Язык бозо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Язык бозо
Страна Мали
Общее число говорящих Свыше 300 тысяч
Классификация
Категория Языки Африки
Языковая семья
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 boz
Glottolog bozo1252

Бозо (язык бамбара: ߓߏ߬ߛߏ) — язык, используемый народом бозо, одним из народов Мали, проживающим вдоль реки Нигер и у её притоков.

Генеалогическая и ареальная информация

[править | править код]

Бозо — язык северо-западной подветви семьи манде, который относится к гринберговской семье «нигер-конго». Ближайшим языковым родственником является язык сонинке, который также относится к северо-западной подветви семьи манде. Язык бозо считается диалектным кластером, этнолог выделяет четыре диалекта: тиеяксо (tiéyaxo), келенга (kelenga), тиемакеве (tiɛma cɛwɛ) и дженаама (jenaama).

Народ бозо (самоназвание: босо, сорко, сорого) — этническая группа манде, один из народов Мали. Считается, что название народа происходит из языка бамбара и буквально переводится как «бамбуковый дом». Живут отдельными группами вдоль реки Нигер, преимущественно в средней дельте и у притоков, а также у реки Бани. Делятся на собственно бозо, тех, кто живет среди мандеязычных этносов, и сорко, которые живут среди народа сонгай.

Социолингвистическая информация

[править | править код]
Диалекты бозо
Название диалекта Место использования
Тиемакеве (tiɛma cɛwɛ) Озеро Дебо (Lac Débo)
Тиеяско (tiéyaxo, tigemaxo) Диафарабе (Diafarabé)
Келенга (kelenga, hainyaxo) Ке-Макина, регион Сегу (Ké-Macina, Ségou)
Дженаама (jenaama, sorogaama) Дженне, Мопти, Конна, Юуароу, озеро Дебо (Djenné, Mopti, Konna, Youwarou, Lac Débo)

Общее количество носителей диалекта дженаама тяжело оценить из-за количества вариаций данного диалекта, однако исчисляется сотнями тысяч (по последним данным около 300 тысяч носителей), в то время как остальные диалекты имеют приблизительно несколько тысяч каждый, что делает диалект дженаама центральным и наиболее распространенным среди диалектов бозо. Жизнеспособность этих диалектов оценивается как стабильная, что подразумевает изучение и использование языка детьми народа бозо.

Типологическая характеристика

[править | править код]

Тип выражения грамматических значений

[править | править код]

Бозо относится к аналитическим языкам, грамматические значения слов (число, время и др.) выражаются с помощью служебных слов, однако присутствуют элементы синтетизма:

á ɳ wɔbì [[āādāmā-dyɛm mɔɲɔ]] nī]
3SG SEQ go-PFV 3REFL-SG change-PFV [[Adam-child good]] INST]
It (python) went and turned itself into a fine human being.
Он (питон) пошел и превратился в прекрасного человека.

Характер границы между морфемами

[править | править код]

Язык бозо — изолирующий, что характерно для языков западной Африки.

á sēŋ gàá↗
3SG PFV-NEG fall-PFV REM-PFV-Q
He/She didn’t fall?
Он(-а) не упал(-а)?

Присутствуют элементы агглютинации, что проявляется, например, в образовании множественного числа, которое получается при присоединении аффикса yē, который несет значение множественного числа:

Слово SG PL
Причина kàmàrì kàmàrì-yē
Лев wārābā wārābā-yē

Локус маркирования в посессивной именной группе и предикации

[править | править код]

Локус маркирования в посессивной именной группе выражается по принципу зависимостного марикрования с помощью существительного pàwn (форма множественного числа pàn-yè), когда из контекста понятно, о чем идет речь, если же слово встречается в предложении в первый раз или фраза вырвана из контекста, то единого слова, для отображения посессивности нет:

[sèēdù yàmbāā] bōwn [ḿ n] ŋ dāān [bōḿ bwɛỳ]
[S house be-LOC here, 1SG POSS SBJ/OBJ PS-REFL distant [here commit]
Seydou’s house is here, (but) mine is far from here.
Дом Сейду здесь, (а) мой далеко отсюда.

Язык бозо имеет зависимостный тип маркирования в предикации, грамматические показатели выражаются на зависимом элементе:

à [tēè nī]
3SG come-PFV [tea INST]
He/she brought the tea.
Он(-а) принес(-ла) чай.

Тип ролевой кодировки

[править | править код]

При рассмотрении примеров из грамматики можно заметить отсутствие падежей в языке бозо, несмотря на это, как и для большинстве языков манде, для бозо характерен порядок SOV, а если говорить точнее, то S-infl-O-V-X, где infl указывает на маркеры наклонения, времени, а на месте X стоит дополнительные сведения, в том числе инструментали (INST) и дативные постпозиции (DAT). Отсутствие падежей и фиксированный порядок слов позволяют отнести бозо к языкам с директным типом ролевой кодировки.

1. Агенс при непереходном глаголе:

ŋ
1SG IPFV come-IPFV
I come.
Я иду.

2. Пациенс при непереходном глаголе:

à sāgā-nā bōwn
3SG lie-down-PPL it-is here
He/she is lying down here.
Он(-а) лежит здесь.

3. Два актанта при переходном глаголе:

à [n síbó] kày
3SG [1SG snake] see-PFV]
He/she saw my snake.
Он(-а) увидел(-а) мою змею.

Базовый порядок слов

[править | править код]

Базовый порядок слов в языке бозо — SOV (субъект-объект-глагол):

sèēdù [sɔgɔ-lɛwn bòndò] kūlēn dìgēwn
[S [sheep neck] cut-PFV yesterday
Seydou slaughtered (=cut the throat of) sheep yesterday.
Сейду убил (=перерезал горло) овцу вчера.

Особенности языка

[править | править код]

Характерной особенностью ареала является развитый вокализм, свойственный бозо, в языке языке выделяются тоны: H[igh], M[id] и L[ow].

Тоны ma maa maw
H máá máw
M māā māw
L màà màw
<HL> máà máẁ
<ML> mầ māà māẁ
<LM> màā màw̄
<LML> mẫ mǎà (или màâ) mǎẁ (или màŵ)

При сравнении типологических характеристик бозо с другими африканскими языками, можно заметить некоторые схожести и различия. Так, например, преобладающий в африканских языках зависимостный тип маркирования в поссесивной именной группе присущ бозо, в то время как в предикации также проявляется зависимостное маркирование, несмотря на то что для языков «нигер-конго» больше характерно вершинное или нулевое маркирование.

Еще одно грамматическое отличие бозо от большинства языков «нигер-конго» заметно при рассмотрении базового порядка слов. Для бозо базовым порядком слов является SOV, в то время как для большинства языков «нигер-конго» базовый порядок слов — SVO

Иные интересные особенности языка

В языке бозо есть две особых дативных постпозиции: tē и nē, которые оба используются с переходными глаголами. используется, когда речь идет:

  • Об адресате для глагола «сказать»
  • Получателе для глагола «давать» (иногда здесь используется и nā)
  • Получателе для глагола «услаждать»
  • В сравнительных оборотах
sèēdù màsí gà= [àn tē]
S what? say-PFV REM-PFV S DAT
What did Seydou say to you(SG)?
Что Сейду тебе сказал?

используется, если речь идет о:

  • Получателе для глагола «давать»
  • Предложении с деепричастием «проходя»
  • Участнике с глаголом «присоединиться»

Грамматически эта постпозиция отражается также.

Так же в данном есть инструменталь (INST) nī, который также ставится в конце предложения и выполняет свои функции, а именно:

  • Выражает факт использования инструмента/материала
  • Отражает манеру или способ выполнения действия

Пример

è dwɔ [sɛmbɛ nī]
3PL enter-PFV REM-PFV [force(noun) INST]
They entered by force.
Они вошли силой.

Список сокращений

[править | править код]

SG — единственное число

PL — множественное число

SEQ — последовательность

PFV (Perfect Aspect of Verbs) — совершенный аспект глагола

REFL — рефлексивность

INST — инструменталь

NEG — отрицание

REM-PFV — давний совершенный аспект глагола

Q — вопрос

S — субъект (в том числе в аббревиатуре SOV)

LOC — место

POSS — принадлежность

SBJ/OBJ — маркер двунаправленности

PS-REFL — псевдорефрексивность

IPFV — имперфективность

PPL (participle) — причастие

DAT — дативная постпозиция

Список использованной литературы

[править | править код]