Разрешение неоднозначностей

Шарм

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Шарм — заимствованное из французского языка слово (фр. charmes), означающее «обаяние», «очарование».

Кроме того, в речи выходцев из Таджикистана, Узбекистана, Афганистана и Ирана шарм — персидское слово (перс. شرم), означающее «стыд, скромность». Соответственно, бешарм (перс. بی‌شرم) означает «бесстыдник, наглец, не имеющий шарма»

Как имя собственное:

Фамилия[править | править вики-текст]

Топонимы[править | править вики-текст]

Коммуна во Франции[править | править вики-текст]

Департамент Алье[править | править вики-текст]

Департамент Ардеш[править | править вики-текст]

Департамент Верхняя Марна[править | править вики-текст]

Департамент Верхняя Сона[править | править вики-текст]

Департамент Вогезы[править | править вики-текст]

Департамент Дром[править | править вики-текст]

Департамент Кот-д’Ор[править | править вики-текст]

Департамент Мёрт и Мозель[править | править вики-текст]

Департамент Эна[править | править вики-текст]

Другое[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]