означает «40,22 юаня».

Возможные множители:

  • цянь (千) — тысячи
  • бай (百) — сотни
  • ши (拾) — десятки
  • единицы не записывались

Доллары могут записываться следующим образом:

  • юань (元) — доллар
  • мао 毫 или 毛 — 10 центов
  • сянь 仙 — 1 цент

Также используются меры длины, объёма, веса и так далее.

Цифры Сучжоу очень похожи на систему записи чисел с плавающей запятой, там мантисса указывает значение, а множитель записан показательной функцией.

Ханчжоу[править | править исходный текст]

В стандарте Юникод 3.0 цифры Сучжоу неверно названы Ханчжоу. Ошибку исправили в версии 4.0[1]:

Все ссылки на сучжоуские цифры изменены, однако из-за политики Юникода названия самих знаков не могут быть изменены[2].

См. также[править | править исходный текст]

Математика в древнем Китае

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Freytag, Asmus; Rick McGowan and Ken Whistler. UTN #27: Known anomalies in Unicode Character Names. Technical Notes. Unicode Consortium (8 мая 2006). Проверено 13 июня 2008. Архивировано из первоисточника 27 июля 2012.
  2. Name Stability. Unicode Character Encoding Stability Policy. Unicode Consortium (28 февраля 2008). Проверено 13 июня 2008. Архивировано из первоисточника 27 июля 2012.