Юкагирские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Юкагирский язык»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Юкагирские языки
Таксон семья
Ареал северо-восточная Сибирь
Число носителей 370 (2010)[1]
516 (2020)[2]
Классификация
Категория Языки Евразии
 
Состав
4 языка (2 живых)[3]
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5
Географическое распространение юкагирских языков в XVII веке (штриховка) и в конце XX века (сплошной фон). Чуванцы, сейчас говорящие по-чукотски и по-русски, отмечены розовым

Юкаги́рские языки́ (юкагиро-чуванские, одульские[3]) — семья родственных языков, на которых говорят юкагирысибирский народ, проживающий в бассейне реки Колыма. Ранее юкагиро-чуванские языки были распространены на обширной территории Северо-Восточной Азии; с XVIII века их носители были частично ассимилированы чукчами, частично — русскими[4].

Название, основанное на самоназвании колымских юкагиров (odul), — «одульские языки» — распространения не получило[3].

Вопросы классификации

[править | править код]

Родство юкагирских языков с другими языковыми семьями доподлинно не доказано[5], но российскими лингвистами выдвигались предположения о их родстве с уральскими или нивхским языком и, соответственно, с языками гипотетической ностратической макросемьи[3].

До настоящего времени сохранилось два юкагирских языка[6]:

Несмотря на близость и сходства на других уровнях, расхождения в их словарном составе, даже основополагающем, довольно велики[3].

Юкагиро-чуванские языки

[править | править код]

Раньше существовало ещё по крайней мере два языка, включаемых в одну семью с юкагирскими, называемую «юкагиро-чуванской»[3]:

Положение и число носителей

[править | править код]

В настоящее время оба юкагирских языка находятся под серьёзной угрозой исчезновения ввиду повсеместного перехода юкагиров на русский язык (в прошлом — на другие языки областей их проживания, как например якутский или чукотский). Юкагирские языки используются в настоящее время исключительно в быту. Литературного юкагирского языка до сих пор не существует[7].

Официально в 2010 году оба юкагирских языка были учтены как один «юкагирский язык» в ходе Всероссийской переписи населения. Она показала, что у них было 370 носителей[1]. Согласно данным 2020 года, носителей было 516[2].

Письменность

[править | править код]

У колымских юкагиров вплоть до XX века существовало рисуночное (пиктографическое) письмо, не имевшее, однако, признаков перехода в полноценную систему письменности, поскольку оно не отражало ни одного из аспектов юкагирского языка. Символы на бересте (так называемые тосы) содержали обычно сведения о путях и любовные послания[7][8][9].

Письменность для юкагирского языка (для его тундренной разновидности) была создана в 1970-е годы Г. Н. Куриловым на основе кириллицы. Она содержит графемы русского и якутского алфавитов, а также некоторые дополнительные символы; применяется в школьном преподавании и при издании учебной и художественной литературы не только на тундренном, но и на колымском языке[6][10].

Морфология

[править | править код]

По своим морфологическим чертам юкагирские языки агглютинативны. Грамматический род отсутствует. Преобладает синтетизм, хотя встречается и аналитизм. Прилагательные как отдельная часть речи не выделяются; вместо них используются непереходные глаголы — например, t'omō «быть большим»[11].

Чисел в юкагирских языках два — единственное и множественное с показателями -pul, -pe, -p-. Отмечается неразграничение обладателя и предмета обладания в притяжательных формах: et ē-pe-gi «его отцы, их отец, их отцы». Значение множественности у имени может выражаться также количественным определением или показателем 3 л. мн. ч. у сказуемого (при этом само имя не получает показателя мн. ч.)[12].

Значения косвенных дополнений и местные значения выражаются падежными суффиксами и послелогами. Имеются падежные окончания для выражения орудия действия (творительный падеж), итога (превратительный), совместности (совместный), предназначенности (дестинатив), того, на кого направлено действия (датив-латив). К местным падежам относятся локатив, отложительный (аблатив), продольный (пролатив) и датив-латив[13].

Различается четыре разных вида спряжения юкагирских глаголов, каждый из которых имеет свой набор личных окончаний. Выбор вида спряжения зависит от переходности глагола и того, какой из членов предложения является его ремой, несёт на себе смысловое ударение[14].

Залоговые и видовые значения передаются словообразовательными средствами (суффиксацией): uj- «сделать» — ujō- «быть сделанным», jȫ- «смотреть» — jȫne- «смотреть вместе» (реципрок); pande- «варить» — pānda- «начать варить», pandet'i- «немного варить», pandej- «варить один раз», pandānu- «много варить, варить много раз», pandānun- «постоянно варить, заниматься варкой» и т. п. Возможно сочетание нескольких показателей образа действия в одном глаголе: leg-ē-nun- «постоянно начинать есть» (leg- «есть»)[13].

Среди наклонений различаются изъявительное, латентив (наклонение неочевидного действия), вопросительное (наклонение, в котором может стоять глагол в вопросительных предложениях), желательное, конъюнктив, наклонение готовности к действию, повелительное и запретительное. Наклонения выражаются с помощью суффиксов (наклонение неочевидного действия, желательное, запретительное), приставок (конъюнктив), с помощью личных окончаний (вопросительное и повелительное) либо аналитически (наклонение готовности к действию). Возможно, существуют и другие наклонения — в частности, для выражения долженствования, предположения, намерения, вероятности события[14].

Время различается в изъявительном наклонении, латентиве и вопросительном наклонении — аорист, передающий значение настоящего или прошедшего времени, и будущее. Время может передаваться путём суффикса, указывающего на постоянство совершения действия (pandānun- «постоянно варить, заниматься варкой»). Оно также различается у деепричастий[15].

Обычный порядок слов в юкагирском предложении ― «подлежащеедополнениесказуемое» (SOV); определение предшествует определяемому[16].

Оба юкагирских языка проявляют отличия даже в области основополагающего словарного состава[17][3]:

Слово Южноюкагирский Северноюкагирский
один irkēj mōrqōñ
два ataqlōj kijōñ
много niŋel pojōl
все t’umu jawnə
день pod’erqə t’ajləŋ
солнце jelōd’ə jerpəjəŋ
вода ōd’ī lawjəŋ
рыба anil al’həŋ
северный олень at’ə il’eŋ
пёс pubel laməŋ
человек šoromə ködeŋ
люди omnī t’īŋ
глаз aŋd’ə jȫd’īŋ
зуб todī sal’hərīŋ
ночь emil t’iŋit’əl
нога nojl t’ohul
имя ñū kirijəŋ
сидеть modo- sahañeto
убивать kuledə- puñīto
знать leidī- kurilīto
пить ožə- law-

Словообразование

[править | править код]

В словообразовании юкагирских языков преобладает суффиксация. От существительного могут быть образованы уменьшительно-ласкательная, увеличительная и предназначительная формы: mure «сапоги» — muredē «сапожки» — muretege «сапожищи» — muremodū «то, что используется в качестве сапог»; от глагола — значение обладания, приобретения и наделения: murene «иметь сапоги, быть в сапогах» — murede «обзавестись сапогами» ― murete «снабдить сапогами»[16].

Основные средства образования имён от глаголов — субстантивация причастий (law- «пить» — lawjeŋ «вода») и имён действия на -l, а также присоединение суффиксов pon «нечто» и taŋ «этот, тот»[16].

Используются также сложные слова (образованные с помощью сложения основ либо родительного падежа): jaqadat'e «лошадь» = jaqad «якута» + at'e «олень»[16].

Заимствования

[править | править код]

Древнейшие пласты заимствований в юкагирском словарном составе изучены плохо. Судя по отдельным сопоставлениям, юкагиры могли взаимодействовать с говорившими на тунгусо-маньчжурских, монгольских, енисейских и самодийских языках[18].

Среди более новых заимствований наиболее обширны пласты эвенского (в основном понятия оленеводства), якутского (слова из области хозяйственного и общественного уклада) и русского (особенно свойственны южноюкагирскому языку) происхождения. В настоящее время количество заимствований из русского в разных областях жизнедеятельности растёт[18].

Юкагирская литература

[править | править код]

Известны литературные произведения, созданные на юкагирских языках — в частности, такими поэтами и писателями, как:

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Перепись-2010. Дата обращения: 15 января 2012. Архивировано 6 февраля 2018 года.
  2. 1 2 Росстат — Всероссийская перепись населения 2020. rosstat.gov.ru. Дата обращения: 3 января 2023. Архивировано из оригинала 24 января 2020 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Николаева, 1997, p. 155.
  4. Юкагиро-чуванские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  5. Ante Aikio "The Uralic-Yukaghir lexical correspondences: genetic inheritance, language contact or chance resemblance?". Дата обращения: 22 января 2017. Архивировано 30 августа 2017 года.
  6. 1 2 Крейнович Е. А., Николаева И. А., Хелимский Е. А. Юкагирский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  7. 1 2 Николаева, 1997, p. 156.
  8. Вахтин Н. Б., Косяк Н. А. Юкагирские пиктографические письмена из коллекции Российского этнографического музея : [арх. 24 марта 2024] // Антропологический форум. — 2020. — № 44. — С. 140—152. — doi:10.31250/1815-8870-2020-16-44-141-152.
  9. Иохельсон В. И. 3. Языки и письменность палеоазиатских народов // Одульский (юкагирский) язык : [арх. 24 марта 2024]. — М.Л. : Гос. учеб.-пед. изд-во, 1934. — Кн. Языки и письменность народов севера. — С. 149—180.
  10. Николаева И. А., Хелимский Е. А. Юкагирский язык // Языки мира. Палеоазаитские языки. — М.: «Индрик», 1997. — С. 156. — 231 с. — ISBN 5-85759-046-9.
  11. Николаева, 1997, p. 159-160.
  12. Николаева, 1997, p. 160.
  13. 1 2 Николаева, 1997, p. 161.
  14. 1 2 Николаева, 1997, p. 162.
  15. Николаева, 1997, p. 163.
  16. 1 2 3 4 Николаева, 1997, p. 166.
  17. Georg, Stefan. Other isolated languages of Asia // Language Isolates. — Oxford/New York : Routledge, 2017. — P. 139–161. — ISBN 978-1-138-82105-7.
  18. 1 2 Николаева, 1997, p. 167.
  19. Бабичева М. «Если я не вернусь, возвратится мой ветер…» Архивировано 1 мая 2013 года.
  20. Биографический интернет-справочник якутской литературы. Семён Курилов Архивная копия от 17 августа 2012 на Wayback Machine
  21. Титков А. Тэки Одулок — зачинатель несуществующей литературы Архивировано 16 августа 2014 года.. Литературная Россия. № 23. 09.06.2006

Литература

[править | править код]
  • Николаева, И. А, Хелимский Е. А.  Юкагирский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки.. — М.: Индрик, 1997. — С. 155-169.
  • Крейнович Е. А. Юкагирский язык. М.-Л., 1958.
  • Крейнович Е. А. Исследования и материалы по юкагирскому языку. Л., 1982
  • Курилов Г. Н. Юкагирско-русский словарь. Якутск, 1991.
  • Николаева И. А., Хелимский Е. А. Юкагирский язык // Языки мира: Палеоазиатские языки. Москва, 1997. С. 155—168
  • Спиридонов В. Русско-юкагирский словарь. Зырянка, 1997.
  • Николаева И. А., Шалугин В. Г. Словарь юкагирско-русский и русско-юкагирский (Верхнеколымский диалект): Учеб. пособие для уч-ся нач. шк. — 2-е изд., перераб., — СПб.: «Издательство „Дрофа“ Санкт-Петербург», 2002. — 224 с. ISBN 5-94745-069-0
  • Атласова Э. С. Словарь юкагирско-русский и русско-юкагирский (Тундренный диалект): Пособие для уч-ся 5—9 кл. общеобраз. учрежд. — СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2007. — 143 с. ISBN 978-5-09-017015-4
  • Данилова А. А. Бытовая лексика юкагирского языка: Материальная культура / Отв. ред. д-р филол. наук Г. Н. Курилов. — Новосибирск: Наука, 2004. — 88 с. — (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока; т. 2). — 500 экз. — ISBN 5-02-032336-5. [1] Архивная копия от 7 декабря 2017 на Wayback Machine