Шепчущий во тьме

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шепчущий во тьме
The Whisperer in Darkness
The Whisperer in Darkness by Alexander Moore.jpg
Жанр Лавкрафтовские ужасы[1]
Автор Говард Филлипс Лавкрафт
Язык оригинала английский
Дата написания февраль—сентябрь 1930 года
Дата первой публикации 1931
Издательство «Weird Tales»
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

«Ше́пчущий во тьме» (англ. The Whisperer in Darkness), в других переводах «Шепчущий из тьмы», «Шепчущий в ночи», «Шёпот во мраке», «Шёпоты во мраке» — повесть американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта. Написана в период с февраля по сентябрь 1930 года, впервые была опубликована в журнале «Weird Tales» в августе 1931 года. Относится к циклу «Мифы Ктулху»[1]. Наряду с рассказом «Цвет из иных миров» (1927), она совмещает в себе элементы ужасов и научной фантастики. Хотя в повести проводится много параллелей с «Мифами Ктулху», она не играет в них центральной роли, а, скорее, показывает тяготение Лавкрафта в то время к научной фантастике. В повести впервые упоминаются Ми-Го — раса летающих инопланетян.

Сюжет[править | править код]

Рассказ идёт от лица американского фольклориста и преподавателя литературы Мискатоникского университета (Аркхем, штат Массачусетс), Алберта Н. Уилмарта[комм. 1]. После сообщений в прессе про небывалое наводнение в штате Вермонт, случившегося 3 ноября 1927 года, местные жители заметили в реке тела странных существ. Уилмарт оказывается втянутым в спор о существах, живущих в горах. Относящийся к этим рассказам крайне скептически, Алберт пытается доказать, что все эти истории пошли из старых легенд о неких Крылатых — летающих существах, якобы, обитающих глубоко в горах Новой Англии, которые похищают людей, посмевших приблизиться к их территории[2].

Газеты печатают историко-мифологические очерки Уилмарта. Вскоре, Алберт получает письмо от некоего Генри Уэнтуорта Экли — одинокого учёного, живущего на ферме близ городка Тауншенд (округ Уиндем, штат Вермонт). Экли сообщает, что имеет доказательства, которые убедят Уилмарта в неправоте его скептических заключений. Легенды индейцев племени пеннакук рассказывают о том, что Крылатые прилетели со звёзд, и Экли утверждает, что это чистая правда: Они прибыли с других планет и способны жить, и летать на своих крыльях в межзвёздном пространстве. Они занимаются там добычей редких минералов глубоко в горах Вермонта. Крылатые исполняют тайные поселения в других частях планеты, в Гималаях они известны под названием Ми-Го. Эти существа скрываются от людей и тайно изучают нас, хотя могли бы завоевать всю Землю, если бы это им было нужно. Однако, они лишь ревностно защищают свои тайны, даже, используют человеческих агентов для сбора информации[3]. Экли видел Ми-Го много раз, это были ярко-розовые крабообразные существа, примерно пяти футов в длину, с твёрдой чешуёй, парой небольших крыльев-мембран, и множеством конечностей, а грудь, шею, и голову им заменяли плотные овальные кольца, унизанные крошечными щупальцами[4].

Между Экли и Уилмартом завязывается оживлённая переписка. Уэнтуорт присылает Алберту почтой фотографии следов Крылатых и фонографическую запись их диалога с одним из агентов, где у Ми-Го на жужжащий и отвратительный голос. Всё это выглядит настолько устрашающе-правдоподобно, что Уилмарт начинает понемногу верить Экли. Вскоре Уэнтуорт пожаловался, что Крылатые серьёзно заинтересовались им, а их агенты стали перехватывать письма и вещественные доказательства существования инопланетян, которые Экли посылал Уилмарту, и начали каждую ночь следить за его домом. За Экли следит местный фермер Уолтер Браун, завербованный Ми-Го. В безлунные ночи дом Экли периодически стали обстреливать из огнестрельного оружия, его собак кто-то убил, и перерезал электрические провода. В одну ночей он еле отбился от группы нападавших, после чего пропал Браун. Экли считал, что застрелил его. Собака загрызла одного Крылатого и притащила к Экли, после чего он сфотографировал тело существа, но когда стал проявлять снимок, на нём Ми-Го видно не было. Тело же Крылатого испарилось за несколько часов. Уилмарт советует Экли бежать из дома к сыну, Джорджу Гудинафу Экли, в Сан-Диего. После этого, Уэнтуорт пишет в письме о том, что разговаривал с Ми-Го и узнал, что они не дадут ему уехать, поскольку хотят забрать его на свою планету, но не целиком, а только его разум, заключенный в цилиндр[5].

Внезапно, характер посланий Экли кардинальным образом меняется. Обеспокоенный и встревоженный ранее, теперь он пишет, что поговорил с Крыталыми и выяснил, что это более чем миролюбивая раса. Более того, они научили его чудесам, не поддающимся воображению. Он настоятельно призывает Уилмарта приехать к нему домой и взять с собой ранее присланные письма, и фотографии. Уилмарт неохотно соглашается, ему кажется пугающе-странной такая разительная перемена, случившаяся с Экли[6].

В городке Брэттлборо, Алберта встречает некий Нойес, якобы, друг Экли. Нойес говорит, что Уэнтуорт заболел и не смог прийти, он отвозит Уилмарта на машине на ферму Экли. Алберт находит Экли в очень истощённом состоянии, неподвижно сидящим в кресле. Экли рассказывает, что Ми-Го намного опередили человечество в развитии. Крылатые, скорее, ближе к растительным, чем к животным видам, они ближе всего к грибам, их тела состоят из форм, чуждых человеческому пространству, их электроны вибрируют совсем иначе, поэтому их невозможно заснять обычным фотоаппаратом. Ми-Го способны перемещаться между планетами без помощи летательных аппаратов, лишь с помощью крыльев, развивая скорость выше скорости света, хотя, среди них есть и бескрылые подвиды. Они прилетают на Землю с планеты Юггот, находящейся в Солнечной системе где-то за Нептуном (возможно, это Плутон). Там Ми-го живут в городах, их здания не имеют окон, — свет им не нужен, поскольку у них другие органы чувств. Юггот всего лишь форпост Крылатых, они обитают на многих других планетах. Ми-Го общаются телепатически, но у них есть и вокальные органы, которые после специальной хирургической операции могут дублировать речь любых организмов. Ми-го могут хирургическим путём извлекать человеческий мозг (как, впрочем, и мозг любого другого разумного существа) и помещать его в специальный цилиндр, в котором он может находиться живым бесконечно долго, пока тело человека хранится в другом месте. К этому цилиндру подключаются специальные электроды, которые соединяются с аппаратами, дублирующими слух, зрение и речь. Это делается для того, чтобы Крылатые могли брать разум людей в свои космические путешествия, при которых тело человека не выжило бы. Экли признаётся, что дал согласие на такое путешествие и указал на металлический цилиндр со своим именем, стоящий на полке рядом с другими цилиндрами. Уилмарту удаётся пообщаться с мозгом человека, заключённого в один из цилиндров, под номером В-67[7].

Уилмарт ложится спать, а ночью слышит тревожный разговор между Нойесом и группой Крылатых, которые о чём-то спорят. После того, как они расходятся, Алберт пытается разыскать Экли, чтобы поговорить с ним, но неожиданно делает ужасное открытие, после которого бежит с фермы Уэнтуорта, и уезжает на машине Нойеса в Тауншенд, где сразу же обращается в полицию. На следующий день на ферму Экли приезжают полицейские, но дом совершенно пуст. Экли бесследно исчез со всеми доказательствами внеземного присутствия, а Нойес также пропал[8].

Уилмарт вспоминает ужас, охвативший его, когда он подошёл к креслу Уэнтуорта, а вместо него обнаружил там поддельные руки и маску лица. Всё время с Уилмартом беседовал не Экли, а один из Крылатых, искусно принявший облик Экли, а его мозг находился в цилиндре, который в тот момент стоял на столе[9]. Алберт жалеет, побоялся подключить цилиндр к звуковоспроизводящему аппарату, тогда бы, он мог услышать истинные мысли Экли и бесценную информацию о случившимся, которая осталась тайной, прежде чем Экли был унесён Ми-Го с планеты Земля[10].

Персонажи[править | править код]

Алберт Уилмарт[править | править код]

Уилмарт также упоминается в повести «Хребты Безумия», где рассказчик не без сожаления замечает, что «подолгу беседовал в университете с фольклористом Уилмартом, большим эрудитом, но крайне неприятным человеком». Здесь же упоминается о «фантастических рассказах друга-фольклориста из Мискатоникского университета о живущих в горах тварях родом из космоса»[11].

Уилмарт является главным героем произведения Фрица Лейбера «В Аркхем и к звёздам» (англ. To Arkham and the Stars), действие которого происходит приблизительно в 1966 году и где он предстаёт семидесятилетним профессором, руководителем кафедры литературы в Мискатоникском университете. Лейбер описывает его как «стройного и седовласого» с насмешливо-язвительными нотками, из-за которых люди называли его не только «очень» эрудированным, но и «неприятным»[12]. Он признаёт поддержание довольно «тесного контакта с жителями Плутона и Юггота»[13]. В произведении Уилмарт говорит: «Проведя взрослую жизнь в Мискатонике, понимаешь, что получил полноценное развитие, отличающееся от стадного восприятия воображения и реальности»[14].

В романе Брайана Ламли «Те, кто роет недра» (англ. The Burrowers Beneath) фигурирует организация Wilmarth Foundation, располагающаяся в Аркхеме и ведущая борьбу с «Божественным циклом Ктулху», как называет его сам Ламли.

Роберт Прайс описывает Уилмарта как модель главного героя Лавкрафта: в начале Уилмарт преисполнен блаженного неведения и слишком поздно узнаёт страшную правду, и это только после долгой битвы со своим скептицизмом[15].

Генри Экли[править | править код]

  • Генри Уэнтуорт Экли (англ. Henry Wentworth Akeley) — фольклорист из Вермонта. Был известным академиком, возможно, в области изучения фольклора. В рассказе является главным партнёром по переписке Алберта Уилмарта. Его жена умерла в 1901 году, родив единственного наследника Джорджа Гудинафа Экли.

Отойдя от дел, Экли вернулся в фамильное имение — двухэтажный дом в горах Вермонта, у подножия Чёрной горы (англ. Dark Mountain). В сентябре 1928 года Экли по его просьбе посещает профессор Уилмарт, занимающийся изучением странных легенд этой местности. Вскоре после этого Экли таинственным образом исчез из своего дома, став, по мнению Уилмарта, жертвой интриг Ми-Го.

В рассказе Ричарда А. Лупоффа «Документы в саквояже Элизабет Экли» (англ. Documents in the Case of Elizabeth Akeley) (1982) автор рассматривает версию, что Экли не пал жертвой Ми-го, как многие считают, а присоединился к ним добровольно. Лупофф также предполагает, что Экли был незаконнорождённым сыном главы вермонтской секты «Церковь Звёздной Мудрости» (англ. Starry Wisdom Church) Абеднего Экли (англ. Abednego Akeley) и его служанки Сары Филлипс (англ. Sarah Phillips)[16].

Нойес[править | править код]

  • Нойес (англ. Noyes) — агент Ми-го и охранник их лагеря. Его голос, наряду с голосами Ми-го, звучал на восковой пластинке, записанной Экли и впоследствии отправленной Уилмарту. Довольно загадочная личность. По описанию Уилмарта, это молодой «явно городской житель, модно одетый, с маленькими чёрными усиками», в его разговоре присутствовали «бостонские нотки»[17]. Встретил Уилмарта по прибытии в Брэттлборо и отвёз к дому Экли. Был приставлен следить за ним в доме Экли, но во время его побега спал. После описываемых событий исчез вместе с Экли и всеми уликами и в итоге так и не был найден.

Джордж Экли[править | править код]

  • Джордж Гудинаф Экли (англ. George Goodenough Akeley) — сын Генри Экли. Переехал в Сан-Диего после выхода отца на пенсию.

В рассказе Фрица Лейбера «Террор из глубин» (англ. The Terror From the Depths) (1976), в 1937 году Экли консультировался в своём доме, в Сан-Диего, у профессора Алберта Уилмарта.

В рассказе «Документы в саквояже Элизабет Экли» (англ. Documents in the Case of Elizabeth Akeley) (1982) Экли, вдохновлённый проповедницей Эмми МакФерсон, основал секту под названием «Братство Духовного Света» и стал её духовным лидером. После его смерти духовным лидером секты стала его внучка Элизабет Экли.

Известно, что в 1928 году Лавкрафт отправился в путешествие по сельскому Вермонту с человеком по имени Артур Гудинаф (англ. Arthur Goodenough). Во время своей прогулки они повстречали местного фермера с именем, которое имеет поразительное сходство со злополучным персонажем повести Лавкрафта — Берт Дж. Экли (англ. Bert G. Akley)[18].

Браун[править | править код]

  • Уолтер Браун (англ. Walter Brown) — фермер, живший в одиночестве по соседству с Экли, у подножия холма, вблизи от леса. По мнению Экли — агент Ми-го.

Особые подозрения ему внушал угрюмый Уолтер Браун. Он жил один на склоне холма, рядом с густым лесом, и его часто видели в кварталах Брэттлборо, Беллоус-Фоллс, Ньюфейна и Южного Лондонберри, где он слонялся без всякого дела. Трудно было понять, зачем он появляется в этих городских уголках. Экли уверял меня, что Браун встречается в лесу с чудовищами и он сам слышал там его голос. А однажды он заметил отпечатки когтей рядом с домом Брауна и с тех пор совсем лишился покоя. Эти отпечатки сопровождали следы самого Брауна, и Экли понял, что он вёл за собой чудовищ.

Г. Ф. Лавкрафт, «Шепчущий во тьме»

Однако, записав на пластинку голоса, услышанные им у закрытого входа в пещеру на западном склоне Чёрной Горы и впоследствии, Экли пришёл к выводу, что человеческий голос принадлежит не Брауну, а «человеку с более высоким культурным уровнем»[19]. Уиламарт предполагает, что голос принадлежит Нойесу.

Экли писал, что видел на дороге следы Брауна вместе со следами чудовищ после ночных перестрелок у своего дома. Также он говорит, что видел следы Брауна у себя на заднем дворе вместе с другими следами ещё двоих человек. Вероятно, был убит или ранен Экли во время одной из ночных перестрелок и впоследствии ликвидирован Нойесом или самими Ми-го.

Ми-го[править | править код]

Ми-го, иллюстрация Руда Дирвена
  • Ми-го (англ. Mi-go) — существа из иного измерения, Извне, которых называют «Крылатые» или «Эти самые» (англ. Those ones), или «Древние» (англ. The old ones), но сами себя они называют «Внешние» (англ. Outer Ones). Существа похожи на крабов или ракообразных, примерно 1,5 метра длиной, тела покрыты панцирем, у них много пар конечностей, а на спине находятся широкие плавники, напоминающие перепончатые крылья, как у летучих мышей; на месте головы находится нечто изогнутое и яйцеобразное, увенчанное множеством коротких усиков-антенн или щупальца.

Существа Извне являются представителями расы населяющей весь космос, по отношению к которой все остальные формы жизни всего лишь их же вырожденные ветви. Они в большей степени растения, чем животные, их образующей, и имеют своего рода губчатую структуру. Тип их строения является чуждым для нашей части космоса — с электронами, обладающими иным уровнем вибрации. Поэтому они не могут быть запечатлены на фотопленке. Ми-го могут перемещаться в межзвездном пространстве, хотя некоторые из подвидов нуждаются в механических приспособлениях или необычных хирургических пересадках. Способности их мозга превосходят все существующие живые формы, хотя крылатые существа с наших холмов не являются в этом смысле наиболее развитыми. Обычным средством их общения служит телепатия, хотя у них есть рудиментарные вокальные органы, которые после хирургической операции могут воспроизводить речь.

Второстепенные персонажи[править | править код]

  • Абдул Альхазред (англ. Abdul Alhazred) — мистик, автор «Некрономикона».
  • Профессор Декстер (англ. Professor Dexter) — преподаватель зоологии в Мискантоникском университете. Возможно он приходится родственником персонажам из рассказа «Заброшенный дом» и романа «Случай Чарльза Декстера Варда».
  • Джордж Гудинаф Экли (англ. George Goodenough Akeley) — сын Генри Экли, который живет в Сан-Диего.
  • Стенли Адамс (англ. Stanley Adams) — псевдоним агента Ми-го, у него был такой монотонный голос, который, буквально, усыпил клерка в поезде.
  • Кларкаш-Тон (англ. Klarkash-Ton) — Верховный жрец Атлантиды. Имя является анаграммой к Кларк Эштон Смит.
  • Н'ян-Ктхун (англ. N’gah-Kthun) — имя содержащее инопланетные звуки, вероятно, это один из инопланетян или запертый в цилиндре разум.

Вдохновение[править | править код]

Исследователь творчества Лавкрафта, теолог и писатель Роберт Прайс утверждает, что упоминание в повести Артура Мэкена отнюдь неспроста. Герой Лавкрафта, поначалу не принимая всерьёз тех, кто верит в существование нечеловеческих существ, обитающих в горах Вермонта, называет их «просто романтиками, которые неотступно пытаются перенести в реальную жизнь фантастические сказания о затаившемся «маленьком народце», ставшие популярными благодаря великолепным рассказам ужасов Артура Мэкена». Прайс считает, что таким образом Лавкрафт признаёт, что взял за основу рассказ Мэкена «Роман о чёрной печати» (англ. The Novel of the Black Seal, 1895). Он пишет:

«Я бы даже сказал, [Лавкрафт] по сути написал заново, создал новую версию рассказа Мэкена. В обоих случаях мы имеем профессора, исследователя старины, отправляющегося в опасную экспедицию в неизведанный район зловещих куполовидных холмов, следуя своим профессиональным интересам, которые многие сочли бы за суеверия. Его привлекает чёрный камень с любопытным начертанием, похожий на наследие древней дочеловеческой расы, ныне скрывающейся в этих таинственных холмах… Лавкрафт разделил роль мэкеновского профессора Грегга между профессором Уилмартом и учёным-отшельником Экли… Именно Экли, а не профессор, в конце исчезает в когтях древней расы. А Уилмарт остаётся, чтобы рассказать историю, как мисс Лалли у Мэкена».

Прайс проводит параллели между двумя рассказами, приводя отрывки: где Мэкен задаётся вопросом: «Что, если та незаметная и ужасная раса в холмах ещё сохранилась?..», Лавкрафт намекает на «сокрытую расу чудовищ, таящихся где-то среди дальних холмов»; тогда как Мэкен упоминает «странные фигуры, быстро сгущающиеся в тростнике на мелководье», Лавкрафт пишет про «необычные истории о тварях, обнаруживаемых в потоках некоторых наводнённых рек». Прайс выдвигает предположение, что слова Мэкена о людях, «странным образом исчезнувших с лица земли», подтолкнули Лавкрафта представить, что люди были буквально унесены с Земли[21].

Как отмечают Роберт Прайс и Лин Картер[22], в повести также содержатся отсылки к именам и идеям из рассказа Роберта Чемберса «Король в жёлтом» (англ. The King in Yellow), некоторые из которых, в свою очередь, были заимствованы Чемберсом у Амброза Бирса. В письме Кларку Эштону Смиту от 24 июня 1927 года Лавкрафт писал, что «Чемберс, должно быть, находился под впечатлением от рассказа Бирса «Обитатель Каракозы» (англ. An Inhabitant of Carcosa), опубликованного в его молодости. Но он даже превзошёл Бирса в создании вызывающей содрогание атмосферы ужаса — эдакого смутного, тревожного воспоминания, от которого не хочется прибегать к аппарату памяти слишком рьяно»[23].

В юности, после смерти бабушки Лавкрафта, ему начали сниться кошмары, в которых летающие существа с перепончатыми крыльями поднимали его в воздух и несли куда-то. Лавкрафт называли их Полуночники или Ночные призраки, а позже он предполагал, что подчеркнул этот образ в картине «Потерянный рай» Поль Гюста́ва Доре.

Переселение пришельца в тело человека впервые описано в рассказе «За стеной сна», где Космический скиталец овладевает телом человека и уверяет, что после смерти он тоже превратится в такое же существо, как и он, выйдя в свободное состояние сна без сновидений.

Идея хранения живого мозга в банке (с сохранением при помощи механических приспособлений зрения, слуха и речи) для путешествий в местах, неприспособленных для присутствия человеческого тела, возможно, была позаимствована из книги физика Джона Бернала (англ. The World, the Flesh & the Devil: An Enquiry into the Future of the Three Enemies of the Rational Soul), в которой описано и предложено похожее устройство. Книга была издана в 1929 году, всего за год до того, как Лавкрафт написал свою повесть.

Лавкрафт подчеркнул описание пришельцев от Эштона Смита, его друга, писателя и художника, который изображал лунные пейзажи и существ, похожих на растения или грибы.

Чёрный камень, возможно, был вдохновлён по образу камня Бенбен. Лавкрафт пишет про Черный камень так воздействует на героя, что всё становится по другому. Возможно, он имеет ввиду свою поездку к реформированной церкви Флэтбуш в Бруклине 16 сентября 1922 года. Там он отколол кусочек надгробия на погосте XVII века и унес его домой. Лавкрафт держал камень перед собой и клал его под подушку для вдохновения, когда писал рассказ «Пёс».

Критика[править | править код]

В 1932 году, в письме о январском выпуске «Weird Tales», писатель Дональд Вандрей похвалил «Шепчущего во тьме», наряду с «Семенами смерти» Дэвида Генри Келлера и рассказами Кларка Эштона Смита[24]. Роберт Вейнберг заявил, что финал истории «Шепчущего во тьме» «предсказуем». Тем не менее, Вейнберг также похвалил повесть за «детальное построение», утверждая, что Лавкрафт создал «великолепное произведение, которому не потребовалось сюрпризов, чтобы сделать его классикой фантастического хоррора»[25].

Второстепенные имена и образы[править | править код]

Экли приводит перевод иероглифов с инопланетного Чёрного камня, где упоминается ряд мифологических имен и названий:

Я столкнулся с именами, которые встречал ранее лишь в контексте самых зловещих предположений — Юггот, Великий Ктулху, Тсатхоггуа, Йог-Сотот, Р’льех, Ньярлатотеп, Азатот, Хастур, Йан, Ленг, Озеро Хали, Бетмура, Жёлтый Знак, Л’мур-Катулос, Бран и Магнум Инноминандум — и был перенесён через безвестные эпохи и непостижимые измерения в миры древних, открытых реальностей, о которых безумный автор «Некрономикона» лишь смутно догадывался.

Хотя большая часть вышеуказанных названий часто фигурирует в «Мифах Ктулху», некоторые из них узнать сложнее:

Другие упоминания:

  • Царь леса (англ. Lord of the Woods) — существо, которое главенствует среди «лесного народа».
  • Люди Лэнга (англ. Men of Leng) — народ, который населял в древности плато Ленг, что в Стране снов.
  • Шуб-Ниггурат (англ. Shub-Niggurath) — Древний бог, которого также называют как «Чёрный Козерог Лесов, козёл с Тысячным Потомством» (англ. Black Goat of the Woods).
  • Йиг (англ. Yig) — Древний бог, почитаемый индейскими народами, как отец змей.

Авторы упоминаемые в повести:[править | править код]

Эли Давенпорт (англ. Eli Davenport), Чарльз Форт (англ. Charles Fort), Тайлор (англ. Tylor), Люббок (англ. Lubbock), Фрейзер (англ. Frazer), Куатрефейджес (англ. Quatrefages), Мюррей (англ. Murray), Осборн (англ. Osborn), Кейт (англ. Keith), Буле (англ. Boule), Дж. Эллиот Смит (англ. G. Elliot Smith), Мильтон (англ. Milton), Эйнштейн (англ. Einsteinian), Содома (англ. Sodoma), Леонардо (англ. Leonardo), Данте (англ. Dante), По (англ. Po), Тао (англ. Tao), Рембо (англ. Rimbaud), Доре (англ. Doré).

«Мифы Ктулху»[править | править код]

Лавкрафт разработал отдельную мифологическую базу о пришельцах, скрывающихся на Земле, среди людей. Структура сюжета основана на сведениях о пришельцах и летающих существах из предыдущих произведений автора: «Затаившийся Страх», «Крысы в стенах», «Неименуемое», «Праздник», «Зов Ктулху», «Модель для Пикмана», «Ужас Данвича» и «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата». Лавкрафт основывается на широко распространенных легендах среди многих народов о пришельцах, которые прилетели на Землю, чтобы добывать минералы в шахтах под землёй и позищать людей. Индейские племена: пеннакук, гуронов и «люди пяти наций» называют подобных существ Крылатыми, а прилетели они со звёзд Большой Медведицы.

В начале описаны ложные мифы: непальцы верят в то, что Ми-го — это Снежный человек, который прячется во льдах Гималаев. В результате наводнения монстры были вынуждены выйти из убежища в горах. В Уэльсе и Ирландии распространены кельтские легенды о маленьком народе из лесов и болот, а также о сокрытом племени троглодитов, и обитателях земляных нор — существа из пещер появляются в произведениях: «Зверь в пещере», «Затаившийся Страх», «Крысы в стенах», «Зов Ктулху», «Модель для Пикмана» и «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата». Уилмарт сравнивает агента Ми-го с ребенком, подменённым эльфами — миф описан в рассказе «Модель для Пикмана».

Далее приводятся европейские легенды про шабаш и ведьм, где призывают адских чудовищ и летающих существ. Пуритане считают Крылатых близкими друзьями дьявола, в связи с чем, обвиняют и преследуют отшельников, живущих в отдалении — случаи Охоты на ведьм часто происходили в Салеме, Аркхеме и Провиденс (В «Стране Лавкрафта»). Лавкрафт часто описывает существ из античной литературы: фавнов, дриад, сатир (они упоминаются в рассказах: «Склеп», «Лунная топь», «Ужас в Ред Хуке»). В повести упоминаются калликанзары из Греции — мертвецы или Гули впервые описаны в рассказе «Изгой».

Миф о существах, что вылетают из-под земли появляется в рассказе «Зов Ктулху». Лавкрафт часто описывает летающих существ в «Мифах Ктулху», но в каждом случает они имеют различия. Можно заметить похожие на Ми-го черты у пришельцев из рассказа «Из глубин мироздания» и Ночных призраков из повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата». Лавкрафт часто описывает звук музыкальных инструментов или пугающие скрипы и скрежет. Старухи пугают детей подражая жужжащим звукам Крылатых. Старуха в рассказе «Ужас в Ред Хуке» шепчет заклинание на ухо маленькой девочке. Ми-го владеют гипнозом и, возможно, что жужжание должно быть похожим на звуки йогов при входе в состояние транса либо мелодию из фольклор Ближнего Востока. Ми-го не едят людей, но похищают их в ритуальных и научных целях, но истинные мотивы остаются неизвестными. Ми-го создали «Культ злых людей» (англ. Cult of evil man) для слежки и защиты от агрессивно настроенных людей. Уилмарт считает, что культ связан с «Жёлтым знаком» и Хастуром — это намек на произведения Амброза Бирса. Число агентов Ми-го неизвестно, но Экли назвал четверых: агента впервые вышедшего на контакт, соседа Брауна, агента на вокзале и Нойеса, который приехал в Вермонт на машине с номерами штата Массачусетс.

В повести многократно упоминается Страна снов. Лавкрафт описывает вермонтские горы как наиболее подходящее место для приземления Ми-го, а также священные горы являются основой многих мифов. В «Цикле снов» говориться, что горы соединяют миры, прошлое и будущее. Ми-го говорят о тайнах Вселенной, что связаны со Страной снов и Древними богами — это же говорит учёный из рассказа «Из глубин мироздания». В финале Ми-го получают указания от разума в цилиндре, который является их лидером и говорит о Древних богах. Ми-го знают про «Пнакотические манускрипты», «Некрономикон» и цикл мифов «Комморион» (из творчества Кларка Эштона Смита).

Уилмарт сравнивает вермонтские холмы с циклопическими иероглифами забытой расы гигантов (англ. Titan race), которые живут «во снах». Ми-го заселили все планеты в Галактике и все живые существа произошли от них. В повести упоминается Старшая раса (англ. Elder race) — Старцы описаны в повести «Хребты Безумия» и они также являются грибовидными особями. Местные жители упоминают более «Старшую расу на Земле» (англ. Elder earth-race). На протяжении всего своего творчества Лавкрафт упоминает Древних (англ. Ancient Ones), Древних богов (англ. Ancient Gods), Древнюю расу (англ. Ancient race), Старцев (англ. Elder Things), Старейшин (англ. Elder Ones), Старшую расу (англ. Elder Race) и похожие названия, но их описание меняется, адаптируясь под изменившиеся интересы автора. Ми-го описывают и другие расы инопланетян:

Трое людей, шестеро — грибовидные существа, которые не могут телесно перемещаться в космосе, двое — существа с Нептуна (Господи! Если бы вы только видели, какие у них тела на своей планете!). Остальные же происходят из центральных пещер одной Тёмной звезды, лежащей по ту сторону Галактики. На аванпосту Круглого Холма есть и другие цилиндры внекосмических веществ мозга, чьи органы чувств отличны от наших, — это союзники и исследователи из самых дальних пределов, в измерении «Извне».

«Страна Лавкрафта»[править | править код]

Лавкрафт впервые описывает штат Вермонт:

Старинного вида мосты выглядывали из складок холмов, как призраки прошлого, а заброшенная железнодорожная линия, бегущая параллельно реке, казалось, источала явственный аромат запустения. Перед нами возникали яркие картины живописных долин, где возвышались огромные скалы; девственный гранит Новой Англии, серый и аскетичный, пробивался через зеленую листву, обрамлявшую вершины гор. В узких ущельях бежали ручьи, до которых не достигали лучи солнца и которые несли к реке бесчисленные тайны пиков, куда не ступала ещё нога человека. От дороги ответвлялись в обе стороны узкие, едва различимые тропы, прокладывавшие свой путь сквозь густые, роскошные чаши лесов, среди первобытных деревьев которых вполне могли обитать целые армии духов или невидимые обитатели лесов.

Случаи появления крылатых существ происходили в трёх местах: в районе реки Винуски близ Монтпилиер (англ. Montpelier); в Вэст-ривер (англ. West River), округ Уиндем близ Ньюфэйна; в Пассумпсике (англ. Passumpsic), округ Каледония, что выше Линдонвиля (англ. Lyndonville). Лавкрафт упоминает районы Вермонта: Братлборо (англ. Brattleboro), Беллоуз-Фоллз (англ. Bellows Falls), Ньюфэйн (англ. Newfane) и Южный Лондондерри (англ. South Londonderry). Вермонтцы строили дороги по плану, исключающему соседство с опасными областями, где появлялись Крылатые.

Другие места: Хардвик (англ. Hardwick), Нью-Хэмпшир (англ. New Hampshire), Чёрная гора (англ. Dark mountain), Круглый холм (англ. Round Hill), Болото Ли (англ. Lee’s Swamp), Калифорния, Коннектикут, Ирландия, Шотландия, Греция, Гималаи, Непал, Сан-Диего (англ. San Diego), Бостон (англ. Boston), Кини (англ. Keene), Винчендон (англ. Winchendon), Гринфилд (англ. Greenfield), Фитчбург (англ. Fitchburg), Волтхем (англ. Waltham), Конкорд (англ. Concord), Эйер (англ. Ayer), Гарднер (англ. Gardner), Атол (англ. Athol), Нортфилд (англ. Northfield) гора Вантастикет (англ. Wantastiquet mountain) и другие.

Тёмная гора созвучна по названию с Тёмная звезда или «Тёмный мир» на планете Юггот. Лавкрафт описывает планету Юггот, которая относится к «Внутренним мирам» в Солнечной системе:

Там, на Югготе, имеются огромные города — гигантские многоярусные сооружения из чёрного камня. Солнце на этой планете светит не ярче звёзд, но тамошние обитатели не нуждаются в свете. Посещение Юггота свело бы с ума любого слабого человека. Чёрные смоляные реки, текущие под загадочными циклопическими мостами, — построенными ещё более древней расой, изгнанной и забытой. Тамошний тёмный мир грибных садов и городов без единого окна не столь ужасен, как может показаться.

Связь с другими произведениями[править | править код]

Лавкрафт использовал слова «Шепчущий во тьме» в повести «Случай Чарльза Декстера Варда», когда Джозеф Карвен поправлял здоровье в загородном доме и сильно хрипел, после того как убил своего двойника и занял его место, благодаря внешней схожести. Также там упоминаются «Внутренние миры» и «Миры древних».

В рассказе «Из глубин мироздания» описано устройство, которое подключается к мозгу человека, что позволяет увидеть существ из измерения «Извне», а также встречается фраза «Потусторонние существа всё время наблюдают за нами».

В рассказе «Цвет из иных миров» описана неестественная тишина в окрестностях фермы, на которую упал метеорит. Также в её округе находили странные следы неведомых тварей.

В рассказе «Ужас Данвича» упоминаются похожие элементы окружения: сгоревшая ферма, клочки выжженной земли, каменные круги друидов, ущелье, а также Сторожевой холм.

В рассказе «Праздник» описана сущность из «Загробного мира», которая маскировалась под человека используя маску и перчатки.

В рассказе «Полярная звезда» описаны дома без окон и Страна снов.

В повести «Хребты Безумия» описаны горы Антарктиды, которые остаются до конца не исследованы, а также инопланетные существа Старцы.

В повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» описаны пещеры загадочной глубины, чьи входы завалены валунами — эти «Потусторонние тоннели» соединяют настоящий мир с «Загробным миром» и Страной снов. Тоннели или катакомбы также описаны в рассказах: «Безымянный город», «Крысы в стенах», «Праздник» и «Модель для Пикмана».

Вермонтцы строили дороги по плану исключающему соседство с опасными областями, где появлялись Крылатые — это похоже случай на рассказ «Цвет из иных миров», когда фермеры перестали пользоваться дорогой, пролегающей возле дома Нейхема Гарднера; или на рассказ «Ужас Данвича», когда данвичцы убрали все дорожные указатели, где был отмечен Данвич.

Ми-го знают о ходах в Земной коре, которые ведут в великие неизведанные миры непознанной жизни: залитый голубым светом К'нян (англ. K’n-yan), залитый красным светом Йотх (англ. Yoth), и чёрный, лишённый света Н'кай (англ. N’kai) — эти миры описаны в повести «Курган», а его обитатели также развили невероятные возможности механики и хирургии.

В рассказе «Загадочный дом на туманном утёсе» описан холм, который жители Кингспорта называли как Страж, аналогично Зелёный страж (англ. Green sentinels) в повести.

В рассказе «Гипнос» упоминаются комические сферы и встречается фраза «я ощутил, что тоже захвачен ситуацией разрушения загадочного барьера».

В рассказе «Крысы в стенах» упоминаются «Внутренние миры» и ходы в земной коре.

В рассказе «Герберт Уэст — реаниматор» описан раствор, который позволяет оживлять мёртвых или жить голове отдельно от тела.

Интерпретации[править | править код]

Третья новелла фильма «Книга мёртвых» (англ. Necronomicon) представляет собой вольную интерпретацию рассказа.

Историческое общество Г. Ф. Лавкрафта в 2011 году выпустило одноимённый фильм, полностью стилизованный под фильм ужасов 1930-х годов.

Примечания[править | править код]

Комментарии
  1. Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу Е. Любимовой.
Источники
  1. 1 2 «Шепчущий во тьме». Лаборатория фантастики.
  2. Лавкрафт, 2016, с. 172—177.
  3. Лавкрафт, 2016, с. 177—186.
  4. Лавкрафт, 2016, с. 174.
  5. Лавкрафт, 2016, с. 187—209.
  6. Лавкрафт, 2016, с. 209—218.
  7. Лавкрафт, 2016, с. 219—242.
  8. Лавкрафт, 2016, с. 243—254.
  9. Лавкрафт, 2016, с. 255.
  10. Лавкрафт, 2016, с. 253.
  11. Г. Ф. Лавкрафт, «Хребты безумия».
  12. Fritz Leiber, «To Arkham and the Stars», Tales of the Lovecraft Mythos, p. 319.
  13. Fritz Leiber, «To Arkham and the Stars», Tales of the Lovecraft Mythos, p. 326.
  14. 1 2 Fritz Leiber, «To Arkham and the Stars», Tales of the Lovecraft Mythos, p. 321.
  15. Robert M. Price, «The Dunwich Cycle», p. XI.
  16. Robert M. Price, «About 'Documents in the Case of Elizabeth Akeley'», p. 212, The Hastur Cycle..
  17. Лавкрафт, 2016, с. 220—221.
  18. Pearsall, The Lovecraft Lexicon, p. 51.
  19. Лавкрафт, 2016, с. 193.
  20. Price, 2005.
  21. Price, 2005, p. xii.
  22. Carter, 1971.
  23. Price, 2005, p. xiii.
  24. «The Reader Speaks: Reaction to Clark Ashton Smith in the Pulps» by T. G. Cockcroft, in The Dark Eidolon: The Journal of Smith Studies, July 1989.
  25. Robert Weinberg, The Weird Tales Story.FAX Collector’s Editions. ISBN 0913960160 (p.34)
  26. Г. Ф. Лавкрафт «Врата серебряного ключа».
  27. Pearsall, «Yian», «Yian-Ho», pp. 437.
  28. Pearsall, «Bethmoora», pp. 82.
  29. Pearsall, «L’mur-Kathulos», pp. 259.
  30. Price, «Kathulos», pp. 252.
  31. Pearsall, «Bran», pp. 93.
  32. Pearsall, «Magnum Innominandum», pp. 264.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]