Шарль Эксбрайя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шарль Эксбрайя
Charles Exbrayat
Exbrayat 0.jpg
Имя при рождении Шарль Дюриво
Дата рождения 5 мая 1906(1906-05-05)
Место рождения Сент-Этьен, Франция
Дата смерти 8 марта 1989(1989-03-08) (82 года)
Место смерти Сент-Этьен, Франция
Гражданство  Франция
Род деятельности писатель, сценарист, французский боец Сопротивления
Жанр иронический детектив
Язык произведений французский[1]
Награды
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Шарль Эксбрайя (фр. Charles Exbrayat, наст. имя — Шарль Дюриво, 5 мая 1906 — 8 марта 1989) — французский писатель, один из создателей жанра «иронический детектив».

Написал несколько пародий на шпионские боевики, ряд несерийных иронических детективов и 2 серии — о комиссаре веронской полиции Ромео Таркинини и борце за независимость Шотландии — Иможен Мак-Картри. Многие произведения писателя экранизированы (около 40 фильмов), включая телесериал про Иможен Людентек, место действия которого было перенесено из Шотландии в Бретань.

Библиография[править | править код]

Série Imogène — Иможен Мак-Картри

  • 1959 — 1. Ne vous fâchez pas, Imogène! — Не сердись, Иможен!
  • 1960 — 2. Imogène est de retour — Возвращение Иможен
  • 1962 — 3. Encore vous, Imogène? — Опять вы, Иможен?
  • 1963 — 4. Imogène, vous êtes impossible! — Иможен, вы несносны!
  • 1969 — 5. Notre Imogène — Наша Иможен
  • 1971 — 6. Les Fiançailles d’Imogène — Обручение Иможен
  • 1975 — 7. Imogène et la veuve blanche

Série Tarchinini — Ромео Тарчинини

  • 1960 — 1. Chewing-gum et spaghetti — Жвачка и спагетти [=Веронские любовники]
  • 1962 — 2. Le Plus Beau des bersagliers — Самый красивый из берсальеров
  • 1966 — 3. Chianti et Coca-Cola — Кьянти и кока-кола
  • 1967 — 4. Le Quintette de Bergame — Квинтет из Бергамо
  • 1969 — 5. Ces sacrées Florentines — Ох уж эти флорентинки!
  • 1972 — 6. La Belle Véronaise
  • 1976 — 7. Des amours compliquées
  • 1983 — 8. Mets tes pantoufles, Roméo — Наденьте тапочки, Ромео [=Надень-ка тапочки, Ромео!]

Романы[править | править код]

  • 1947 — Un bien bel homme
  • 1948 — Plaies et bosses — Синяки и шишки
  • 1957 — La nuit de Santa Cruz — Ночь Святого Распятия
  • 1957 — Elle avait trop de mémoire — У неё была слишком хорошая память
  • 1958 — Ce mort que nul n’aimait
  • 1958 — Vous souvenez-vous de Paco? — Вы помните Пако?
  • 1959 — Amour et sparadrap
  • 1959 — L’inspecteur mourra seul — Инспектор умрет одиноким
  • 1960 — Aimez-vous la pizza? — Вы любите пиццу?
  • 1961 — Des demoiselles imprudentes
  • 1961 — Les Blondes et Papa — Блондинки и папа
  • 1961 — Avanti la musica!
  • 1961 — Méfie-toi, Gône!
  • 1961 — Le Quadrille de Bologne — Болонская кадриль
  • 1962 — Dors tranquille, Katherine — Покойся с миром, Катрин! [Все спокойно в Гейдельберге]
  • 1962 — Une ravissante idiote — Очаровательная идиотка
  • 1962 — Le temps se gâte à Zakopane — Над Закопане сгущаются тучи
  • 1962 — Espion, où es-tu ? — Ау, шпион, ты где?
  • 1963 — Les Filles de Folignazzaro — Алиби на выбор [=Девушки из Фолинаццаро]
  • 1963 — Olé !… Torero ! — Оле, тореро!
  • 1963 — Quel gachis, inspecteur! — Ну и наломали вы дров, инспектор!
  • 1963 — Les Douceurs provinciales
  • 1963 — Et qu'ça saute! — И пусть все летит к чертям!
  • 1964 — On se reverra, petite! — Мы еще увидимся, детка! [Мы еще встретимся, крошка!]
  • 1964 — La Honte de la famille — Семейный позор
  • 1964 — Barthelemy et sa colere — Гнев Бартолеми
  • 1964 — Joyeux Noël, Tony — Счастливого Рождества, Тони!
  • 1964 — Les Messieurs de Delft — Дельфтские «Господа»
  • 1965 — Le colonel est retourné chez lui
  • 1965 — Une petite morte de rien du tout
  • 1965 — Vous manquez de tenue, Archibald — Ведите себя прилично, Арчибальд!
  • 1965 — Le Voyage inutile
  • 1965 — Mandolines et barbouzes — Мандолины и шпионы
  • 1966 — Les Dames du Creusot — Дамы из Крезо
  • 1966 — Une brune aux yeux bleus
  • 1967 — Pour Belinda — Ради Белинды
  • 1967 — Mortimer !… Comment osez-vous ?
  • 1967 — Il faut chanter, Isabelle! — Придется платить, Изабелль!
  • 1967 — Le Dernier des salauds — Последняя сволочь
  • 1968 — Un joli petit coin pour mourir — Уютный уголок, где так приятно умереть
  • 1968 — Felicite de la Croix-Rousse
  • 1968 — Les Amours auvergnates — Овернские влюбленные
  • 1968 — Chant funebre pour un gitan — Заупокойная по цыгану
  • 1969 — Tout le monde l’aimait — Её все любили
  • 1969 — Les amoureux de Leningrad — Ленинградские влюбленные
  • 1969 — Un matin, elle s’en alla
  • 1969 — Cet imbécile de Ludovic — Этот дурень Людовик
  • 1970 — Un bien bel homme
  • 1970 — Des filles si tranquilles
  • 1970 — Les Menteuses — Лгуньи [=Вендетта по-корсикански, Вруньи]
  • 1970 — Le Clan Morembert — Клан Морамбер
  • 1971 — La Petite Fille à la fenêtre — Девочка в окошке
  • 1971 — Pour ses beaux yeux
  • 1971 — Au «Trois Cassoulets»
  • 1972 — Pourquoi tuer le pépé? — Зачем убивать дедулю?
  • 1972 — Quand Mario reviendra
  • 1972 — Ton amour et ma jeunesse
  • 1973 — Des filles si tranquilles
  • 1973 — Porridge et polenta
  • 1973 — Qui veut affoler Martine?
  • 1973 — Sainte crapule
  • 1974 — Bye, bye cherie!
  • 1974 — C’est pas Dieu possible!
  • 1974 — En souvenir d’Alice
  • 1974 — J’aimais bien Rowena
  • 1975 — Marie de nos vingt ans
  • 1975 — Fini de rire, fillette
  • 1975 — Le petit fantome de Canterbury
  • 1976 — Deux enfants tristes
  • 1976 — Caroline sur son banc
  • 1976 — Tu n’aurais pas du, Marguerite
  • 1976 — Des amours compliquées
  • 1977 — Le nez dans la luzerne
  • 1977 — En souvenir d’Alice
  • 1977 — La Balade de Jenny Plumpett
  • 1978 — Fini de rire, fillette!
  • 1978 — Un coeur d’artichaut
  • 1978 — La haine est ma compagne
  • 1979 — Caroline sur son banc
  • 1979 — Le sage de Sauvenat
  • 1979 — Trahisons en tout genre
  • 1980 — Le Nez dans la luzerne
  • 1980 — Le chateau des amours mortes
  • 1981 — L’honneur de Barberine
  • 1981 — Une vieille tendresse
  • 1983 — Ma belle irlandaise
  • 1983 — La Plus Jolie des garces
  • 1984 — Vous auriez pas vu la Jeanne, des fois?
  • 1985 — Un garcon sans malice

Примечания[править | править код]

  1. идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.

Ссылки[править | править код]