Шеол

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шеол
ивр.שְׁאוֹל‏‎
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Шеол (др.-евр.שְׁאוֹל‏‎) — обитель мёртвых в иудаизме[1].

В текстах Танаха (Ветхого Завета) царство мёртвых — это место обитания всех умерших; туда попадают не только грешники, но и праведники; понятие об аде как таковом отсутствует. «Шеол» — наиболее частое обозначения для царства мертвых, но используются и другие термины («земля тьмы», «земля нижняя», «яма» и др.) Царство мертвых описывается как расположенное под землей или у подножия гор. Оно подвластно Богу, но находящиеся там лишены возможности обращаться к Богу и воздавать ему хвалу.[2][3].

При последующем развитии идеи ада в иудаизме, для его обозначения использовался другой термин: др.-евр.גיהנום‏‎ — Геенна[3].

В греческом переводе Танаха, Септуагинте, в местах, где в еврейских текстах использовано слово «Шеол», употребляет термин «Ад». Кроме того, Новый Завет использует греческое слово «Ад» (хадес) в цитате древнееврейского Ветхого Завета[4] (со смыслом «шеол»). Поэтому слово «Шеол», как и слово хадес («Ад»), не может быть однозначно отождествлено с местом мучений грешников; Шеол применяется не только для обозначения ада (греч. хадес)[уточнить], но и могилы, смерти, а также духовной смерти.[источник не указан 241 день]

Примечания[править | править код]

  1. М. И. Рижский, А. Т. Москаленко. Книга Иова: Из истории библейского текста, 1991. «а Шеол с его обитателями еще ниже, под водами… Здесь Шеол и Аваддон персонифицированы (ср. 28: 22) как божества подземного мира. Ср. в Откровении Иоанна (9:11)»
  2. Православная энциклопедия: А — Алексий Студит: Алексий II, 2000. «Ранние библейские тексты рассматривают шеол как место обитания всех умерших независимо от их образа жизни на земле. В шеол попадают не только грешники, но и праведники. Умирая, туда нисходит Иаков (Быт 37. 35); „приложился к народу…“»
  3. 1 2 Ад — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  4. Журнал «Континент» 2004 «Где, Шеол, твоя язва? Так решил, и не передумаю». Так понимает эти строки и Новый Завет (1Кор. 15:54—55): «Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена».

Литература[править | править код]