100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Рейтинговые списки
Американского киноинститута

100 фильмов (1998 и 2007)
100 звёзд (1999)
100 комедий (2000)
100 остросюжетных фильмов (2001)
100 страстей (2002)
100 героев и злодеев (2003)
100 песен (2004)
100 киноцитат (2005)
25 саундтреков (2005)
25 мюзиклов (2006)
100 вдохновляющих фильмов (2006)
10 фильмов из 10 жанров (2008)

100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI (англ. AFI’s 100 Years…100 Movie Quotes) — список ста лучших киноцитат в американском кино, опубликованный в июне 2005 года Американским институтом кинематографии в телевизионной программе на CBS. Программа была организована актером Пирсом Броснаном с участием многих звёзд Голливуда.

Жюри, состоящее из 1 500 художников, искусствоведов и историков, выбрало цитату «Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать», сказанную Кларком Гейблом в эпизоде Гражданской войны в фильме «Унесённые ветром», как наиболее запоминающуюся цитату из американских фильмов всех времён.

Критерии отбора[править | править вики-текст]

  • Цитаты из фильмов: фразы или краткие диалоги, сказанные в одном из американских фильмов. Тексты песен не считаются.
  • Воздействие на культуру: цитаты, используемые зрителями в своей собственной жизни и ситуациях; циркулирующие в поп-культуре, ставшие частью национальной лексики.
  • Киноцитаты, используемые зрителями, чтобы напомнить нужный фильм, обеспечивая тем самым и оживляя его историческое наследие.

Список[править | править вики-текст]

Цитата Перевод Герой Актёр/Актриса Фильм Год
1 Frankly, my dear, I don’t give a damn Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать Ретт Батлер Кларк Гейбл Унесённые ветром 1939
2 I’m going to make him an offer he can’t refuse Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться Вито Корлеоне Марлон Брандо Крёстный отец 1972
3 You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am Вы не понимаете! Я мог бы иметь класс. Я мог бы быть “претендующим”. Я мог бы быть кем угодно вместо ничтожества, которым я являюсь Тэрри Малой Марлон Брандо В порту 1954
4 Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore[1] Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе Дороти Гейл Джуди Гарланд Волшебник страны Оз 1939
5 Here’s looking at you, kid Глядя на тебя, крошка Рик Блейн Хамфри Богарт Касабланка 1942
6 Go ahead, make my day! Валяй, порадуй меня! Гарри Каллахан Клинт Иствуд Внезапный удар 1983
7 All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up Хорошо, г-н Демилль, я готова для крупного плана Норма Десмонд Глория Свенсон Бульвар Сансет 1950
8 May the Force be with you! Да пребудет с тобой Сила! Оби-Ван Кеноби Алек Гиннесс Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда 1977
9 Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night Пристегните ремни. Будет жёсткая ночка Марго Ченнинг Бетт Дэвис Всё о Еве 1950
10 You talkin' to me? Это ты мне сказал? Тревис Бикль Роберт Де Ниро Таксист 1976
11 What we’ve got here is (a) failure to communicate В данном случае мы имеем отсутствие взаимопонимания Капитан охраны Строзер Мартин Хладнокровный Люк 1967
12 I love the smell of napalm in the morning! Обожаю запах напалма по утрам! Билл Килгор Роберт Дюваль Апокалипсис сегодня 1979
13 Love means never having to say you’re sorry Любовь — это когда не нужно просить прощения Дженнифер Кавиллери Эли Макгроу История любви 1970
14 The stuff that dreams are made of То, из чего сделаны мечты Сэм Спейд Хамфри Богарт Мальтийский сокол 1941
15 E.T. phone home Инопланетянин звонить домой E.T. 7 различных моделей инопланетянина, Пэт Билон, Тамара Де Тро и Мэтью Де Меррит, голос Пэт Уэлш при участии Дебры Уингер и Стивена Спилберга Инопланетянин 1982
16 They call me Mister Tibbs! Ко мне обращаются “Мистер Тиббс” Вирджил Тиббс Сидней Пуатье Душной южной ночью 1967
17 Rosebud Розовый бутон (или бутон розы) Чарльз Фостер Кейн Орсон Уэллс Гражданин Кейн 1941
18 Made it, Ma! Top of the world! Я достиг этого, мам! Я на вершине мира! Артур «Коди» Джаррет Джеймс Кагни Белая горячка 1949
19 I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть! Говард Бил Питер Финч Телесеть 1976
20 Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы Рик Блейн Хамфри Богарт Касабланка 1942
21 A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti Переписчик однажды попытался опросить меня. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти Ганнибал Лектер Энтони Хопкинс Молчание ягнят 1991
22 Bond. James Bond Бонд. Джеймс Бонд Джеймс Бонд Шон Коннери Доктор Ноу 1962
23 There’s no place like home Нет ничего лучше, чем быть дома Дороти Гейл Джуди Гарланд Волшебник страны Оз 1939
24 I am big! It’s the pictures that got small Я и есть великая звезда, просто фильмы стали маленькими Норма Десмонд Глория Свенсон Бульвар Сансет 1950
25 Show me the money! Покажи мне деньги! Род Тидвелл Кьюба Гудинг мл. Джерри Магуайер 1996
26 Why don’t you come up sometime and see me? Почему бы вам как-нибудь не прийти и не навестить меня? Леди Лоу Мэй Уэст Она была неправа 1933
27 I’m walking here! I’m walking here! Я тут иду! Я тут иду! Энрико Сальваторе «Ратсо» Риццо Дастин Хоффман Полуночный ковбой 1969
28 Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'" Сыграй это, Сэм. Сыграй 'As Time Goes By.' (Сыграй, Сэм, сыграй… “В память о былых временах”) Ильза Лунд Ингрид Бергман Касабланка 1942
29 You can’t handle the truth! Правда тебе не по зубам полковник Нейтан Джессеп Джек Николсон Несколько хороших парней 1992
30 I want to be alone Я хочу побыть одна балерина Грузинская Грета Гарбо Гранд-отель 1932
31 After all, tomorrow is another day! В конце концов, завтра — другой день! Скарлетт О’Хара Вивьен Ли Унесённые ветром 1939
32 Round up the usual suspects Арестуйте обычных подозреваемых капитан французской полиции Луи Рено Клод Рейнс Касабланка 1942
33 I’ll have what she’s having Мне — то же, что и ей посетительница ресторана Эстель Рейнер Когда Гарри встретил Салли 1989
34 You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow Вы знаете как свистеть, не так ли, Стив? Вы просто соединяете губы и дуете Мэри «Худышка» Браунинг Лорин Бэколл Иметь и не иметь 1944
35 You’re gonna need a bigger boat Тебе нужна будет лодка побольше Мартин Броуди Рой Шайдер Челюсти 1975
36 Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges! Нагрудные знаки? Нет у нас никаких знаков! Не нужны нам никаких знаков! Я не должен показывать вам никакие чёртовы знаки! «Золотая шляпа» Альфонсо Бедойа Сокровища Сьерра-Мадре 1948
37 I'll be back Я вернусь T-800 Арнольд Шварценеггер Терминатор 1984
38 Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth Сегодня я считаю себя самым удачливым человеком на земле Генри Луис «Лу» Гериг Гэри Купер Гордость янки 1942
39 If you build it, they will come Построй, и они придут Джозеф Джефферсон Джексон Рэй Лиотта (голос) Поле его мечты 1989
40 Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся» Форрест Гамп Том Хэнкс Форрест Гамп 1994
41 We rob banks Мы грабим банки Клайд Бэрроу Уоррен Битти Бонни и Клайд 1967
42 Plastics Пластмассы[2] г-н Макгир Уолтер Брук Выпускник 1967
43 We’ll always have Paris У нас всегда будет Париж Рик Блейн Хамфри Богарт Касабланка 1942
44 I see dead people Я вижу мёртвых людей Коул Сиэр Хэйли Джоэл Осмент Шестое чувство 1999
45 Stella! Hey, Stella! Стелла! Эй, Стелла! Стэнли Ковальски Марлон Брандо Трамвай «Желание» 1951
46 Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars О, Джерри, давай не мечтать о луне: у нас есть звезды Шарлотта Вейл Бетт Дэвис Вперёд, путешественник 1942
47 Shane. Shane. Come back! Шейн. Шейн. Вернись! Джоуи Старрет Брендон Де Уайлд Шейн 1953
48 Well, nobody’s perfect Что ж, у каждого свои недостатки Осгуд Филдинг III Джо Е. Браун В джазе только девушки 1959
49 It’s alive! It’s alive! Оно живое! Живое! Генри Франкенштейн Колин Клайв Франкенштейн 1931
50 Houston, we have a problem Хьюстон, у нас проблема Джеймс Ловелл Том Хэнкс Аполлон-13 1995
51 You’ve got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? Ты должен задать себе один вопрос: «Повезёт ли мне?» Ну что, повезёт, подонок? Гарри Каллахан Клинт Иствуд Грязный Гарри 1971
52 You had me at 'hello' Я была твоя уже на «здрасьте» Дороти Бойд Рене Зеллвегер Джерри Магуайер 1996
53 One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know Одним утром я подстрелил слона в собственной пижаме. Как он оказался в моей пижаме, я не знаю капитан Джефри T. Сполдинг Джулиус Генри «Граучо» Маркс Воры и охотники 1930
54 There’s no crying in baseball! Никто не плачет в бейсболе! Джими Дуган Том Хэнкс Их собственная лига 1992
55 La-dee-da, la-dee-da Ла-дии-да, ла-дии-да Энни Холл Дайан Китон Энни Холл 1977
56 A boy’s best friend is his mother Лучший друг парня — это его мать Норман Бейтс Энтони Перкинс Психо 1960
57 Greed, for lack of a better word, is good Жадность, за отсутствием более подходящего слова — это хорошо Гордон Гекко Майкл Дуглас Уолл-стрит 1987
58 Keep your friends close, but your enemies closer Держи своих друзей близко. А врагов ещё ближе Майкл Корлеоне Аль Пачино Крёстный отец 2 1974
59 As God is my witness, I’ll never be hungry again Бог мне свидетель, — я никогда больше не буду голодать Скарлетт О’Хара Вивьен Ли Унесённые ветром 1939
60 Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into! Ну, вот ещё одна неприятность, в которую ты меня втянул! Оливер (Стэну) Оливер Харди Сыновья пустыни, и во многих других фильмах. впервые в фильме Лорел и Харди: Дело об убийстве. 1933
61 Say 'hello' to my little friend! Поздоровайся с моим маленьким другом! Тони Монтана Аль Пачино Лицо со шрамом 1983
63 Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me. Aren’t you? Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли? Бен Брэддок Дастин Хоффман Выпускник 1967
64 Gentlemen, you can’t fight in here! This is the War Room! Господа, Вы не можете драться здесь. Это — Военная Комната! Президент Меркин Маффли Питер Селлерс Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу 1964
68 Here’s Johnny! А вот и Джонни! Джек Торренс Джек Николсон Сияние 1980
76 Hasta la vista, baby До встречи, детка Терминатор Арнольд Шварценеггер Терминатор 2: Судный день 1991
78 Open the pod bay doors, HAL Открой двери модуля, Хал Дейв Боумен Кер Дулеа Космическая одиссея 2001 года 1968
84 Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast О, нет, это не самолёты. Это Красота убила Чудовище. Карл Дэнхем Роберт Армстронг Кинг-Конг 1933
85 My precious Моя прелесть Голлум Энди Серкис Властелин колец: Две крепости 2002
94 I feel the need — the need for speed! Я чувствую жажду — жажду скорости! лейтенант Пит «Мэверик» Митчелл и лейтенант Ник «Гусь» Брэдшо Том Круз и Энтони Эдвардс Лучший стрелок 1986
95 Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной Джон Китинг Робин Уильямс Общество мёртвых поэтов 1989
96 Snap out of it! Прекращай это! Лоретта Касторини Шер Власть луны 1987
97 My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. Моя мать благодарит вас. Мой отец благодарит вас. Моя сестра благодарит вас. И я благодарю вас. Джордж М. Коан Джеймс Кагни Янки Дудл Денди 1942
98 Nobody puts Baby in a corner. Никто не задвинет Малышку в угол. Джонни Кастл Патрик Суэйзи Грязные танцы 1987
99 I’ll get you, my pretty, and your little dog too! Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже! Злая ведьма Запада Маргарет Хэмилтон Волшебник страны Оз 1939
100 I’m the king of the world! Я — король мира! Джек Доусон Леонардо Ди Каприо Титаник 1997

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Хотя фраза более известна в таком виде, в фильме на самом деле звучит Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore, [1]
  2. Проявление нелюбви к пластмассе обозначало отрицание молодёжью материализма: «The Graduate» didn’t invent the use of the word plastic to signify everything phony and superficial in American life. It merely sealed it in, well, celluloid. To sneer at all things plastic was to offer an instant definition of oneself as among the young, hip, truth-seeking cognoscenti locked in a moral power struggle with an older generation of square, corrupt, greedy, warmongering materialists. Стивен Холден (англ.). What’s That You Say Now, Mrs. Robinson? // Нью-Йорк Таймс, 9 февраля 1997 года.

Ссылки[править | править вики-текст]