Шер-Хан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шер-Хан
англ. Shere Khan
Иллюстрация французского издания «Книги джунглей» 1924 года. Шер-Хан на скале совета
Иллюстрация французского издания «Книги джунглей» 1924 года. Шер-Хан на скале совета
Создатель Редьярд Киплинг
Произведения «Книга джунглей»
Первое упоминание «Братья Маугли»
Последнее упоминание «Тигр! Тигр!»
Вид бенгальский тигр
Пол мужской
Прозвище Лунгри (настоящее имя), Хромой
Роль исполняет

«Книга джунглей» (2016):
Идрис Эльба (оригинал)
Владимир Антоник (дубляж)
«Маугли» (2018):
Бенедикт Камбербэтч (оригинал)
Илья Исаев (дубляж)
«Книга джунглей» (1967):
Джордж Сандерс (оригинал; речь)
Билл Ли (оригинал; вокал)
Юрий Яковлев (дубляж)
«Маугли» (1973):
Анатолий Папанов

«Книга джунглей 2» (2003):
Тони Джей (оригинал)
Игорь Иванов (дубляж)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Шер-Ха́н (Шерха́н) (англ. Shere Khan) — персонаж из сборника рассказов «Книга джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга, бенгальский тигр, главный антагонист Маугли.

Происхождение имени и настоящее имя Шер-Хана[править | править код]

В произведении прозвище «Шер-Хан» закрепилось за матёрым тигром, который сам называл себя полноправным и единоличным хозяином джунглей. От рождения матерью ему было дано имя Лунгри (англ. Lungri, в переводе с хинди — «Хромой»), так как тигрёнок родился с хромой лапкой.

Назван так Киплингом в честь индийского падишаха и военачальника Шер-шаха (в переводе с хинди «Царь-лев», «Царь-тигр»). Слово Шер переводится c урду, хинди и фарси, где означает буквально «Тигр». Слово «Хан» происходит от тюркского одноимённого титула. Шер-шахом (настоящее имя — Фарид-хан) его стали звать после того, как будучи на охоте он убил тигра[1]. Сокращения имени: Ханни, Канни.

Согласно самому Киплингу, «Shere Khan» следует произносить как «Шир кан» (англ. Sheer Karn)[2]. Так или иначе, но его имя в англоязычных, русскоязычных и других экранизациях всегда произносится именно «Шер-Хан».

Жизнь и смерть Шер-Хана[править | править код]

Уже будучи взрослым тигром, Шер-Хан нападает на родителей новорождённого Маугли, в связи с чем Маугли попадает в семью двух волков. Позднее его принимает в свою стаю Акела. Раздосадованный потерей добычи, тигр клянётся, что рано или поздно убьёт Маугли.

Киплинг описывает его как кровожадного тигра, которого боялись почти все обитатели джунглей (за исключением самого Маугли, Акелы, слона Хатхи, питона Каа и приемной матери Маугли, волчицы Ракши). Так, в рассказе «Как приходит страх» Шер-Хан охотится и убивает человека просто ради азарта.

Через десять лет после нападения на родителей Маугли Шер-Хан подбивает молодых волков выступить против Акелы, преуспевая в этом, особенно в момент, когда Акела промахнулся на охоте. Шер-Хан требует волков отдать ему Маугли, в противном случае угрожая забрать себе всю их добычу. Сам Маугли при этом нападает на Шер-Хана и его свору и обращает их в бегство горящим факелом, угрожая, что однажды он снимет шкуру с ненавистного ему тигра.

«Тигр! Тигр!»

иллюстрация 1895 года работы Уильяма Дрейка к рассказу «Тигр! Тигр!» – Шер-Хан

Из рассказа «Тигр! Тигр!» известно, что местные жители знают о хромом тигре, терроризирующем всю округу, и верят, что он есть не что иное, как реинкарнация местного узурпатора, раненного в ногу в ходе восстания и ставшего хромым. К слову, сам Маугли не верит в эти истории, насмехаясь над ними.

Тем временем волк по прозвищу Серый Брат нападает на шакала Табаки — главного приспешника Шер-Хана, — и узнаёт от него, когда и где Шер-Хан собирается напасть на Маугли. Убив шакала, он делится полученной информацией с Маугли. С помощью Акелы, ушедшего из стаи и ставшего к тому времени волком-одиночкой, Серый Брат и Маугли устраивают Шер-Хану ловушку в узком ущелье, где стадо напуганных ими буйволов топчет Шер-Хана насмерть.

Примечания[править | править код]

  1. Kalika Ranjan Qanungo. Sher Shah and his times (англ.). — Illustrated ed.. — Bombay: Orient Longmans, 1965. — С. 72. — 459 с.
  2. Rudyard Kipling. Kipling’s list of names in the stories Архивная копия от 8 мая 2019 на Wayback Machine. Author’s Note for the definitive Sussex Edition of Kipling’s works (Vol. X11, pages 471—478).  (англ.)

Литература[править | править код]