Чеса (церемония)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Чеса (церемония)

Korean culture-Jesa-02.jpg

Корея
хангыль: 제사
ханча: 祭祀

Чеса (кор. 제사, деса[источник не указан 477 дней], теса[источник не указан 477 дней]) — церемония, проводящаяся в большинстве корейских семей, исповедующих буддизм, католицизм, а также нерелигиозных; протестанты обычно воздерживаются от её проведения[1]. Основная цель чесы — почтить память предков.

С начала XVIII века и вплоть до 1939 года церковь запрещала католикам проводить ритуалы поклонения предкам, запрет был наложен Климентом XI после богословских споров. Папа Пий XII снял запрет, однако многие корейцы в США, в особенности протестанты, не практикуют чесу[1][2][3].

Разновидности[править | править код]

Под термином «чеса» объединяют разнообразные церемонии: киджеса (кор. 기제사?, 忌祭祀?, ежегодная мемориальная церемония в день смерти предков вплоть до пятого поколения), чхаре (кор. 차례?, 茶禮?, церемонии в день Нового года и чхусока), сонмё (кор. 성묘?, 省墓?, церемонии, которые проводят перед могилами предков перед чхусоком и Новым годом), мёса (кор. 묘사?, 墓祀?, ритуалы, проводимые на могилах в десятый лунный месяц).

Все церемонии такого рода можно разделить на три разновидности[4]:

  1. чхаре (кор. 차례?, 茶禮?) — церемонии с чайной церемонией, проводимые 4 раза в год на крупные праздники;
  2. кидже (кор. 기제?, 忌祭?, также киджеса) — домашние церемонии в ночь перед годовщиной смерти предка;
  3. сидже (кор. 시제?, 時祭?; также сасидже) — сезонные ритуалы, проводимые в честь дальних предков в пределах 5 поколений на десятый лунный месяц.

Процесс[править | править код]

Стол для чесы — чесасан

Проводить чесу по традиции должна семья старшего сына умершего, либо семья старшего внука (старшего сына старшего сына, вне зависимости от действительного соотношения возрастов внуков). В современных семьях ритуал может проводить любой потомок, в том числе дочь или младший сын. К чесе заготавливают вино, суп из таро, говядину, рыбу, три разноцветных овоща, различные фрукты, тток и другие сладости, в особенности любимые умершим при жизни[2]. Синви[en] (кор. 신위?, 神位?), поминальная табличка, символизирующая присутствие духа, ставится в центр стола[5].

После полуночи или вечером перед годовщиной смерти потомки устанавливают ширму, столик «чесасан», на котором в определённом порядке выкладывают блюда в небольших мисках. На западной стороне столика должны находиться рис, мясо и белые фрукты; на восточной — супы, рыба и красные фрукты. Ближайший к ширме ряд блюд включает рис и супы, за ними следуют овощи; в середину помещают мясо и рыбу, а ближайший к присутствующим ряд занимают фрукты[6][7]. Индивидуальные подношения мужчинам-предкам помещают на западную сторону, женщинам — на восточную. По краям стола устанавливают по свече, а в центр помещают курильницу.

Типичная церемония включает следующие элементы[6]

  1. кансин (кор. 강신?, 降神?) — призывания духов предков;
  2. чхохон (кор. 초헌?, 初獻?, «первое подношение») — подношение рисового алкоголя от старшего потомка и его жены, после которого они совершают традиционные поклоны;
  3. ахон (кор. 아헌?, 亞獻?, «второе подношение») — аналогичное подношение от вторых по старшинству потомков и мужей женщин, приходящихся усопшим дочерьми или внучками;
  4. чонхон (кор. 종헌?, 終獻?, «последнее подношение») — аналогичное подношение от третьего поколения потомков;
  5. сапси (кор. 삽시?, 揷匙?, «втыкание ложки») — старший потомок мужского пола втыкает ложку в центр миски с рисом;
  6. юсик (кор. 유식?, 侑食?) — участники церемонии выходят за двери помещения с чесасаном, чтобы позволить предкам поесть (эта фаза называется «хапмун», кор. 합문?, 闔門?). Затем старший потомок трижды кашляет и все возвращаются в комнату («кемун» кор. 계문?, 啟門?);
  7. хонда (кор. 헌다?, 献茶?, «подношение чая») — для предков заваривают напиток из жареного риса;
  8. чхольсан (кор. 철상?, 撤床?, «убирание стола») — присутствующие дважды совершают поклон, после чего духи удаляются от стола ещё на год. Подношения убирают со стола, а предварительно написанную на бумаге молитву сжигают;
  9. ымбок (кор. 음복?, 飮福?) — присутствующие разделяют подношения между собой и едят их; считается, что с употреблением церемониальной еды на семью спускается благодать.

Еду с алтаря могут дарить соседям и друзьям, выполняя буддийский ритуал сисик, вид пуньи; вместе с чтением сутр сисик должен помочь духу умершего попасть в сукхавати[2].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Park, Chang-Won. Cultural Blending in Korean Death Rites. — Continuum International Publishing Group, 10 June 2010. — P. 12–13. — ISBN 978-1-4411-1749-6.
  2. 1 2 3 Suh, Sharon A. (2004), Being Buddhist in a Christian World: Gender and Community in a Korean American Temple, University of Washington Press, сс. 49, ISBN 0-295-98378-7 
  3. Kwon, Okyun. Buddhist and protestant Korean immigrants: religious beliefs and socioeconomic aspects of life. — LFB Scholarly Publishing LLC, 2003. — P. 137–138. — ISBN 978-1-931202-65-7.
  4. Bae, Choon Sup (August 2007). «The Challenge of Ancestor Worship in Korea» (University of Pretoria).
  5. How to Hold Jesa (19 September 2010). Проверено 24 февраля 2012.
  6. 1 2 Courtney, Charles. East wind: Taoist and cosmological implications of Christian theology. — University Press of America, 1997. — ISBN 978-0-7618-0861-9.
  7. Мнемоника Архивировано 3 августа 2012 года. для выкладывания выглядит как 飯西羹東, 紅東白西, 魚東肉西,頭東尾西。 (반서갱동, 홍동백서, 어동육서,두동미서).

Ссылки[править | править код]