Южноюкагирский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Южноюкагирский язык
Самоназвание Одун ажуу
Страны  Россия
Регионы район реки Колыма
Общее число говорящих 50 (1995 год)
Статус под угрозой исчезновения
Классификация
Категория Языки Евразии
Юкагирская семья
Письменность кириллица (юкагирская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 юка 855
ISO 639-1
ISO 639-2 mis
ISO 639-3 yux
WALS yko
Atlas of the World’s Languages in Danger 474
Ethnologue yux
ELCat 3161
IETF yux
Glottolog sout2750
См. также: Проект:Лингвистика

Южноюкаги́рский язы́к (колы́мский или одульский) — язык колымских юкагиров, один из двух сохранившихся в настоящее время юкагирских языков. Число говорящих — менее 50 человек (1995 год); в основном, лица старшего возраста. Грамматический строй — агглютинативно-инкорпорирующий.

Язык младописьменный, алфавит был создан в 1980-х годах.

Классификация и грамматика[править | править код]

Родство юкагирских языков с другими языковыми семьями вызывает споры в научном мире. Возможно, юкагирские языки связаны дальним родством с уральскими, таким образом составляя с ними уральско-юкагирскую семью[1].

Колымский и тундровый юкагирский — единственные из оставшихся языки когда-то доминировавшей в регионе языковой семьи, распространённой от Анадыря до Лены[2]. Судя по всему, тундровый и колымский юкагирские языки были наиболее чётко выраженными в общем диалектном континууме[3].

Северноюкагирский и южноюкагирский взаимонепонимаемы. В южноюкагирском имеется остаточная гармония гласных и сложная система согласных; богатая агглютинативная морфология и строгое правило помещать главное слово в предложении в конец. Южноюкагирский — активный язык; в нём отсутствует логическое ударение, вместо него выделение производится номинативно: объекты и субъекты непереходных глаголов при выделении ставятся в особый падеж.

Письменность[править | править код]

Алфавит:

А а Б б В в Г г Ҕ ҕ Д д Җ җ Е е
Ә ә Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Қ қ
Л л Ль ль М м Н н Нь нь Ҥ ҥ О о Ө ө
П п Р р С с Сь сь Т т У у Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э
Ю ю Я я

Долгота гласных показывается удвоением: аа, ии, оо, уу.

Фонетика[править | править код]

Приведены только те фонемы, которые не встречаются в русском языке:

  • Ч ч — [ t͡ʃ];
  • Җ җ — [ d͡ʒ];
  • Сь сь — [ç], аллофон c' в середине и конце слова;
  • Ҕ ҕ — [ɣ];
  • Қ қ — [q];
  • З з — [z];
  • Ҥ ҥ — [ŋ];
  • Ш ш — [ʃ];
  • Ль ль — [ʎ];
  • Нь нь — [ɲ];
  • Ө ө — [ø];
  • Ә ә — краткий гласный среднего подъёма, который произносится либо как ə, либо гармонизуется с другими гласными;
  • Ы ы — [ɯ] (в заимствованиях).

Гласные[править | править код]

Буква МФА южноюкагирский
а /a/ аасье
е /e/ емҗе
и /i/ терикe
о /o/ енҗоон
ө /ø/ уөр
у /u/ чугоо

Гласные звуки бывают долгими и краткими. Кроме того, имеются дифтонги /ie/, /uo/, /uø/.

Согласные[править | править код]

Губные Зубные Альвеопалатальные Палатальные Велярные Увулярные
Взрывные p t · d k · g q
Аффрикаты ç · ʝ
Фрикативы ɕ · ʑ h
Назальные m n ɲ ŋ
Латеральные l ʎ
Дрожащие согласные r
Аппроксиманты ʋ j

Примеры[править | править код]

Яркэдэн

Записано Людмилой Жуковой, со слов Любови Деминой в 1988 году. [1]

пэ аан-дә-пә-гәт йарқә поҗольә-гәт пойньаа-сьии-л туде оозии-гәлә Йарқәдән емей ой миидә чурууҗә қон-таа-сьии-ну-м
гора под-3-PL-ABL лёд сияющий-ABL белый-DEL-AN
DEL=разграничитель
AN=указатель действия
он. GEN вода-ACC Яркэдэн
(*йарқә-д-ун букв. «ледяная река»)
мать поток вдоль тихо идти-TR-DEL-IMPF-TR.3SG
«С нижней части горы, из белизны льда, наша мать Яркэдэн тихо несёт свои блестящие воды вниз по течению».

Фразы и выражения[править | править код]

Мэ көлдьэмут! «Здравствуйте! / Добро пожаловать!».

Амучэ идьигуойгирлэк! «Доброе утро!».

Амучэ чайлэлэк! «Добрый день!».

Хуодэҥ саҕанаануймут? «Как поживаете?».

Льиэ, лэмльиэнуйэҥ «Спасибо, хорошо».

Титул йуол мэ пуҥуодьэҥ «Рад встрече / Рад вас видеть».

Тэн нэмэлэнг? «Что это?».

Примечания[править | править код]

  1. Collinder, Björn (1940) Jukagirisch und Uralisch. Uppsala: Almqvist & Wiksell.
  2. Борис Долгих (1960) Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII веке. Москва, изд. АН СССР
  3. Nikoleava, Irina (2008) Chuvan and Omok languages? In: A. Lubotsky et al. (Eds.) Evidence and Counter-Evidence. Festschrift Frederik Kortland. Amsterdam: Rodopi, pp. 313-336.

Ссылки[править | править код]